← The Scarlet Letter

The Scarlet Letter — Page 23

English → Thai Full Text Level 9/10

In the first place, my coadjutors were not invariably old; there were men among them in their strength and prime, of marked ability and energy, and altogether superior to the sluggish and dependent mode of life on which their evil stars had cast them.

ในประการแรก ผู้ช่วยเหลือของข้าพเจ้ามิได้เป็นคนชราเสมอไป มีบางคนในหมู่พวกเขาที่ยังอยู่ในวัยฉกรรจ์และวัยรุ่งเรือง มีความสามารถและพลังงานอย่างเด่นชัด และเหนือกว่าวิถีชีวิตที่เชื่องช้าและพึ่งพาผู้อื่นซึ่งดวงชะตาอันโหดร้ายได้กำหนดให้พวกเขาอยู่

Then, moreover, the white locks of age were sometimes found to be the thatch of an intellectual tenement in good repair.

นอกจากนี้ ผมขาวอันเป็นสัญลักษณ์ของวัยชราบางครั้งกลับเป็นเครื่องปกคลุมของจิตใจที่ยังคงเฉียบแหลมและสมบูรณ์ดี

But, as respects the majority of my corps of veterans, there will be no wrong done, if I characterize them generally as a set of wearisome old souls, who had gathered nothing worth preservation from their varied experience of life.

แต่สำหรับคนส่วนใหญ่ในกลุ่มทหารผ่านศึกของข้าพเจ้านั้น คงไม่ผิดนักหากข้าพเจ้าจะบรรยายพวกเขาโดยรวมว่าเป็นกลุ่มจิตวิญญาณชราที่น่าเบื่อหน่าย ซึ่งไม่ได้สะสมสิ่งใดที่ควรค่าแก่การเก็บรักษาจากประสบการณ์ชีวิตอันหลากหลายของพวกเขาเลย

They seemed to have flung away all the golden grain of practical wisdom, which they had enjoyed so many opportunities of harvesting, and most carefully to have stored their memories with the husks.

ดูเหมือนว่าพวกเขาได้ทิ้งเมล็ดทองคำแห่งปัญญาเชิงปฏิบัติทั้งหมดซึ่งพวกเขาเคยมีโอกาสเก็บเกี่ยวมากมายนักไป และกลับเก็บรักษาเพียงแกลบไว้ในความทรงจำอย่างพิถีพิถัน

They spoke with far more interest and unction of their morning's breakfast, or yesterday's, to-day's, or to-morrow's dinner, than of the shipwreck of forty or fifty years ago, and all the world's wonders which they had witnessed with their youthful eyes.

พวกเขาพูดถึงอาหารเช้าในยามเช้า หรืออาหารเย็นของเมื่อวาน วันนี้ หรือพรุ่งนี้ ด้วยความสนใจและความกระตือรือร้นมากกว่าการพูดถึงเหตุการณ์เรืออับปางเมื่อสี่สิบหรือห้าสิบปีก่อน และสิ่งมหัศจรรย์ทั้งหลายของโลกที่พวกเขาเคยได้เห็นด้วยสายตาในวัยหนุ่ม

The father of the Custom-House—the patriarch, not only of this little squad of officials, but, I am bold to say, of the respectable body of tide-waiters all over the United States—was a certain permanent Inspector.

บิดาแห่งศุลกาคาร ผู้เป็นปิตุราษฎร์ไม่เพียงแต่ของกลุ่มเจ้าหน้าที่เล็กๆ นี้เท่านั้น หากแต่ข้าพเจ้าขอกล้ากล่าวว่า ของกลุ่มผู้คอยตรวจสินค้าทางน้ำอันน่าเคารพทั่วทั้งสหรัฐอเมริกาด้วย ก็คือผู้ตรวจการถาวรผู้หนึ่ง

Vocabulary

ใน
nai — In, inside, within a place or context
ประการ
prà-kaan — Aspect, point, or manner of something
แรก
râek — First, initial, earliest in order
ผู้ช่วยเหลือ
pûu-chûay-lǔea — Helper, one who assists or supports others
ของ
khǎawng — Of, belonging to; possessive particle
ข้าพเจ้า
khâa-phá-jâo — Formal first-person pronoun meaning 'I' or 'me'
มิได้
mí-dâi — Formal negation meaning 'did not' or 'have not'
เป็น
pen — To be; indicates state, role, or identity
คน
khon — Person, human being, individual
ชรา
chá-raa — Old age; elderly, aged condition of a person
เสมอ
sà-mǒe — Always, consistently, equally, all the time
ไป
pai — To go; directional particle indicating away
มี
mii — To have, to possess, to exist
บาง
baang — Some, certain, a few of a group
หมู่
mùu — Group, cluster, community of people or things
พวก
phûak — Group, gang, bunch of people or things
เขา
khǎo — He, she, they; third-person pronoun
ที่
thîi — Place; relative pronoun 'that/which'; at
ยัง
yang — Still, yet; also used to indicate continuation
อยู่
yùu — To be, to stay, to reside somewhere
วัย
wai — Age, life stage, period of one's life
ฉกรรจ์
chà-kan — Prime of life, vigorous youth, strong and able-bodied
และ
lǽ — And; conjunction connecting words or phrases
รุ่งเรือง
rûng-rueang — Prosperous, flourishing, thriving, brilliant
ความสามารถ
khwaam-sǎa-mâat — Ability, capability, skill, competence
พลังงาน
phalang-ngaan — Energy, power, vitality or physical force
อย่าง
yàang — In a manner, kind, type, way of doing
เด่นชัด
dèn-chát — Clearly prominent, distinctly obvious, markedly apparent
เหนือ
nǔea — Above, over, north, superior to something
กว่า
kwàa — More than, comparative particle for comparison
วิถี
wí-thii — Way, path, lifestyle, manner of living
ชีวิต
chii-wít — Life, existence, one's living condition
เชื่องช้า
chûeang-cháa — Slow, sluggish, lethargic in movement or action
พึ่งพา
phûeng-phaa — To depend on, rely on, lean on someone
ผู้อื่น
pûu-ùen — Others, other people, someone else
ซึ่ง
sûeng — Which, that; relative pronoun in formal Thai
ดวง
duang — Orb, fate, celestial body; classifier for small round objects
ชะตา
chá-taa — Fate, destiny, fortune of a person
อัน
an — Which, that; classifier for various objects
โหดร้าย
hòot-ráai — Cruel, brutal, ruthless, merciless in nature
ได้
dâi — To be able to; past tense marker; to get
กำหนด
kam-nòt — To determine, set, prescribe, schedule something
ให้
hâi — To give; causative marker; for the purpose of
นอกจาก
nâawk-jàak — Besides, except for, in addition to
นี้
níi — This, these; demonstrative pronoun nearby
ผม
phǒm — I, me; male first-person pronoun; hair
ขาว
khǎao — White, pale in color
สัญลักษณ์
sǎn-yá-lák — Symbol, sign, emblem representing something
บางครั้ง
baang-khráng — Sometimes, occasionally, at certain times
กลับ
klàp — To return; on the contrary, reversing direction
เครื่อง
khrûeang — Machine, device, equipment; classifier for machines
ปกคลุม
pòk-khlum — To cover, cloak, blanket over a surface
จิตใจ
jìt-jai — Mind, heart, inner spirit, mental state
คง
khong — Probably, likely; to remain, stay stable
เฉียบแหลม
chìap-lǎem — Sharp, keen, shrewd, incisive in thinking
สมบูรณ์
sǒm-buun — Complete, perfect, whole, fully developed
ดี
dii — Good, fine, well, of positive quality
แต่
tàe — But, however, only; contrasting conjunction
สำหรับ
sǎm-ràp — For, intended for, meant for someone
ส่วน
sùan — Part, portion, section of something larger
ใหญ่
yài — Large, big, great in size or importance
กลุ่ม
klùm — Group, cluster, assembly of people or things
ทหาร
thá-hǎan — Soldier, military person, armed forces member
ผ่านศึก
phàan-sùek — Combat veteran, having experienced war or battle
นั้น
nán — That, those; demonstrative pronoun for distant things
ไม่
mâi — Not; negation particle in Thai language
ผิด
phìt — Wrong, incorrect, mistaken, at fault
นัก
nák — Very, quite; expert or specialist in a field
หาก
hàak — If, in case, should a condition be met
จะ
jà — Will, shall; future tense marker in Thai
บรรยาย
ban-yaai — To describe, narrate, lecture, explain in detail
โดย
dooi — By, through, by means of something
รวม
ruam — Together, combined, total, to include all
ว่า
wâa — That; to say; quotation or complement marker
จิต
jìt — Mind, consciousness, spirit, mental faculty
วิญญาณ
win-yaan — Soul, spirit, ghost, spiritual essence of being
น่า
nâa — Worth, deserving of; prefix indicating 'worthy of feeling'
เบื่อหน่าย
bùea-nàai — Bored, weary, fed up, disenchanted with something
สะสม
sà-sǒm — To accumulate, collect, amass over time
สิ่ง
sìng — Thing, object, matter, item of any kind
ใด
dai — Any, which, whatever; interrogative or relative pronoun
ควรค่า
khuuan-khâa — Worthy of, deserving, having merit or value
แก่
kàe — To, for; old, elderly; preposition of recipient
การ
kaan — Noun-forming prefix for actions or processes
เก็บรักษา
kèp-rák-sǎa — To preserve, keep, store safely for later
จาก
jàak — From, away from, originating at a point
ประสบการณ์
prà-sòp-kaan — Experience, firsthand knowledge gained through life
หลากหลาย
làak-lǎai — Diverse, varied, assorted, of many different kinds
เลย
loei — At all, ever; already; completely; so then
ดู
duu — To look, watch, observe, appear to be
เหมือน
mǔean — Like, similar to, resembling something else
ทิ้ง
thíng — To abandon, throw away, discard, leave behind
เมล็ด
má-lèt — Seed, grain, small kernel of a plant
ทองคำ
thaawng-kham — Gold, the precious yellow metal
แห่ง
hàeng — Of, at; classifier for places or institutions
ปัญญา
pan-yaa — Wisdom, intelligence, insight, knowledge and understanding
เชิง
choeng — In terms of, aspect, angle, foot of something
ปฏิบัติ
pà-tì-bàt — To practice, apply, execute, carry out tasks
ทั้งหมด
tháng-mòt — All, everything, the whole lot together
เคย
khoei — Used to, once did, have ever experienced
โอกาส
oo-kàat — Opportunity, chance, occasion to do something
เก็บเกี่ยว
kèp-kìao — To harvest, reap, gather crops or benefits
มากมาย
mâak-maai — Many, a lot, plenty, abundant in quantity
เพียง
phiang — Only, merely, just, no more than
แกลบ
klàep — Rice husk, chaff, worthless outer shell of grain
ไว้
wái — To keep, retain, save for future use
ความ
khwaam — Abstract noun prefix indicating a state or quality
ทรงจำ
song-jam — Memory, recollection, ability to remember things
พิถีพิถัน
phí-thii-phí-than — Meticulous, careful, painstaking, very particular about details
พูด
phûut — To speak, talk, say something verbally
ถึง
thǔeng — To reach, arrive at; about, regarding; until
อาหาร
aa-hǎan — Food, meal, nourishment eaten for sustenance
เช้า
cháo — Morning, early part of the day
ยาม
yaam — Period of time, watch, guard; during a time
หรือ
rǔue — Or; question particle at end of sentence
เย็น
yen — Evening; cool, cold in temperature
เมื่อ
mûea — When, at the time of a past event
วาน
waan — Yesterday; to request someone to do a task
วัน
wan — Day, a 24-hour period of time
พรุ่งนี้
phrûng-níi — Tomorrow, the day after today
ด้วย
dûay — Also, too, with, by means of something
สนใจ
sǒn-jai — To be interested in, curious about something
กระตือรือร้น
krà-tuue-ruue-rón — Enthusiastic, eager, energetic, motivated to act
มาก
mâak — Much, many, a lot, very, to a great degree
เหตุการณ์
hèet-kaan — Event, incident, occurrence, happening in time
เรือ
ruea — Boat, ship, vessel for water travel
อับปาง
àp-paang — Shipwreck, sinking of a vessel in water
สี่สิบ
sìi-sìp — Forty, the number 40
ห้าสิบ
hâa-sìp — Fifty, the number 50
ปี
pii — Year, a 12-month period of time
ก่อน
kàawn — Before, previously, prior to a time or event
มหัศจรรย์
má-hàt-sà-jan — Wonderful, miraculous, amazing, extraordinary, marvelous
ทั้งหลาย
tháng-lǎai — All, all of them, everyone, various ones collectively
โลก
lôok — World, earth, the globe, society at large
เห็น
hěn — To see, perceive visually, notice something
สายตา
sǎai-taa — Eyesight, vision, gaze, one's visual ability
หนุ่ม
nùm — Young man, youthful male in prime years
บิดา
bì-daa — Father, male parent, formal word for dad
ศุลกาคาร
sùn-lá-kaa-khaan — Customs house, office for inspecting imported goods
ผู้
pûu — Person who, one who; prefix indicating a doer
เจ้าหน้าที่
jâo-nâa-thîi — Official, officer, staff member, government employee
เล็กๆ
lék-lék — Small, tiny, little in size or importance
เท่านั้น
thâo-nán — Only, just that, nothing more than this
ขอ
khǎaw — To request, ask for, beg, seek permission
กล้า
klâa — Brave, daring, bold, courageous, not afraid
กล่าว
klàao — To state, say, speak, declare formally
คอย
khooi — To wait, await, stand by for something
ตรวจ
trùat — To inspect, check, examine, investigate carefully
สินค้า
sǐn-kháa — Goods, merchandise, products for trade or sale
ทาง
thaang — Way, path, route, direction, channel
น้ำ
náam — Water, liquid; also used in compound words
เคารพ
khao-róp — To respect, revere, show esteem toward someone
ทั่ว
thûa — Throughout, all over, everywhere, widely spread
ทั้ง
tháng — Both, all, entirely, whole, including everything
สหรัฐอเมริกา
sà-hà-rát-à-mee-rí-kaa — The United States of America, a North American country
ก็คือ
kâaw-khue — That is, namely, meaning, in other words
ตรวจการ
trùat-kaan — Inspection duty, supervisory inspection of operations
ถาวร
thǎa-wɔɔn — Permanent, lasting, enduring, not temporary
หนึ่ง
nùeng — One, the number 1, a single unit
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →