← The Real Mother Goose

The Real Mother Goose — Page 67

Thai → Chinese Full Text Level 1/10

ฝนแดดออก

晴天阵雨

ฝนที่ตกในขณะแดดออกจะไม่ตกนานถึงครึ่งชั่วโมง

晴天阵雨不会持续半个小时

ชาวนาและอีกา

农夫和乌鸦

ชาวนาขี่ม้าสีเทาของเขาไปอย่างครึกโครม

农夫骑着他的灰马颠簸前行

บัมเพตี้ บัมเพตี้ บัมพ์!

嘭嘭嘭!

มีลูกสาวนั่งอยู่ข้างหลังเขา หน้าแดงและสวยงาม

他的女儿坐在他身后,面色红润,美丽动人

ลัมเพตี้ ลัมเพตี้ ลัมพ์!

咚咚咚!

อีการ้องก้องก้าน และพวกเขาทั้งหมดก็ล้มลง

乌鸦叫了一声,他们全都摔了下来

ม้าเจ็บที่เข่า และชาวนาเจ็บที่หัว

马伤了膝盖,农夫伤了脑袋

อีกาซุกซนบินหัวเราะจากไป

那只顽皮的乌鸦笑着飞走了

และมันสาบานว่าจะทำแบบเดียวกันกับพวกเขาในวันถัดไป

并发誓第二天还要这样对待他们

คริสต์มาส

圣诞节

คริสต์มาสกำลังมาถึง ห่านกำลังอ้วนขึ้น

圣诞节快到了,鹅儿越来越肥

กรุณาหยอดเหรียญเพนนีลงในหมวกของชายชราด้วย

请在老人的帽子里放一个便士

ถ้าคุณไม่มีเพนนี ครึ่งเพนนีก็ได้

如果你没有便士,半便士也行

ถ้าคุณไม่มีแม้แต่ครึ่งเพนนี ขอพระเจ้าอวยพรคุณ

如果你连半便士也没有,愿上帝保佑你

วิลลี่บอย

威利男孩

วิลลี่บอย วิลลี่บอย คุณจะไปไหน

威利男孩,威利男孩,你要去哪里

ฉันจะไปกับคุณถ้าเป็นไปได้

如果可以的话,我也要跟你去

ฉันจะไปที่ทุ่งหญ้าเพื่อดูพวกเขาตัดหญ้า

我要去草地看他们割草

ฉันจะไปช่วยพวกเขาทำหญ้าแห้ง

我要去帮他们晒干草

พอลลี่และซูกีย์

波莉和苏基

พอลลี่ เอากาน้ำชาขึ้นตั้งไว้ด้วย

波莉,把水壶放上去

มาดื่มชากันเถอะ

我们来喝茶吧

ซูกีย์ เอากาน้ำชาลงไปด้วย

苏基,把水壶拿下来

พวกเขาทั้งหมดกลับบ้านแล้ว

他们都走了

การตายและการฝังศพของนกโรบินน้อยผู้น่าสงสาร

可怜的知更鸟的死亡与葬礼

ใครฆ่านกโรบิน

谁杀死了知更鸟

นกกระจอกพูดว่า ฉันเอง ฉันใช้ธนูและลูกศรเล็กๆ ของฉัน ฉันฆ่านกโรบิน

麻雀说:"是我,我用我的小弓箭,杀死了知更鸟。"

ใครเห็นมันตาย

谁看见它死去

แมลงวันพูดว่า ฉันเอง ฉันใช้ดวงตาเล็กๆ ของฉัน ฉันเห็นมันตาย

苍蝇说:"是我,我用我的小眼睛,看见它死去。"

Vocabulary

晴天
qíng tiān — สภาพอากาศที่ท้องฟ้าแจ่มใส ไม่มีเมฆ
阵雨
zhèn yǔ — ฝนที่ตกเป็นช่วงสั้นๆ แล้วหยุด
不会
bù huì — ไม่สามารถ หรือไม่น่าจะเกิดขึ้น
持续
chí xù — ดำเนินต่อเนื่องไปโดยไม่หยุด
半个
bàn gè — ครึ่งหนึ่งของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
小时
xiǎo shí — หน่วยเวลาเท่ากับหกสิบนาที
农夫
nóng fū — ชายที่ทำอาชีพเกษตรกรรม ชาวนา
hé — คำเชื่อมแปลว่า และ หรือ กับ
乌鸦
wū yā — นกสีดำขนาดกลาง ร้องเสียงดัง
骑着
qí zhe — กำลังขี่สัตว์หรือยานพาหนะอยู่
他的
tā de — สิ่งที่เป็นของเขา แสดงความเป็นเจ้าของ
灰马
huī mǎ — ม้าที่มีสีขนเทา
颠簸
diān bǒ — การเคลื่อนไหวที่กระแทกขึ้นลงอย่างรุนแรง
前行
qián xíng — เดินหรือเคลื่อนที่ไปข้างหน้า
女儿
nǚ ér — ลูกสาวของบุคคลใดบุคคลหนึ่ง
坐在
zuò zài — นั่งอยู่ที่ตำแหน่งหรือสถานที่ใด
tā — สรรพนามบุรุษที่สาม หมายถึง เขา
身后
shēn hòu — ด้านหลังของร่างกายหรือหลังจากเสียชีวิต
面色
miàn sè — สีหน้าหรือสีผิวบนใบหน้าของคน
红润
hóng rùn — ผิวพรรณมีสีชมพูแดง ดูมีสุขภาพดี
美丽
měi lì — มีความงามที่น่าประทับใจและดึงดูดใจ
动人
dòng rén — สวยงามหรือน่าประทับใจจนสะกดใจคน
叫了
jiào le — ร้องหรือตะโกนออกไปแล้ว
一声
yī shēng — เสียงหนึ่งครั้ง หรือหนึ่งเสียงร้อง
他们
tā men — สรรพนามพหูพจน์ หมายถึง พวกเขา
全都
quán dōu — ทุกคนหรือทุกสิ่งโดยไม่มีข้อยกเว้น
摔了
shuāi le — ล้มหรือหกล้มลงไปแล้ว
下来
xià lái — เคลื่อนที่ลงมาจากที่สูง
mǎ — สัตว์สี่ขาขนาดใหญ่ใช้ขี่หรือลาก
伤了
shāng le — ได้รับบาดเจ็บหรือเกิดความเสียหายแล้ว
膝盖
xī gài — ข้อต่อตรงกลางขาด้านหน้า หัวเข่า
脑袋
nǎo dài — หัวของคนหรือสัตว์ ส่วนที่มีสมอง
那只
nà zhī — ตัวนั้น ใช้ชี้เฉพาะสัตว์หรือสิ่งของ
顽皮
wán pí — ซนหรือชอบแกล้งคนอื่นอย่างสนุกสนาน
de — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายนาม
笑着
xiào zhe — กำลังยิ้มหรือหัวเราะในขณะทำสิ่งอื่น
飞走
fēi zǒu — บินจากไปจากสถานที่นั้น
le — อนุภาคบอกการกระทำที่เสร็จสิ้นแล้ว
bìng — และยังด้วย ใช้เชื่อมความต่อเนื่อง
发誓
fā shì — ให้คำสาบานหรือสัญญาอย่างจริงจัง
第二天
dì èr tiān — วันถัดไปหรือวันรุ่งขึ้นหลังจากนั้น
还要
hái yào — ยังต้องการหรืออยากจะทำอีกครั้ง
这样
zhè yàng — ในลักษณะนี้ หรือแบบนี้
对待
duì dài — 接แสดงพฤติกรรมหรือปฏิบัติต่อผู้อื่น
圣诞节
Shèng dàn jié — วันหยุดฉลองการประสูติของพระเยซู
快到
kuài dào — ใกล้จะถึงหรือเกือบมาถึงแล้ว
越来越
yuè lái yuè — มากขึ้นเรื่อยๆ หรือเพิ่มขึ้นต่อเนื่อง
féi — อ้วนหรือมีไขมันมาก
qǐng — คำสุภาพขอร้องให้ทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
zài — อยู่ที่ บ่งบอกสถานที่หรือการมีอยู่
老人的
lǎo rén de — ของผู้สูงอายุ แสดงความเป็นเจ้าของ
帽子里
mào zi lǐ — ภายในหมวก ด้านในของหมวก
fàng — วาง ใส่ หรือนำสิ่งของไปไว้ที่ใด
一个
yī gè — หนึ่งชิ้นหรือหนึ่งหน่วยของสิ่งของ
如果
rú guǒ — คำแสดงเงื่อนไข หมายถึง ถ้าหาก
nǐ — สรรพนามบุรุษที่สอง หมายถึง คุณ
没有
méi yǒu — ไม่มี หรือไม่ได้กระทำสิ่งนั้น
bàn — ครึ่งหนึ่ง กึ่งกลางของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
yě — ก็ หรือ เช่นกัน ใช้เชื่อมความ
xíng — ได้ ใช้ได้ หรือเป็นที่ยอมรับได้
lián — แม้แต่ ใช้เน้นว่ารวมถึงสิ่งนั้นด้วย
yuàn — ปรารถนา ต้องการ หรืออธิษฐาน
上帝
Shàng dì — พระเจ้าในศาสนาคริสต์ ผู้สร้างโลก
保佑
bǎo yòu — อวยพรและคุ้มครองให้ปลอดภัย
男孩
nán hái — เด็กผู้ชายที่ยังไม่โตเป็นผู้ใหญ่
yào — ต้องการ จะ หรือต้อง
qù — ไปยังสถานที่ใดสถานที่หนึ่ง
哪里
nǎ lǐ — ที่ไหน ใช้ถามสถานที่
可以
kě yǐ — สามารถ อนุญาต หรือเป็นไปได้
的话
de huà — ถ้าหาก ใช้แสดงเงื่อนไขในประโยค
wǒ — สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง หมายถึง ฉัน
也要
yě yào — ก็ต้องการหรืออยากจะทำด้วยเช่นกัน
gēn — ติดตาม ไปด้วย หรือพร้อมกับ
要去
yào qù — กำลังจะไปยังสถานที่ใดสักแห่ง
草地
cǎo dì — พื้นที่ที่ปกคลุมด้วยหญ้า ทุ่งหญ้า
kàn — มอง ดู หรือสังเกตสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
割草
gē cǎo — ตัดหรือเกี่ยวหญ้าออกจากพื้นดิน
bāng — ช่วยเหลือหรือสนับสนุนผู้อื่น
shài — ตากแดดเพื่อให้แห้งหรืออบอุ่น
干草
gān cǎo — หญ้าที่ตากแห้งแล้ว ใช้เป็นอาหารสัตว์
bǎ — อนุภาคนำกรรมมาไว้หน้ากริยา
水壶
shuǐ hú — ภาชนะใส่น้ำสำหรับต้มน้ำร้อน กาน้ำ
上去
shàng qù — เคลื่อนที่ขึ้นไปข้างบน
我们
wǒ men — สรรพนามพหูพจน์ หมายถึง พวกเรา
lái — มา เคลื่อนที่เข้าหาผู้พูด
喝茶
hē chá — ดื่มชา กิจกรรมดื่มเครื่องดื่มชา
ba — อนุภาคชวนให้ทำหรือแสดงข้อเสนอ
ná — หยิบ ถือ หรือเอาสิ่งของมา
dōu — ทั้งหมด ทุกคน หรือทุกสิ่ง
zǒu — เดินหรือจากไปจากสถานที่นั้น
可怜
kě lián — น่าสงสาร หรือสร้างความสงสารใจ
知更鸟
zhī gēng niǎo — นกโรบิน มีหน้าอกสีแดงส้มสวยงาม
死亡
sǐ wáng — การสิ้นสุดของชีวิต ความตาย
yǔ — และ กับ ใช้เชื่อมคำหรือวลี
葬礼
zàng lǐ — พิธีกรรมฝังศพหรือส่งวิญญาณผู้ตาย
shuí — ใคร ใช้ถามถึงบุคคลที่ไม่รู้จัก
杀死
shā sǐ — ทำให้สิ่งมีชีวิตถึงแก่ความตาย
麻雀
má què — นกกระจอก นกขนาดเล็กพบได้ทั่วไป
shuō — พูด บอก หรือกล่าวสิ่งใดออกมา
shì — เป็น คือ ใช้เชื่อมประธานและกรรม
yòng — ใช้สิ่งของหรือเครื่องมือทำสิ่งต่างๆ
我的
wǒ de — ของฉัน แสดงความเป็นเจ้าของ
xiǎo — มีขนาดเล็ก ไม่ใหญ่โต
弓箭
gōng jiàn — อาวุธประกอบด้วยคันธนูและลูกศร
看见
kàn jiàn — มองเห็นหรือสังเกตเห็นสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
tā — สรรพนามบุรุษที่สาม ใช้แทนสัตว์หรือสิ่งของ
死去
sǐ qù — ตายจากไป สิ้นชีวิตลง
苍蝇
cāng ying — แมลงวัน แมลงขนาดเล็กพบได้ทั่วไป
眼睛
yǎn jing — อวัยวะที่ใช้มองเห็น ดวงตา
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →