The Scarlet Letter — Page 6
In my native town of Salem, at the head of what, half a century ago, in the days of old King Derby, was a bustling wharf,—but which is now burdened with decayed wooden warehouses, and exhibits few or no symptoms of commercial life; except, perhaps, a bark or brig, half-way down its melancholy length, discharging hides; or, nearer at hand, a Nova Scotia schooner, pitching out her cargo of firewood,—at the head, I say, of this dilapidated wharf, which the tide often overflows, and along which, at the base and in the rear of the row of buildings, the track of many languid years is seen in a border of unthrifty grass,—here, with a view from its front windows adown this not very enlivening prospect, and thence across the harbor, stands a spacious edifice of brick.
ในเมืองเซเลมบ้านเกิดของฉัน ณ ปลายสุดของท่าเรือที่ครั้งหนึ่งเมื่อครึ่งศตวรรษก่อน ในยุคของท่านเดอร์บีผู้เฒ่า เคยคึกคักและวุ่นวาย แต่บัดนี้กลับแบกรับภาระของโกดังไม้ผุพังอยู่เต็มไปหมด และแทบไม่แสดงสัญญาณของชีวิตทางการค้าเลย นอกจากบางทีจะมีเรือใบหรือเรือสองเสาลำหนึ่งจอดอยู่กึ่งกลางความยาวอันแสนเศร้าของท่าเรือ กำลังขนถ่ายหนังสัตว์ หรือใกล้กว่านั้นจะมีเรือใบสกูนเนอร์จากโนวาสโกเชียกำลังขนถ่ายสินค้าฟืนออกมา ณ ปลายสุดของท่าเรือทรุดโทรมแห่งนี้ ซึ่งน้ำขึ้นลงมักจะท่วมอยู่เสมอ และตลอดแนวฐานและด้านหลังของแถวอาคาร ร่องรอยของหลายปีแห่งความเฉื่อยชาปรากฏให้เห็นในรูปของหญ้าที่งอกงามอย่างไม่เป็นระเบียบ ที่แห่งนี้ โดยมีวิวจากหน้าต่างด้านหน้าที่มองลงไปยังทิวทัศน์อันไม่ค่อยสดชื่นนัก และแล้วข้ามไปยังท่าเรือ มีอาคารขนาดใหญ่ก่อด้วยอิฐตั้งตระหง่านอยู่
From the loftiest point of its roof, during precisely three and a half hours of each forenoon, floats or droops, in breeze or calm, the banner of the republic; but with the thirteen stripes turned vertically, instead of horizontally, and thus indicating that a civil, and not a military post of Uncle Sam's government is here established.
จากจุดสูงสุดของหลังคา ในช่วงเวลาสามชั่วโมงครึ่งพอดีของทุกเช้า ธงชาติสาธารณรัฐจะโบกสะบัดหรือห้อยลงตามแต่สายลมหรือความสงบนิ่ง แต่ด้วยแถบทั้งสิบสามแถบที่หันในแนวตั้งแทนที่จะเป็นแนวนอน จึงบ่งบอกว่าที่นี่เป็นที่ตั้งของหน่วยงานพลเรือน มิใช่หน่วยงานทหารของรัฐบาลลุงแซม
Its front is ornamented with a portico of half a dozen wooden pillars, supporting a balcony, beneath which a flight of wide granite steps descends towards the street.
ด้านหน้าของอาคารประดับด้วยเฉลียงที่มีเสาไม้ราวครึ่งโหล รองรับระเบียง และใต้ระเบียงนั้นมีบันไดหินแกรนิตกว้างทอดลงสู่ถนน
Vocabulary
- ใน
- nai — In, inside, within a place or context
- เมือง
- mueang — City, town, or urban settlement
- บ้านเกิด
- baan-koet — Hometown, the place where one was born
- ของ
- khong — Of, belonging to someone or something
- ฉัน
- chan — I, me; first-person pronoun informal
- ณ
- na — At, in; formal preposition indicating location
- ปลายสุด
- plaai-sut — The very end or tip of something
- ท่าเรือ
- thaa-ruea — Harbor or port where ships dock
- ที่
- thii — At, which; relative pronoun or place marker
- ครั้งหนึ่ง
- khrang-nueng — Once, at one time in the past
- เมื่อ
- mueа — When, at the time that something occurred
- ครึ่ง
- khrueng — Half, one part of two equal parts
- ศตวรรษ
- sot-ta-wat — Century, a period of one hundred years
- ก่อน
- kon — Before, prior to a time or event
- ยุค
- yuk — Era, age, or historical period of time
- ท่าน
- thaan — You; formal or respectful second-person pronoun
- ผู้เฒ่า
- phuu-thao — Elder, an old or aged respected person
- เคย
- khoei — Used to, once did something in the past
- คึกคัก
- khuek-khak — Lively, bustling, full of activity and energy
- และ
- lae — And, a conjunction connecting words or clauses
- วุ่นวาย
- wun-waai — Chaotic, busy, hectic and disorderly situation
- แต่
- tae — But, however; a contrastive conjunction
- บัดนี้
- bat-nii — Now, at the present moment; formal usage
- กลับ
- klap — To return; or conversely, on the contrary
- แบกรับ
- baek-rap — To bear, carry, or shoulder a burden
- ภาระ
- phaa-ra — Burden, responsibility, or heavy obligation
- โกดัง
- koo-dang — Warehouse or storage building for goods
- ไม้
- maai — Wood, timber; also means tree or stick
- ผุพัง
- phu-phang — Decayed, rotted, crumbling and deteriorated
- อยู่
- yuu — To be located, to stay, to exist somewhere
- เต็มไปหมด
- tem-pai-mot — Full of, completely filled everywhere with something
- แทบ
- thaep — Almost, nearly, barely; used before negatives
- ไม่
- mai — Not, no; negation particle in Thai
- แสดง
- sa-daeng — To show, display, or perform something
- สัญญาณ
- san-yaan — Signal, sign, or indicator of something
- ชีวิต
- chii-wit — Life, existence of a living being
- ทาง
- thaang — Way, path, direction, or means of something
- การค้า
- kaan-khaa — Trade, commerce, business transactions
- เลย
- loei — At all, ever; emphasizes negation or result
- นอกจาก
- nook-jaak — Except, besides, other than something mentioned
- บางที
- baang-thii — Sometimes, perhaps, maybe occasionally
- จะ
- ja — Will, going to; future tense marker
- มี
- mii — To have, there is, there are
- เรือใบ
- ruea-bai — Sailboat, a vessel propelled by sails
- หรือ
- rue — Or; a conjunction presenting alternatives
- เรือ
- ruea — Boat or ship, a water vessel
- ลำหนึ่ง
- lam-nueng — One vessel; classifier for boats and ships
- จอด
- jot — To park, anchor, or stop a vehicle
- กึ่งกลาง
- kueng-klaang — Middle, center, midpoint of something
- ความยาว
- khwaam-yaao — Length, the measurement of how long something is
- อัน
- an — A classifier for small objects; one item
- แสนเศร้า
- saen-sao — Very sad, extremely sorrowful or melancholy
- กำลัง
- kam-lang — Currently doing; also means strength or power
- ขนถ่าย
- khon-thaai — To unload, transfer cargo from a vessel
- หนังสัตว์
- nang-sat — Animal hide or leather from animals
- ใกล้
- klai — Near, close in distance to something
- กว่านั้น
- kwaa-nan — More than that, beyond that point
- จาก
- jaak — From, away from a place or origin
- สินค้า
- sin-khaa — Goods, merchandise, products for trade
- ฟืน
- fuen — Firewood, wood used as fuel for burning
- ออกมา
- ok-maa — To come out, emerge from inside somewhere
- ทรุดโทรม
- trut-soom — Dilapidated, run-down, in poor condition
- แห่งนี้
- haeng-nii — This place, this particular location here
- ซึ่ง
- sueng — Which, that; a relative pronoun connector
- น้ำขึ้นลง
- naam-khueen-long — Tidal water, tide rising and falling
- มัก
- mak — Usually, tend to, often do something
- ท่วม
- thuam — To flood, inundate with water
- เสมอ
- sa-moe — Always, consistently, every time without exception
- ตลอด
- ta-lot — Throughout, all along, the entire duration
- แนว
- naeo — Line, row, direction, or trend of something
- ฐาน
- thaan — Base, foundation, or support structure
- ด้านหลัง
- daan-lang — Rear side, back part of something
- แถว
- thaeo — Row, line, area near a place
- อาคาร
- aa-khaan — Building, structure used for various purposes
- ร่องรอย
- rong-roi — Traces, marks, or evidence left behind
- หลาย
- laai — Many, several, numerous items or instances
- ปี
- pii — Year, a twelve-month period of time
- แห่ง
- haeng — Place, location; classifier for places
- ความ
- khwaam — Nominalizing prefix indicating state or quality
- เฉื่อยชา
- chueai-chaa — Sluggish, slow, lacking energy or liveliness
- ปรากฏ
- praa-kot — To appear, emerge, or become visible
- ให้เห็น
- hai-hen — To make visible, allow to be seen
- รูป
- ruup — Shape, form, image, or picture
- หญ้า
- yaa — Grass, low green plants covering ground
- งอกงาม
- ngok-ngaam — To grow, flourish, thrive abundantly
- อย่าง
- yaang — In a manner, kind, type, or way
- เป็น
- pen — To be, is; linking verb in Thai
- ระเบียบ
- ra-biap — Order, neatness, discipline, or regulation
- โดย
- doi — By, through, via a means or agent
- วิว
- wiu — View, scenery, visual scene observed
- หน้าต่าง
- naa-taang — Window, an opening in a wall
- ด้านหน้า
- daan-naa — Front side, the forward-facing part
- มอง
- mong — To look at, gaze toward something
- ลง
- long — Down, downward, to descend or decrease
- ไป
- pai — To go; directional particle indicating away
- ยัง
- yang — Still, yet; also toward or to something
- ทิวทัศน์
- thiw-that — Landscape, scenery, panoramic view of nature
- ไม่ค่อย
- mai-khoi — Not very, not much, rarely or seldom
- สดชื่น
- sot-chuen — Refreshing, lively, cheerful and invigorating
- นัก
- nak — Very, much; intensifier often used negatively
- แล้ว
- laeo — Already, then, done; completion or sequence marker
- ข้าม
- khaam — To cross over, go across something
- ขนาดใหญ่
- kha-naat-yai — Large size, big in scale or dimension
- ก่อ
- ko — To build, construct, or create something
- ด้วย
- duai — With, also, by means of something
- อิฐ
- it — Brick, a rectangular block used in construction
- ตั้งตระหง่าน
- tang-tra-ngaan — To stand tall and imposingly prominent
- จุดสูงสุด
- jut-suung-sut — Highest point, peak, apex of something
- หลังคา
- lang-khaa — Roof, the top covering of a building
- ช่วงเวลา
- chuang-we-laa — Period of time, a span or duration
- สาม
- saam — Three, the number 3
- ชั่วโมง
- chua-moong — Hour, a unit of sixty minutes
- พอดี
- pho-dii — Exactly, just right, precisely fitting
- ทุก
- thuk — Every, each, all without exception
- เช้า
- chao — Morning, the early part of the day
- ธงชาติ
- thong-chaat — National flag, the flag of a country
- สาธารณรัฐ
- saa-thaa-ra-na-rat — Republic, a form of democratic government
- โบกสะบัด
- book-sa-bat — To wave and flutter in the wind
- ห้อย
- hoi — To hang, dangle down from something
- ตาม
- taam — According to, following, along with
- สายลม
- saai-lom — Breeze, gentle current or stream of wind
- สงบนิ่ง
- sa-ngop-ning — Calm, still, peaceful and motionless
- แถบ
- thaep — Strip, band, stripe, or region area
- ทั้ง
- thang — Both, all, entire; inclusive conjunction
- สิบสาม
- sip-saam — Thirteen, the number 13
- หัน
- han — To turn, rotate, or face a direction
- แนวตั้ง
- naeo-tang — Vertical direction, upright orientation
- แทนที่
- thaen-thii — Instead of, in place of something else
- แนวนอน
- naeo-non — Horizontal direction, lying flat orientation
- จึง
- jueng — Therefore, so, then as a result
- บ่งบอก
- bong-bok — To indicate, suggest, point out something
- ว่า
- waa — That; complementizer introducing a clause
- ที่นี่
- thii-nii — Here, at this place or location
- ที่ตั้ง
- thii-tang — Location, site, position of something
- หน่วยงาน
- nuai-ngaan — Agency, organization, or governmental department
- พลเรือน
- phon-la-ruean — Civilian, a non-military ordinary citizen
- มิใช่
- mi-chai — Is not, not; formal negation particle
- ทหาร
- tha-haan — Soldier, military personnel, armed forces member
- รัฐบาล
- rat-tha-baan — Government, the ruling administration of a country
- ประดับ
- pra-dap — To decorate, adorn, or ornament something
- เฉลียง
- cha-liang — Veranda, porch, covered outdoor corridor
- เสา
- sao — Pillar, column, or supporting post
- ราว
- raao — About, approximately; also a railing or rod
- โหล
- loo — A dozen, twelve units of something
- รองรับ
- rong-rap — To support, accommodate, or hold up something
- ระเบียง
- ra-biang — Balcony or corridor along a building
- ใต้
- tai — Under, below, beneath something
- นั้น
- nan — That, those; a demonstrative pronoun
- บันได
- ban-dai — Staircase, steps leading up or down
- หิน
- hin — Stone, rock, a hard natural mineral material
- แกรนิต
- krae-nit — Granite, a hard igneous rock material
- กว้าง
- kwaang — Wide, broad, having great horizontal extent
- ทอด
- thot — To extend, stretch out toward something
- สู่
- suu — Toward, to, in the direction of
- ถนน
- tha-non — Road, street, a paved path for vehicles
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →