← The Republic

The Republic — Page 3

English → My INTRODUCTION AND ANALYSIS. Level 9/10

Neither must we forget that the Republic is but the third part of a still larger design which was to have included an ideal history of Athens, as well as a political and physical philosophy.

သမ္မတနိုင်ငံသည် အေသင်မြို့၏ စံပြသမိုင်းကိုလည်းကောင်း၊ နိုင်ငံရေးနှင့် ရူပဗေဒဆိုင်ရာ ဒဿနိကဗေဒကိုလည်းကောင်း ထည့်သွင်းရန် စီစဉ်ထားသည့် ပိုမိုကြီးမားသော အစီအစဉ်တစ်ခု၏တတိယအပိုင်းသာ ဖြစ်သည်ဆိုသည်ကိုလည်း ကျွန်ုပ်တို့ မမေ့သင့်ပေ။

The fragment of the Critias has given birth to a world-famous fiction, second only in importance to the tale of Troy and the legend of Arthur; and is said as a fact to have inspired some of the early navigators of the sixteenth century.

ကရိတိအပိုင်းအစသည် ထရွိုင်းပုံပြင်နှင့် အာသာဒဏ္ဍာရီတို့ပြီးလျှင် ကမ္ဘာကျော်သော ဝတ္ထုတစ်ပုဒ်ကို မွေးဖွားစေခဲ့သည်။ ထို့အပြင် ဆဋ္ဌဒသမစတုဓိကရာစုနှစ်၏ ရွေ့လျားသူ အစောပိုင်းလေ့လာသူအချို့ကို လှုံ့ဆော်ခဲ့သည်ဟု အမှန်တကယ် ဖော်ပြကြသည်။

This mythical tale, of which the subject was a history of the wars of the Athenians against the Island of Atlantis, is supposed to be founded upon an unfinished poem of Solon, to which it would have stood in the same relation as the writings of the logographers to the poems of Homer.

အတ္တလန်တစ်ကျွန်းကိုဆန့်ကျင်သော အေသင်သားတို့၏စစ်ပွဲသမိုင်းကို အကြောင်းအရာအဖြစ် ဆောင်သည့် ဤဒဏ္ဍာရီဆန်သော ပုံပြင်သည် ဆိုလွန်၏ မပြီးမြောက်သောကဗျာပေါ်တွင် အခြေပြုသည်ဟု ယူဆကြသည်။ ထိုကဗျာနှင့် ဤပုံပြင်၏ ဆက်နွှယ်မှုသည် ဟိုမာ၏ကဗျာများနှင့် လော်ဂိုဂရပ်ဖာများ၏ အရေးအသားများ၏ ဆက်နွှယ်မှုနှင့် တူညီနေသည်ဟု ဆိုနိုင်သည်။

It would have told of a struggle for Liberty (cp. Tim. 25 C), intended to represent the conflict of Persia and Hellas.

ယင်းသည် ပါရှန်းနှင့် ဟဲလပ်တို့၏ ပဋိပက္ခကို ကိုယ်စားပြုရန် ရည်ရွယ်သည့် လွတ်လပ်ရေးအတွက် 투쟁ကို ဖော်ပြမည် ဖြစ်သည် (cp. Tim. 25 C)။

We may judge from the noble commencement of the Timaeus, from the fragment of the Critias itself, and from the third book of the Laws, in what manner Plato would have treated this high argument.

တိမေးအပ်စ်၏ မြင့်မြတ်သောစတင်မှုမှလည်းကောင်း၊ ကရိတိ၏ အပိုင်းအစကိုယ်တိုင်မှလည်းကောင်း၊ ဥပဒေများ၏ တတိယစာအုပ်မှလည်းကောင်း ပလေတိုသည် ဤမြင့်မြတ်သော အငြင်းအပွားကို မည်သို့ ကိုင်တွယ်မည်ဆိုသည်ကို ကျွန်ုပ်တို့ ဆုံးဖြတ်နိုင်သည်။

Vocabulary

သမ္မတနိုင်ငံသည်
thammatat naingngann thì — The republic (subject marker); referring to a republic state
အေသင်မြို့၏
a-theing myò è — Of the city of Athens; possessive form
စံပြသမိုင်းကိုလည်းကောင်း
sanpya thamaing go lè kaung — Also the model/exemplary history; inclusive connector
နိုင်ငံရေးနှင့်
naingngann yay hnin — Politics and; relating to political matters
ရူပဗေဒဆိုင်ရာ
yupa-bayd hsaingya — Relating to physics; pertaining to physical science
ဒဿနိကဗေဒကိုလည်းကောင်း
da-tha-na-nik bayd go lè kaung — Also philosophy; the study of fundamental knowledge
ထည့်သွင်းရန်
hteh thwing yan — To include or incorporate something within a context
စီစဉ်ထားသည့်
si-zin hta-dì — That which is planned or arranged in advance
ပိုမိုကြီးမားသော
po mo kyee ma dho — Larger or greater; comparative adjective for size
အစီအစဉ်တစ်ခု၏
a-si a-zin tit khu è — Of a single plan or program; possessive form
တတိယအပိုင်းသာ
ta-ti-ya a-paing tha — Only the third part; limiting to the third section
ဖြစ်သည်ဆိုသည်ကိုလည်း
pyit thì hso thì go lè — Also the fact that it is; acknowledging a truth
ကျွန်ုပ်တို့
kjano dto — We; first-person plural pronoun, formal register
မမေ့သင့်ပေ
ma-meh thinpay — Should not forget; expressing an obligation to remember
ကရိတိအပိုင်းအစသည်
ka-ri-ti a-paing a-si thì — The beginning portion of Critias; subject marker
ထရွိုင်းပုံပြင်နှင့်
hta-jwine pun-pying hnin — With the Troy legend; referring to Trojan narrative
ကမ္ဘာကျော်သော
kamba kyaw dho — World-famous; renowned or celebrated globally
ဝတ္ထုတစ်ပုဒ်ကို
wuttu tit pout ko — A single literary work or story; object marker
မွေးဖွားစေခဲ့သည်
mway-phwa say-gèh thì — Gave birth to or caused to come into existence
ထို့အပြင်
hto a-pying — Furthermore; in addition to what was mentioned
ရွေ့လျားသူ
yweh-lya thu — A wanderer or traveler; one who moves around
အစောပိုင်းလေ့လာသူအချို့ကို
a-zaw paing leh-la thu a-chò ko — Some early scholars or learners; object marker included
လှုံ့ဆော်ခဲ့သည်ဟု
hloun-hsow gèh thì hu — Is said to have inspired or motivated; reported speech
အမှန်တကယ်
a-hmun ta-kèh — Truly; in reality or actually, emphasizing truth
ဖော်ပြကြသည်
phaw-pya kja thì — They describe or indicate; plural present tense verb
အေသင်သားတို့၏
a-theing tha dto è — Of the Athenians; possessive plural form
စစ်ပွဲသမိုင်းကို
sit-pwè thamaing ko — The war history; military history as object marker
အကြောင်းအရာအဖြစ်
a-kjawng a-ya a-pyit — As a subject matter or topic; serving as content
ဆောင်သည့်
hsawng dì — That which carries or conveys; relative verb form
ဤဒဏ္ဍာရီဆန်သော
i dan-da-yi hsan dho — This legendary or mythical; adjective describing a story
ပုံပြင်သည်
pun-pying thì — The story is; narrative as subject with verb
မပြီးမြောက်သောကဗျာပေါ်တွင်
ma-pyi-mjawt dho ka-bya paw twin — Based on an unfinished poem; locative marker included
အခြေပြုသည်ဟု
a-chay pyu thì hu — Is said to be based upon; reported speech marker
ယူဆကြသည်
yu-hsa kja thì — They assume or believe; collective present tense verb
ထိုကဗျာနှင့်
hto ka-bya hnin — With that poem; connecting that poem to something
ဤပုံပြင်၏
i pun-pying è — Of this story; possessive form of this narrative
ဆက်နွှယ်မှုသည်
hsek-nweh mu thì — The connection or relationship is; subject marker used
အရေးအသားများ၏
a-yay a-tha mya è — Of the writings; possessive plural form of texts
ဆက်နွှယ်မှုနှင့်
hsek-nweh mu hnin — With the connection or relation; linking two relationships
တူညီနေသည်ဟု
tu-nyi nay thì hu — Is said to be similar or identical; reported speech
ဆိုနိုင်သည်
hso naing thì — Can be said; expressing possibility of an assertion
ယင်းသည်
yin thì — That or it is; formal demonstrative subject pronoun
ပဋိပက္ခကို
pa-ti-pek ko — The conflict or confrontation; object marker applied
ကိုယ်စားပြုရန်
ko-za pyu yan — To represent or symbolize; purpose infinitive form
ရည်ရွယ်သည့်
yi-yweh dì — That which is intended or aimed at; relative form
လွတ်လပ်ရေးအတွက်
lwut-lap yay a-twek — For the sake of freedom or independence; purpose phrase
ဖော်ပြမည်
phaw-pya mì — Will describe or express; future tense verb form
ဖြစ်သည်
pyit thì — Is or exists; basic copula verb in Burmese
မြင့်မြတ်သောစတင်မှုမှလည်းကောင်း
myint-myut dho sa-tin mu mha lè kaung — Also from the noble or lofty beginning; inclusive phrase
အပိုင်းအစကိုယ်တိုင်မှလည်းကောင်း
a-paing a-si ko-tine mha lè kaung — Also from the fragment itself; inclusive source reference
ဥပဒေများ၏
u-pa-day mya è — Of the laws; possessive plural referencing legal texts
တတိယစာအုပ်မှလည်းကောင်း
ta-ti-ya sa-owk mha lè kaung — Also from the third book; inclusive source reference
ပလေတိုသည်
pa-lay-to thì — Plato is; subject marker for the Greek philosopher
ဤမြင့်မြတ်သော
i myint-myut dho — This noble or elevated; demonstrative adjective phrase
အငြင်းအပွားကို
a-nyin a-pwa ko — The dispute or controversy; object marker applied
မည်သို့
mì dho — How; interrogative adverb asking about manner or method
ကိုင်တွယ်မည်ဆိုသည်ကို
kine-tweh mì hso thì ko — How he will handle; embedded question as object
ဆုံးဖြတ်နိုင်သည်
hsoung-pyut naing thì — Can decide or determine; expressing ability to conclude
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →