← The Real Mother Goose

The Real Mother Goose — Page 66

Thai → Chinese Full Text Level 1/10

ลมเดือนมีนาคม

三月的风

ลมเดือนมีนาคมและฝนเดือนเมษายน

三月的风和四月的雨

นำพาดอกไม้เดือนพฤษภาคมมา咲ให้บาน

带来五月的鲜花盛开

บอลลูน

气球

ข่าวของวันนี้มีอะไรบ้าง

今天有什么新闻

เพื่อนบ้านที่ดี ฉันขอถามหน่อยได้ไหม

好邻居,我想请问一下

พวกเขาบอกว่าบอลลูน

他们说气球

ได้ลอยขึ้นไปถึงดวงจันทร์แล้ว

已经飞上月亮了

ลูกเชอร์รี่

樱桃

ขณะที่ฉันเดินผ่านช่องในสวน

当我走过花园的缺口时

ฉันพบใครเข้าให้ นอกจากดิ๊ก หมวกแดง

我遇见了谁,正是红帽子迪克

มีไม้เท้าอยู่ในมือ มีก้อนหินอยู่ในลำคอ

手里拿着棍子,喉咙里含着石头

ถ้าคุณบอกปริศนานี้ได้ ฉันจะให้เงินสี่เพนนีแก่คุณ

如果你能猜出这个谜语,我就给你四便士

รองเท้าที่หายไป

丢失的鞋子

ดูเดิล ดูเดิล ดู

哒哒哒,嘟嘟嘟

เจ้าหญิงทรงทำรองเท้าหาย

公主丢失了她的鞋子

พระองค์ทรงกระโดดกะโผลกกะเผลก

殿下单脚跳着走

นักเล่นไวโอลินหยุดเล่น

小提琴手停止了演奏

ไม่รู้จะทำอะไรดี

不知道该怎么办

แอปเปิ้ลร้อน

热苹果

มีหญิงตัวเล็กคนหนึ่ง ดังที่ฉันเคยได้ยินมา

据我所知,有一个小女人

เธอไม่ได้อายุน้อยมาก และก็ไม่ได้แก่มาก

她既不太年轻,也不太老

หญิงตัวเล็กคนนี้หาเลี้ยงชีพ

这个小女人靠着谋生

ด้วยการขายแอปเปิ้ลอบร้อนๆ

靠卖热腾腾的苹果为生

หงส์

天鹅

หงส์ หงส์ ข้ามทะเล

天鹅,天鹅,飞越大海

ว่ายน้ำเถิด หงส์ ว่ายเถิด

游吧,天鹅,游吧

หงส์ หงส์ กลับมาอีกครั้ง

天鹅,天鹅,再游回来

ว่ายได้ดีมาก หงส์เอ๋ย

游得真好,天鹅

ฟางสามก้าน

三根稻草

ฟางสามก้านบนไม้เท้า

一根手杖上的三根稻草

จะทำให้เด็กทารกร้องไห้และหัวเราะได้

能让婴儿又哭又笑

ชายแห่งโตเบโก

托贝哥的老人

มีชายชราคนหนึ่งแห่งโตเบโก

有一位来自托贝哥的老人

ซึ่งกินแต่ข้าว โจ๊ก และสาคู

他只靠米饭、粥和西米为食

จนกระทั่งเป็นความสุขอย่างยิ่งของเขา

直到令他无比高兴的是

แพทย์ของเขากล่าวว่า

他的医生说道

ท่านอาจรับประทานขาแกะได้แล้วครับ

先生,您现在可以吃羊腿了

ดิ้ง ด่อง ระฆัง

叮咚,铃声响

แมวอยู่ในบ่อน้ำ

小猫掉进了井里

ใครโยนมันลงไป

是谁把它扔进去的

เจ้าทอมมี่ หลิน ตัวเล็กๆ

是小汤米·林

ใครดึงมันขึ้นมา

是谁把它拉上来的

เจ้าจอห์นนี่ สเตาท์ ตัวอ้วน

是胖约翰尼·斯托特

เด็กซนอะไรเช่นนั้น

那个男孩真是太淘气了

ที่พยายามจะจมน้ำแมวน้อยสุดที่รัก

竟然试图淹死可怜的小猫

ซึ่งไม่เคยทำร้ายเขาเลย

而小猫从来没有伤害过他

แต่กลับฆ่าหนูในโรงนาของพ่อของเขา

只是在他父亲的谷仓里捉老鼠罢了

Vocabulary

三月
sān yuè — เดือนที่สามของปี
de — คำอนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายนาม
fēng — ลม อากาศที่พัดผ่าน
hé — และ เชื่อมคำหรือประโยค
四月
sì yuè — เดือนที่สี่ของปี
yǔ — ฝน น้ำที่ตกจากท้องฟ้า
带来
dài lái — นำมา พาสิ่งใดสิ่งหนึ่งมาถึง
五月
wǔ yuè — เดือนที่ห้าของปี
鲜花
xiān huā — ดอกไม้สด ดอกไม้ที่บานสวยงาม
盛开
shèng kāi — บานสะพรั่ง ดอกไม้บานเต็มที่
气球
qì qiú — ลูกโป่ง ถุงลมที่ลอยในอากาศ
今天
jīn tiān — วันนี้ วันที่กำลังดำเนินอยู่
yǒu — มี แสดงการมีอยู่ของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
什么
shén me — อะไร คำถามถามสิ่งของหรือเรื่องราว
新闻
xīn wén — ข่าว เรื่องราวที่เพิ่งเกิดขึ้น
hǎo — ดี แสดงคุณภาพหรือความเห็นดีงาม
邻居
lín jū — เพื่อนบ้าน คนที่อาศัยอยู่ใกล้เคียง
wǒ — ฉัน สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง
xiǎng — คิด อยากได้ หรือต้องการ
请问
qǐng wèn — ขอถามหน่อย สำนวนสุภาพก่อนถาม
一下
yī xià — สักครู่ ลองทำสิ่งหนึ่งสักเล็กน้อย
他们
tā men — พวกเขา สรรพนามบุรุษที่สามพหูพจน์
shuō — พูด บอก กล่าวถึงสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
已经
yǐ jīng — แล้ว บ่งบอกว่าเกิดขึ้นไปแล้ว
飞上
fēi shàng — บินขึ้นสู่ เคลื่อนที่ขึ้นไปในอากาศ
月亮
yuè liang — ดวงจันทร์ ดาวบริวารของโลก
le — อนุภาคบ่งบอกการกระทำที่เสร็จสิ้น
樱桃
yīng táo — เชอร์รี ผลไม้เล็กสีแดงรสเปรี้ยวหวาน
dāng — เมื่อ ขณะที่เวลาใดเวลาหนึ่งเกิดขึ้น
走过
zǒu guò — เดินผ่าน ผ่านสถานที่ใดสถานที่หนึ่ง
花园
huā yuán — สวนดอกไม้ พื้นที่ปลูกดอกไม้
缺口
quē kǒu — รอยแตก รอยบากหรือช่องโหว่
shí — เวลา ขณะที่เหตุการณ์นั้นเกิดขึ้น
遇见
yù jiàn — พบเจอ บังเอิญพบกับใครบางคน
shuí — ใคร คำถามถามถึงบุคคล
正是
zhèng shì — ก็คือ นั่นแหละคือสิ่งที่พูดถึง
红帽子
hóng mào zi — หมวกสีแดง หมวกที่มีสีแดง
手里
shǒu lǐ — ในมือ บริเวณฝ่ามือหรือมือ
拿着
ná zhe — ถือไว้ จับสิ่งของไว้ในมือ
棍子
gùn zi — ไม้พลอง ท่อนไม้ยาวใช้ถือ
喉咙
hóu lóng — ลำคอ ส่วนในคอสำหรับกลืนและพูด
lǐ — ใน ข้างใน บ่งบอกตำแหน่งภายใน
含着
hán zhe — อมไว้ คาบหรืออมสิ่งของในปาก
石头
shí tou — ก้อนหิน วัตถุแข็งที่พบในธรรมชาติ
如果
rú guǒ — ถ้าหาก คำเชื่อมแสดงเงื่อนไข
nǐ — คุณ สรรพนามบุรุษที่สอง
néng — สามารถ มีความสามารถทำสิ่งใดได้
猜出
cāi chū — ทายออก เดาและได้คำตอบถูกต้อง
这个
zhè ge — อันนี้ สิ่งที่อยู่ใกล้ผู้พูด
谜语
mí yǔ — ปริศนา คำถามที่ต้องทาย
jiù — ก็ แล้วก็ เชื่อมผลลัพธ์จากเงื่อนไข
给你
gěi nǐ — ให้คุณ มอบสิ่งของแก่ผู้ฟัง
丢失
diū shī — สูญหาย ทำของหายโดยไม่ตั้งใจ
鞋子
xié zi — รองเท้า สิ่งที่ใส่เพื่อปกป้องเท้า
公主
gōng zhǔ — เจ้าหญิง ลูกสาวของกษัตริย์
tā — เธอ สรรพนามบุรุษที่สามเพศหญิง
殿下
diàn xià — ใต้ฝ่าพระบาท คำเรียกเจ้านายสุภาพ
单脚
dān jiǎo — ขาเดียว ใช้เพียงเท้าข้างเดียว
跳着
tiào zhe — กำลังกระโดด เคลื่อนไหวโดยการกระโดด
zǒu — เดิน เคลื่อนที่ไปด้วยเท้า
小提琴手
xiǎo tí qín shǒu — นักไวโอลิน ผู้เล่นเครื่องดนตรีไวโอลิน
停止
tíng zhǐ — หยุด เลิกทำสิ่งที่กำลังดำเนินอยู่
演奏
yǎn zòu — บรรเลง เล่นดนตรีให้ผู้ฟังได้ยิน
不知道
bù zhī dào — ไม่รู้ ไม่ทราบเรื่องนั้นๆ
gāi — ควร สมควรทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
怎么办
zěn me bàn — จะทำอย่างไร ไม่รู้จะแก้ปัญหาอย่างไร
rè — ร้อน มีอุณหภูมิสูง
苹果
píng guǒ — แอปเปิล ผลไม้สีแดงหรือเขียวรสหวาน
jù — อ้างอิง ตามที่มีการรายงานหรือบอกมา
所知
suǒ zhī — ที่รู้ สิ่งที่ได้รับรู้หรือทราบ
一个
yī gè — หนึ่งคน หนึ่งสิ่ง ลักษณนามทั่วไป
小女人
xiǎo nǚ rén — หญิงตัวเล็ก ผู้หญิงที่มีรูปร่างเล็ก
jì — ทั้ง ใช้คู่กับ 也 แสดงสองเงื่อนไข
bù — ไม่ คำปฏิเสธในภาษาจีน
tài — เกินไป มากเกินระดับปกติ
年轻
nián qīng — อายุน้อย หนุ่มสาว ยังไม่แก่
yě — ด้วย ก็เช่นกัน แสดงความเหมือนกัน
lǎo — แก่ มีอายุมาก
靠着
kào zhe — พิงอยู่ อาศัยหรือพึ่งพิงสิ่งใด
谋生
móu shēng — หาเลี้ยงชีพ หารายได้เพื่อดำรงชีวิต
kào — พึ่งพา อาศัยสิ่งใดเพื่อดำรงอยู่
mài — ขาย แลกเปลี่ยนสินค้ากับเงิน
热腾腾
rè téng téng — ร้อนฉ่า ร้อนจัดมีไอน้ำขึ้น
为生
wéi shēng — เพื่อเลี้ยงชีวิต ใช้สิ่งนั้นดำรงชีพ
天鹅
tiān é — หงส์ นกสีขาวขนาดใหญ่คอยาว
飞越
fēi yuè — บินข้าม บินผ่านเหนือสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
大海
dà hǎi — มหาสมุทร ทะเลที่กว้างใหญ่
zài — อีกครั้ง ทำซ้ำหรือกลับมาทำใหม่
游回来
yóu huí lái — ว่ายกลับมา ว่ายน้ำย้อนกลับ
游得
yóu de — ว่ายได้ แสดงลักษณะการว่ายน้ำ
真好
zhēn hǎo — ดีมากจริงๆ แสดงความชื่นชม
三根
sān gēn — สามชิ้น ลักษณนามสำหรับสิ่งยาว
稻草
dào cǎo — ฟางข้าว ลำต้นแห้งของต้นข้าว
一根
yī gēn — หนึ่งชิ้น ลักษณนามสิ่งของที่ยาว
手杖
shǒu zhàng — ไม้เท้า ไม้พยุงสำหรับเดิน
shàng — บน ด้านบน ทิศทางขึ้นด้านบน
ràng — ให้ ทำให้ อนุญาตให้ทำสิ่งใด
婴儿
yīng ér — ทารก เด็กแรกเกิดหรือเด็กเล็กมาก
又哭
yòu kū — ร้องไห้ด้วย ทำสองอย่างพร้อมกัน
又笑
yòu xiào — หัวเราะด้วย ทำทั้งร้องทั้งหัวเราะ
老人
lǎo rén — คนแก่ ผู้สูงอายุ
一位
yī wèi — หนึ่งท่าน ลักษณนามสุภาพสำหรับคน
来自
lái zì — มาจาก แสดงแหล่งกำเนิดหรือถิ่นฐาน
tā — เขา สรรพนามบุรุษที่สามเพศชาย
只靠
zhǐ kào — พึ่งแค่ อาศัยเพียงสิ่งเดียวเท่านั้น
米饭
mǐ fàn — ข้าวสุก อาหารหลักทำจากข้าว
zhōu — โจ๊ก ข้าวต้มเหลวๆ
西米
xī mǐ — สาคู เม็ดแป้งกลมใสทำจากต้นปาล์ม
为食
wéi shí — เป็นอาหาร ใช้สิ่งนั้นเป็นอาหารหลัก
直到
zhí dào — จนกระทั่ง ต่อเนื่องไปถึงเวลาใดเวลาหนึ่ง
令他
lìng tā — ทำให้เขา ก่อให้เกิดความรู้สึกแก่เขา
无比
wú bǐ — อย่างยิ่ง ไม่มีอะไรเทียบได้
高兴
gāo xìng — ดีใจ มีความสุขและสนุกสนาน
shì — คือ เป็น แสดงความเท่ากันของสิ่งสองสิ่ง
他的
tā de — ของเขา สิ่งที่เป็นของบุคคลนั้น
医生
yī shēng — แพทย์ ผู้มีความรู้รักษาโรค
说道
shuō dào — กล่าวว่า พูดออกมาว่า
先生
xiān sheng — คุณผู้ชาย คำเรียกสุภาพสำหรับผู้ชาย
nín — ท่าน คำสรรพนามสุภาพสำหรับบุรุษที่สอง
现在
xiàn zài — ตอนนี้ ในช่วงเวลาปัจจุบัน
可以
kě yǐ — ได้ อนุญาต สามารถทำสิ่งนั้นได้
chī — กิน รับประทานอาหาร
羊腿
yáng tuǐ — ขาแกะ ขาของแกะใช้ทำอาหาร
铃声
líng shēng — เสียงกริ่ง เสียงที่ดังจากระฆังหรือกริ่ง
xiǎng — ดัง มีเสียงเปล่งออกมา
小猫
xiǎo māo — แมวน้อย ลูกแมวหรือแมวตัวเล็ก
掉进
diào jìn — ตกลงไปใน ร่วงหล่นเข้าไปในสถานที่
井里
jǐng lǐ — ในบ่อน้ำ ภายในบ่อที่ขุดลงดิน
是谁
shì shuí — เป็นใคร ถามเพื่อระบุตัวบุคคล
把它
bǎ tā — เอามัน ใช้ 把 นำกรรมมาก่อนกริยา
扔进去
rēng jìn qù — โยนเข้าไป ขว้างสิ่งของเข้าในที่ใด
xiǎo — เล็ก มีขนาดน้อยกว่าปกติ
拉上来
lā shàng lái — ดึงขึ้นมา ดึงสิ่งของหรือคนขึ้นมาจากที่ต่ำ
pàng — อ้วน มีน้ำหนักมากกว่าปกติ
那个
nà ge — อันนั้น สิ่งที่อยู่ห่างจากผู้พูด
男孩
nán hái — เด็กผู้ชาย เพศชายที่ยังเป็นเด็ก
真是
zhēn shì — ช่างเป็น จริงๆ เน้นความรู้สึก
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →