← The Scarlet Letter

The Scarlet Letter — Page 10

English → Thai Full Text Level 9/10

Furthermore, on the left hand as you enter the front door, is a certain room or office, about fifteen feet square, and of a lofty height; with two of its arched windows commanding a view of the aforesaid dilapidated wharf, and the third looking across a narrow lane, and along a portion of Derby Street.

ยิ่งไปกว่านั้น ทางด้านซ้ายมือเมื่อคุณเข้าประตูหน้า มีห้องหรือสำนักงานแห่งหนึ่ง กว้างประมาณสิบห้าฟุตและมีเพดานสูง โดยมีหน้าต่างโค้งสองบานที่มองเห็นวิวของท่าเรือที่ผุพังดังกล่าว และบานที่สามมองข้ามซอยแคบๆ และตลอดแนวส่วนหนึ่งของถนนดาร์บี้

All three give glimpses of the shops of grocers, block-makers, slop-sellers, and ship-chandlers; around the doors of which are generally to be seen, laughing and gossiping, clusters of old salts, and such other wharf-rats as haunt the Wapping of a seaport.

ทั้งสามบานให้มุมมองชำเลืองเห็นร้านค้าของพ่อค้าของชำ ช่างทำรอก พ่อค้าเสื้อผ้าราคาถูก และพ่อค้าอุปกรณ์เรือ รอบๆ ประตูของร้านเหล่านี้มักจะเห็นกลุ่มนักเดินเรือเก่าและพวกอันธพาลท่าเรืออื่นๆ ที่มักมาออกันหัวเราะและซุบซิบกัน ดุจดังที่วอปปิ้งของเมืองท่า

The room itself is cobwebbed, and dingy with old paint; its floor is strewn with gray sand, in a fashion that has elsewhere fallen into long disuse; and it is easy to conclude, from the general slovenliness of the place, that this is a sanctuary into which womankind, with her tools of magic, the broom and mop, has very infrequent access.

ห้องนั้นเต็มไปด้วยใยแมงมุมและมัวหมองด้วยสีเก่า พื้นห้องโรยด้วยทรายสีเทาตามแบบที่ที่อื่นๆ เลิกใช้กันมานานแล้ว และเป็นการง่ายที่จะสรุปได้จากความสกปรกโสมมโดยทั่วไปของสถานที่นี้ว่า นี่คือสถานที่ศักดิ์สิทธิ์ที่เหล่าสตรีพร้อมเครื่องมือวิเศษของพวกเธอคือไม้กวาดและไม้ถูพื้นแทบไม่มีโอกาสได้เข้ามาถึง

In the way of furniture, there is a stove with a voluminous funnel; an old pine desk, with a three-legged stool beside it; two or three wooden-bottom chairs, exceedingly decrepit and infirm; and—not to forget the library—on some shelves, a score or two of volumes of the Acts of Congress, and a bulky Digest of the Revenue Laws.

ในส่วนของเครื่องเรือน มีเตาที่มีปล่องควันขนาดใหญ่ โต๊ะทำงานไม้สนเก่าๆ พร้อมเก้าอี้สามขาวางอยู่ข้างๆ เก้าอี้พื้นไม้สองสามตัวที่ผุพังและทรุดโทรมอย่างยิ่ง และ—ไม่ลืมที่จะพูดถึงห้องสมุด—บนชั้นวางหนังสือมีหนังสือรวมกฎหมายรัฐสภาประมาณยี่สิบเล่มสองสามชุด และหนังสือรวบรวมกฎหมายรายได้เล่มหนา

A tin pipe ascends through the ceiling, and forms a medium of vocal communication with other parts of the edifice.

ท่อดีบุกทอดขึ้นไปผ่านเพดาน และทำหน้าที่เป็นสื่อกลางในการสื่อสารด้วยเสียงกับส่วนอื่นๆ ของอาคาร

Vocabulary

ยิ่ง
ying — even more; to a greater degree
ไป
pai — to go; moving away from speaker
กว่า
kwaa — more than; comparative particle
นั้น
nan — that; demonstrative pronoun referring to something
ทาง
thaang — way, path, direction, or route
ด้าน
daan — side, aspect, or face of something
ซ้าย
saai — left side or left direction
มือ
mue — hand, the body part used for gripping
เมื่อ
mueа — when; at the time that something happened
คุณ
khun — you; polite second-person pronoun
เข้า
khao — to enter; go into a place
ประตู
pratuu — door or gate of a building
หน้า
naa — front; face; page of a document
มี
mii — to have; there is or there are
ห้อง
hong — room inside a building
หรือ
rue — or; conjunction offering alternatives
สำนักงาน
samnak ngaan — office; workplace for administrative work
แห่ง
haeng — classifier for places and locations
หนึ่ง
nueng — one; the number 1
กว้าง
kwaang — wide, broad in measurement
ประมาณ
pramaan — approximately; about a certain amount
สิบ
sip — ten; the number 10
ห้า
haa — five; the number 5
ฟุต
fut — foot; unit of length measurement
และ
lae — and; conjunction connecting words or phrases
เพดาน
pheedaan — ceiling; the upper interior surface of a room
สูง
suung — tall, high in height or elevation
โดย
doi — by; through a means or agent
หน้าต่าง
naa taang — window of a building or vehicle
โค้ง
khong — curved, arched, or bent in shape
สอง
song — two; the number 2
บาน
baan — classifier for windows and doors
ที่
thii — at; place; relative pronoun marker
มอง
mong — to look at; to gaze toward something
เห็น
hen — to see; to perceive visually
วิว
wiw — view; scenic sight from a location
ของ
khong — of; belonging to someone or something
ท่าเรือ
thaa ruea — harbor, port where ships dock
ผุพัง
phu phang — decayed, dilapidated, rotting and falling apart
ดังกล่าว
dang klaao — aforementioned; as previously mentioned or stated
สาม
saam — three; the number 3
ข้าม
khaam — to cross over; pass across something
ซอย
soi — narrow side street or alley
แคบๆ
khaep khaep — narrow, not wide in dimension
ตลอด
taloat — throughout; all along; the entire length
แนว
naeo — line, row, or direction of something
ส่วน
suan — part, portion, or section of something
ถนน
thanon — road, street for vehicle travel
ทั้ง
thang — all, both, entire group included
ให้
hai — to give; causing someone to do something
มุมมอง
mum mong — viewpoint, perspective, or point of view
ชำเลือง
chamlueng — to glance sideways furtively or slyly
ร้านค้า
raan khaa — shop or store selling goods
พ่อค้า
pho khaa — merchant, trader, or male shopkeeper
ของชำ
khong cham — groceries; everyday household food items
ช่าง
chaang — craftsman, technician, skilled tradesperson
ทำ
tham — to do, make, or perform an action
รอก
rok — pulley; mechanical device for lifting loads
เสื้อผ้า
suea phaa — clothing, garments, or apparel generally
ราคา
raakhaa — price, cost of buying something
ถูก
thuuk — cheap; inexpensive; also correct or right
อุปกรณ์
upakorn — equipment, tools, or accessories for use
เรือ
ruea — boat or ship for water travel
รอบๆ
rop rop — around, surrounding an area or object
ร้าน
raan — shop, store, or small establishment
เหล่านี้
lao nii — these; referring to a nearby group
มักจะ
mak ja — tend to; usually do something habitually
กลุ่ม
klum — group or cluster of people or things
นักเดินเรือ
nak doen ruea — sailor, mariner who works on ships
เก่า
kao — old; aged; not new anymore
พวก
phuak — group of people; gang or bunch
อันธพาล
anthaphaan — hooligan, ruffian, or troublemaking person
อื่นๆ
uen uen — others; various other people or things
หัวเราะ
hua ro — to laugh; express amusement audibly
ซุบซิบ
sup sip — to gossip; whisper secrets about others
กัน
kan — together; each other; reciprocal particle
เมืองท่า
mueang thaa — port city; town centered around a harbor
เต็ม
tem — full, filled completely to capacity
ด้วย
duai — with; also; by means of something
ใย
yai — fiber, thread, or strand of material
แมงมุม
maeng mum — spider; eight-legged web-spinning insect
มัวหมอง
mua mong — dull, murky, darkened or tarnished in appearance
สี
sii — color; paint used on surfaces
พื้น
phuen — floor, ground surface of a room
โรย
roi — to sprinkle or scatter over a surface
ทราย
saai — sand; fine granular material from ground
เทา
thao — gray color; ash-colored hue
ตาม
taam — according to; following along; in accordance
แบบ
baep — style, pattern, or type of something
ที่อื่นๆ
thii uen uen — other places; elsewhere; different locations
เลิก
loek — to stop, quit, or cease doing something
ใช้
chai — to use; to make use of something
มา
maa — to come; moving toward the speaker
นาน
naan — long time; for a lengthy duration
แล้ว
laeo — already; then; indicating completed action
เป็น
pen — to be; to exist as something
การ
kaan — nominalizing prefix indicating an action or process
ง่าย
ngaai — easy, simple, not difficult to do
จะ
ja — will; future tense marker in Thai
สรุป
sarup — to summarize; conclude main points briefly
ได้
dai — can; able to; past tense marker
จาก
jaak — from; originating at a starting point
ความ
khwaam — abstract noun prefix indicating a state or quality
สกปรก
sok kaprok — dirty, filthy, unclean in condition
โสมม
somom — filthy, foul, morally or physically disgusting
ทั่วไป
thua pai — general, common, ordinary in most cases
สถานที่
sathaan thii — place, location, or site of something
นี้
nii — this; demonstrative adjective for nearby object
ว่า
waa — that; quotative particle introducing reported speech
นี่
nii — this; here; emphatic demonstrative pronoun
คือ
khue — is; equals; definitional linking verb
ศักดิ์สิทธิ์
sak sit — sacred, holy, spiritually powerful or revered
เหล่า
lao — group of; plural marker for people
สตรี
satrii — woman, female person, formal term
พร้อม
phrom — ready, prepared; along with something else
เครื่องมือ
khrueang mue — tool, instrument used for a task
วิเศษ
wiset — magical, wonderful, excellent, or extraordinary
พวกเธอ
phuak thoe — they or them referring to a female group
ไม้กวาด
mai kwaat — broom used for sweeping floors clean
ไม้ถูพื้น
mai thuu phuen — mop used for cleaning floor surfaces
แทบ
thaep — almost, nearly, barely; scarcely possible
ไม่มี
mai mii — there is none; to not have something
โอกาส
ookaat — opportunity, chance to do something
เข้ามา
khao maa — to come in; enter toward the speaker
ถึง
thueng — to reach; arrive at; until a point
ใน
nai — in, inside, within a place or period
เครื่องเรือน
khrueang ruean — furniture; household furnishings inside a home
เตา
tao — stove, furnace, or cooking fire apparatus
ปล่องควัน
plong khwan — chimney; flue for smoke to escape
ขนาด
khanaat — size, dimension, or scale of something
ใหญ่
yai — big, large in size or scale
โต๊ะ
to — table; flat-surfaced furniture piece
ทำงาน
tham ngaan — to work; perform occupational duties
ไม้สน
mai son — pinewood; timber from pine trees
เก่าๆ
kao kao — old and worn; aged in condition
เก้าอี้
kao ii — chair; seat for one person
ขา
khaa — leg; limb supporting body or furniture
วาง
waang — to place, put down, or set something
อยู่
yuu — to stay, live, or be located somewhere
ข้างๆ
khaang khaang — beside, next to, alongside something
ไม้
mai — wood, timber material; also tone mark
ตัว
tua — body; classifier for animals and letters
ทรุดโทรม
sut soom — deteriorated, run-down, in poor condition
อย่าง
yaang — type, kind, manner or way of something
ไม่
mai — no, not; negation particle in Thai
ลืม
luem — to forget; fail to remember something
พูดถึง
phuut thueng — to mention, speak about or refer to
ห้องสมุด
hong samut — library; place for reading and borrowing books
บน
bon — on top of; above a surface
ชั้น
chan — shelf, floor level, or tier in a building
หนังสือ
nangsuе — book; written or printed publication
รวม
ruam — total, combined; to include or gather together
กฎหมาย
kot maai — law, legal rule or regulation
รัฐสภา
rat sapha — parliament; national legislative assembly
ยี่สิบ
yii sip — twenty; the number 20
เล่ม
lem — classifier for books and bladed objects
ชุด
chut — set, suit, or matched collection of things
รวบรวม
ruap ruam — to collect, compile, or gather together
รายได้
raai dai — income, revenue, or earnings received
หนา
naa — thick in depth or width; dense
ท่อ
tho — pipe, tube, or cylindrical conduit
ดีบุก
dii buk — tin; a metallic element used in making containers
ทอด
thoat — to fry; extend or stretch out something
ขึ้น
khuen — up; rising; to go upward or increase
ผ่าน
phaan — to pass through; go past something
ทำหน้าที่
tham naa thii — to function as; serve a duty or role
สื่อกลาง
sue klaang — medium; intermediary channel connecting two things
สื่อสาร
sue saan — to communicate; transmit information between people
เสียง
siang — sound, voice, or noise produced
กับ
kap — with; together with; and connecting nouns
อาคาร
aakhaan — building, structure used for various purposes
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →