The Scarlet Letter — Page 27
As he possessed no higher attribute, and neither sacrificed nor vitiated any spiritual endowment by devoting all his energies and ingenuities to subserve the delight and profit of his maw, it always pleased and satisfied me to hear him expatiate on fish, poultry, and butcher's meat, and the most eligible methods of preparing them for the table.
เนื่องจากเขาไม่มีคุณสมบัติอันสูงส่งกว่านี้ และไม่ได้สละหรือทำให้คุณสมบัติทางจิตวิญญาณใดเสื่อมทรามด้วยการทุ่มเทพลังงานและความคิดสร้างสรรค์ทั้งหมดเพื่อรับใช้ความปีติยินดีและผลประโยชน์ของท้องตน การได้ฟังเขาพูดอย่างละเอียดยืดยาวเกี่ยวกับปลา สัตว์ปีก และเนื้อจากร้านขายเนื้อ รวมถึงวิธีการปรุงอาหารเหล่านั้นสำหรับโต๊ะอาหารที่เหมาะสมที่สุด จึงทำให้ฉันพึงพอใจและอิ่มเอมใจเสมอ
His reminiscences of good cheer, however ancient the date of the actual banquet, seemed to bring the savor of pig or turkey under one's very nostrils.
ความทรงจำของเขาเกี่ยวกับงานเลี้ยงอันสนุกสนาน ไม่ว่าการเลี้ยงอาหารนั้นจะเกิดขึ้นนานเพียงใด ดูเหมือนจะนำกลิ่นรสของหมูหรือไก่งวงมาอยู่ใต้จมูกของผู้ฟังแทบจะสัมผัสได้จริง
There were flavors on his palate that had lingered there not less than sixty or seventy years, and were still apparently as fresh as that of the mutton-chop which he had just devoured for his breakfast.
มีรสชาติบนเพดานปากของเขาที่ยังคงอยู่มาไม่น้อยกว่าหกสิบหรือเจ็ดสิบปี และดูเหมือนยังคงสดใหม่ราวกับรสชาติของชิ้นเนื้อแกะที่เขาเพิ่งรับประทานเป็นอาหารเช้า
I have heard him smack his lips over dinners, every guest at which, except himself, had long been food for worms.
ฉันเคยได้ยินเขาจับลิ้นพึงพอใจเมื่อนึกถึงงานเลี้ยงอาหารค่ำ ซึ่งแขกทุกคนที่ร่วมโต๊ะนั้น ยกเว้นตัวเขาเอง ต่างได้กลายเป็นอาหารของหนอนไปนานแล้ว
It was marvellous to observe how the ghosts of bygone meals were continually rising up before him; not in anger or retribution, but as if grateful for his former appreciation and seeking to resuscitate an endless series of enjoyment, at once shadowy and sensual.
เป็นเรื่องน่าอัศจรรย์ที่จะสังเกตเห็นว่าภูตผีของมื้ออาหารในอดีตนั้นผุดขึ้นมาเบื้องหน้าเขาอยู่ตลอดเวลา ไม่ใช่ด้วยความโกรธแค้นหรือการแก้แค้น แต่ราวกับว่าพวกมันกตัญญูต่อความชื่นชมที่เขามีให้แต่ครั้งก่อน และพยายามจะปลุกให้ฟื้นคืนมาซึ่งความสุขสำราญอันไม่มีที่สิ้นสุด ทั้งที่เป็นเงาเลือนราง และเต็มไปด้วยความรู้สึกทางผัสสะในเวลาเดียวกัน
Vocabulary
- เนื่องจาก
- nueang jaak — because, due to, owing to a reason
- เขา
- khao — he, she, they (third person pronoun)
- ไม่มี
- mai mee — there is not, to lack, to have none
- คุณสมบัติ
- khun sombat — quality, qualification, characteristic, property
- อัน
- an — classifier for small objects; which, that
- สูงส่ง
- soong song — lofty, noble, elevated in status or morality
- กว่า
- gwaa — more than, comparative particle indicating degree
- นี้
- nee — this, these (demonstrative pronoun)
- และ
- lae — and, also, as well as (conjunction)
- ไม่ได้
- mai dai — did not, cannot, was not able to
- สละ
- sala — to sacrifice, give up, renounce something willingly
- หรือ
- rue — or, whether (conjunction or question particle)
- ทำให้
- tham hai — to cause, make, render something a certain way
- ทาง
- thaang — way, path, direction, means, channel
- จิตวิญญาณ
- jit winyaan — spirit, soul, spiritual essence of a being
- ใด
- dai — any, which, whichever (interrogative/relative pronoun)
- เสื่อมทราม
- sueam saam — degraded, corrupted, morally depraved, degenerate
- ด้วย
- duay — with, also, too, by means of
- การ
- gaan — nominalizing prefix indicating an action or process
- ทุ่มเท
- thum the — to dedicate, devote oneself wholeheartedly to something
- พลังงาน
- phalang ngaan — energy, power, force used for activity
- ความคิดสร้างสรรค์
- khwaam khit saang san — creativity, creative thinking, imaginative thought
- ทั้งหมด
- thang mot — all, everything, the whole amount or total
- เพื่อ
- phuea — in order to, for the purpose of (conjunction)
- รับใช้
- rap chai — to serve, attend to, work for someone
- ความปีติยินดี
- khwaam peeti yindee — joy, delight, happiness, elation, jubilation
- ผลประโยชน์
- phon prayot — benefit, interest, gain, advantage from something
- ของ
- khong — of, belonging to, possessive particle
- ท้อง
- thong — stomach, belly, abdomen of a person
- ตน
- ton — oneself, one's own self (reflexive pronoun)
- ได้
- dai — can, to be able to, to get, to obtain
- ฟัง
- fang — to listen, to hear attentively
- พูด
- phoot — to speak, talk, say something verbally
- อย่าง
- yaang — in a manner, way, kind, sort, type
- ละเอียด
- la-iat — detailed, thorough, fine, meticulous, precise
- ยืดยาว
- yuet yaaw — lengthy, prolonged, drawn out, long-winded
- เกี่ยวกับ
- giao gap — about, concerning, related to a topic
- ปลา
- plaa — fish (as an animal or food)
- สัตว์ปีก
- sat peek — bird, poultry, winged animal
- เนื้อ
- nuea — meat, flesh, body tissue
- จาก
- jaak — from, away from, originating at a place
- ร้านขายเนื้อ
- raan khaai nuea — butcher shop, place selling meat
- รวมถึง
- ruam thueng — including, encompassing, as well as, also covering
- วิธีการ
- withi gaan — method, procedure, way of doing something
- ปรุง
- prung — to cook, prepare, season food
- อาหาร
- aahaan — food, meal, nourishment
- เหล่านั้น
- lao nan — those, referring to previously mentioned items
- สำหรับ
- samrap — for, intended for, meant for someone
- โต๊ะอาหาร
- to aahaan — dining table, table used for eating meals
- ที่
- thee — that, which, at, place, relative pronoun
- เหมาะสม
- mo som — appropriate, suitable, fitting, proper for context
- ที่สุด
- thee sut — most, superlative marker, the most extreme degree
- จึง
- jueng — therefore, consequently, so, as a result
- ฉัน
- chan — I, me (first person pronoun, often feminine)
- พึงพอใจ
- phueng pho jai — satisfied, content, pleased with a situation
- อิ่มเอมใจ
- im em jai — fulfilled, gratified, emotionally satisfied and happy
- เสมอ
- samer — always, consistently, ever, at all times
- ความทรงจำ
- khwaam song jam — memory, recollection of past events or experiences
- งานเลี้ยง
- ngaan liang — banquet, feast, party, celebratory gathering
- สนุกสนาน
- sanuk sanaan — fun, enjoyable, entertaining, lively and amusing
- ไม่ว่า
- mai waa — regardless of, no matter, whether or not
- เลี้ยง
- liang — to host a feast, raise, feed, entertain guests
- นั้น
- nan — that, those (demonstrative pronoun for distant things)
- จะ
- ja — will, shall, future tense marker in Thai
- เกิดขึ้น
- gert khuean — to occur, happen, take place, arise
- นาน
- naan — long time, for a long duration
- เพียงใด
- phiang dai — how much, to what extent, however much
- ดูเหมือน
- doo muean — seems like, appears as though, looks as if
- นำ
- nam — to bring, lead, carry, introduce something
- กลิ่นรส
- klin rot — aroma and flavor, smell and taste combined
- หมู
- moo — pig, pork (as an animal or food)
- ไก่งวง
- gai nguang — turkey, a large domestic bird eaten as food
- มา
- maa — to come, directional particle toward speaker
- อยู่
- yoo — to be, stay, live, remain at a place
- ใต้
- tai — under, below, beneath, south direction
- จมูก
- ja mook — nose, the organ used for smelling
- ผู้ฟัง
- phoo fang — listener, audience, one who listens
- แทบ
- taep — almost, nearly, barely, hardly at all
- สัมผัส
- samphat — to touch, sense, feel, experience physically
- จริง
- jing — real, true, genuine, actually, indeed
- มี
- mee — to have, there is, there are
- รสชาติ
- rot chaat — taste, flavor, the sensory quality of food
- บน
- bon — on, on top of, above a surface
- เพดานปาก
- phedaan paak — palate, roof of the mouth
- ยังคง
- yang khong — still, continue to, remain in a state
- ไม่
- mai — not, no, negation particle in Thai
- น้อยกว่า
- noi gwaa — less than, fewer than, not as much
- หกสิบ
- hok sip — sixty, the number 60
- เจ็ดสิบ
- jet sip — seventy, the number 70
- ปี
- pee — year, years (unit of time)
- สดใหม่
- sot mai — fresh, newly made, not stale or old
- ราวกับ
- raao gap — as if, as though, just like, seemingly
- ชิ้นเนื้อแกะ
- chin nuea gae — piece of lamb, cut of sheep meat
- เพิ่ง
- phoeng — just, recently, having just done something
- รับประทาน
- rap prathan — to eat, consume food (formal or polite usage)
- เป็น
- pen — to be, to exist as, to become something
- อาหารเช้า
- aahaan chao — breakfast, the morning meal of the day
- เคย
- khoei — used to, ever, have had the experience of
- ได้ยิน
- dai yin — to hear, to perceive sound aurally
- จับลิ้น
- jap lin — to tantalize the palate, make the tongue tingle
- เมื่อ
- muea — when, at the time of, upon (conjunction)
- นึกถึง
- nuek thueng — to think of, recall, bring to mind someone
- อาหารค่ำ
- aahaan kham — dinner, the evening meal of the day
- ซึ่ง
- sueng — which, that (relative pronoun linking clauses)
- แขก
- khaek — guest, visitor, invited person at an event
- ทุกคน
- thuk khon — everyone, everybody, all people present
- ร่วม
- ruam — to join, share, participate together in something
- โต๊ะ
- to — table, a piece of furniture with a flat top
- ยกเว้น
- yok wen — except, excluding, apart from, with exception of
- ตัว
- tua — body, self, classifier for animals or clothing
- เอง
- eng — self, oneself, by oneself, emphasizing pronoun
- ต่าง
- taang — different, various, each one, separately, distinct
- กลายเป็น
- glaai pen — to become, turn into, transform into something else
- หนอน
- non — worm, maggot, larva of an insect
- ไป
- pai — to go, away, directional particle away from speaker
- แล้ว
- laeo — already, then, after that, completion marker
- เรื่อง
- rueang — story, matter, topic, issue, subject
- น่าอัศจรรย์
- naa atsajan — wonderful, amazing, marvelous, astonishing, remarkable
- สังเกตเห็น
- sangket hen — to notice, observe, detect something by looking
- ว่า
- waa — that (complementizer), to say, that clause marker
- ภูตผี
- phoot phee — ghost, spirit, phantom, supernatural being
- มื้ออาหาร
- mue aahaan — meal, a single occasion of eating food
- ใน
- nai — in, inside, within a place or time
- อดีต
- adeet — past, the former time, history, bygone era
- ผุด
- phut — to emerge, pop up, surface suddenly upward
- ขึ้น
- khuean — to rise, go up, increase, upward direction
- เบื้องหน้า
- bueang naa — in front of, before one's eyes, ahead
- ตลอดเวลา
- talot welaa — all the time, constantly, throughout the entire time
- ไม่ใช่
- mai chai — is not, not, negating identity or category
- ความโกรธแค้น
- khwaam grot khaen — anger, resentment, grudge, feeling of deep fury
- แก้แค้น
- gae khaen — to take revenge, retaliate, get back at someone
- แต่
- tae — but, however, only, except (conjunction)
- พวกมัน
- phuak man — they, them, referring to non-human or informal group
- กตัญญู
- ga tan yoo — grateful, filial, showing gratitude to benefactors
- ต่อ
- to — toward, per, toward, against, to continue
- ความชื่นชม
- khwaam chuen chom — admiration, appreciation, fondness, a sense of praise
- ให้
- hai — to give, to allow, for, causative marker
- ครั้งก่อน
- khrang gon — previously, last time, on a former occasion
- พยายาม
- phayaayaam — to try, attempt, make an effort to do
- ปลุก
- pluk — to wake up, arouse, stir someone from sleep
- ฟื้นคืน
- fuean khuean — to revive, restore, bring back to life
- ความสุขสำราญ
- khwaam suk samraan — happiness, pleasure, merry enjoyment, jolly contentment
- สิ้นสุด
- sin sut — to end, finish, conclude, come to a stop
- ทั้ง
- thang — both, all, the entirety of, together with
- เงา
- ngao — shadow, reflection, silhouette, shade
- เลือนราง
- luean raang — faint, dim, blurry, vague, barely perceptible
- เต็มไป
- tem pai — filled with, full of, covered by something
- ความรู้สึก
- khwaam roo suek — feeling, emotion, sensation, sense of something
- ผัสสะ
- phatsa — sensory contact, sense impression, physical sensation
- เวลา
- welaa — time, moment, period, occasion
- เดียวกัน
- diao gan — same, the very same, identical, at the same time
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →