The Scarlet Letter — Page 30
If his notice was sought, an expression of courtesy and interest gleamed out upon his features; proving that there was light within him, and that it was only the outward medium of the intellectual lamp that obstructed the rays in their passage.
หากมีใครพยายามเรียกร้องความสนใจจากเขา การแสดงออกถึงความสุภาพและความสนใจก็จะเปล่งประกายออกมาบนใบหน้าของเขา ซึ่งพิสูจน์ให้เห็นว่ายังมีแสงสว่างอยู่ภายในตัวเขา และสิ่งที่ขัดขวางรังสีแห่งปัญญาในการส่องผ่านออกมานั้น เป็นเพียงสื่อกลางภายนอกของโคมแห่งสติปัญญาเท่านั้น
The closer you penetrated to the substance of his mind, the sounder it appeared.
ยิ่งคุณเจาะลึกเข้าไปสู่แก่นแท้ของจิตใจเขามากเท่าไร จิตใจนั้นก็ยิ่งดูมั่นคงแข็งแกร่งมากเท่านั้น
When no longer called upon to speak, or listen, either of which operations cost him an evident effort, his face would briefly subside into its former not uncheerful quietude.
เมื่อไม่ต้องพูดหรือฟังอีกต่อไป ซึ่งทั้งสองกิจกรรมนั้นต้องใช้ความพยายามอย่างเห็นได้ชัด ใบหน้าของเขาก็จะค่อยๆ กลับคืนสู่ความสงบนิ่งอันแช่มชื่นเหมือนเดิม
It was not painful to behold this look; for, though dim, it had not the imbecility of decaying age.
การมองดูสีหน้าเช่นนั้นไม่ได้ทำให้เจ็บปวดใจแต่อย่างใด เพราะแม้จะดูมัวซัว แต่ก็ไม่ได้แสดงถึงความอ่อนแอทรามของวัยชราที่เสื่อมถอย
The framework of his nature, originally strong and massive, was not yet crumbled into ruin.
โครงสร้างแห่งธาตุแท้ของเขา ซึ่งแต่เดิมนั้นแข็งแกร่งและยิ่งใหญ่ ยังไม่ได้พังทลายลงเป็นซากปรักหักพัง
To observe and define his character, however, under such disadvantages, was as difficult a task as to trace out and build up anew, in imagination, an old fortress, like Ticonderoga, from a view of its gray and broken ruins.
การสังเกตและนิยามลักษณะนิสัยของเขาภายใต้ข้อจำกัดเช่นนั้น เป็นภารกิจที่ยากพอๆ กับการพยายามติดตามร่องรอยและสร้างขึ้นใหม่ในจินตนาการถึงป้อมปราการเก่าแก่อย่างทิคอนเดอโรกา จากการมองดูซากปรักหักพังสีเทาที่แตกหักของมัน
Here and there, perchance, the walls may remain almost complete, but elsewhere may be only a shapeless mound, cumbrous with its very strength, and overgrown, through long years of peace and neglect, with grass and alien weeds.
บางแห่งอาจมีกำแพงที่ยังคงสมบูรณ์เกือบทั้งหมด แต่ในที่อื่นๆ อาจเหลือเพียงเนินดินที่ไร้รูปทรง หนักอึ้งด้วยความแข็งแกร่งของมันเอง และถูกปกคลุมด้วยหญ้าและวัชพืชแปลกปลอมตลอดหลายปีแห่งความสงบและการทอดทิ้ง
Nevertheless, looking at the old warrior with affection,—for, slight as was the communication between us, my feeling towards him, like that of all bipeds and quadrupeds who knew him, might not improperly be termed so,—I could discern the main points of his portrait.
กระนั้น เมื่อมองดูนักรบชราผู้นั้นด้วยความรักใคร่ เพราะแม้การติดต่อระหว่างเราจะน้อยนิด แต่ความรู้สึกของฉันที่มีต่อเขา เช่นเดียวกับสิ่งมีชีวิตสองเท้าและสี่เท้าทั้งปวงที่รู้จักเขา อาจเรียกได้อย่างไม่ผิดนักว่าเป็นความรักใคร่ ฉันก็สามารถมองเห็นจุดเด่นสำคัญในภาพลักษณ์ของเขาได้
Vocabulary
- หาก
- hàak — if, in the event that a condition is met
- มี
- mii — to have, to exist, there is
- ใคร
- khrai — who, someone, anyone
- พยายาม
- phayaayaam — to try, to make an effort to do something
- เรียกร้อง
- rîak róong — to demand, to call for something urgently
- ความ
- khwaam — nominalizing prefix indicating abstract state or quality
- สนใจ
- sǒn jai — to be interested in, to pay attention to
- จาก
- jàak — from, away from a place or source
- เขา
- khǎo — he, she, they, him, her
- การ
- kaan — nominalizing prefix for actions or processes
- แสดงออก
- sàdɛɛng òok — to express oneself, to show feelings outwardly
- ถึง
- thʉ̌ng — to reach, until, about, regarding
- สุภาพ
- sùphâap — polite, courteous, well-mannered in behavior
- และ
- lɛ́ — and, connecting words, phrases, or clauses
- ก็
- kɔ̂ — also, then, particle indicating continuation or result
- จะ
- jà — will, going to, future tense marker
- เปล่ง
- plèng — to emit, to radiate light or sound
- ประกาย
- prakaaי — sparkle, glimmer, a flash of light
- ออกมา
- òok maa — to come out, to emerge from inside
- บน
- bon — on, on top of, above a surface
- ใบหน้า
- bai nâa — face, the front part of one's head
- ของ
- khɔ̌ong — of, belonging to, possessive particle
- ซึ่ง
- sʉ̂ng — which, that, a relative clause connector
- พิสูจน์
- phísùut — to prove, to demonstrate truth through evidence
- ให้
- hâi — to give, to allow, causative particle
- เห็น
- hěn — to see, to perceive visually
- ว่า
- wâa — that, to say, complementizer connecting clauses
- ยัง
- yang — still, yet, still continuing an action
- แสง
- sɛ̌ɛng — light, a ray or beam of light
- สว่าง
- sàwàang — bright, illuminated, full of light
- อยู่
- yùu — to be located, to stay, aspect marker
- ภายใน
- phaai nai — inside, within, interior of something
- ตัว
- tua — body, self, classifier for animals and letters
- สิ่ง
- sìng — thing, object, an entity or matter
- ที่
- thîi — that, which, place, relative pronoun particle
- ขัดขวาง
- khàt khwǎang — to obstruct, to block, to hinder progress
- รังสี
- rangsǐi — ray, radiation, beam of light or energy
- แห่ง
- hɛ̀ng — of, classifier for places and abstract things
- ปัญญา
- panyaa — wisdom, intelligence, deep understanding and knowledge
- ใน
- nai — in, inside, within a place or time
- ส่องผ่าน
- sòng phàan — to shine through, to pass light through something
- นั้น
- nán — that, those, a demonstrative particle
- เป็น
- pen — to be, to exist as something
- เพียง
- phiang — only, merely, just a limited amount
- สื่อ
- sʉ̀ʉ — medium, media, channel of communication
- กลาง
- klaang — middle, center, in between two things
- ภายนอก
- phaai nɔ̂ɔk — outside, exterior, outward appearance
- โคม
- khoom — lantern, lamp shade, a light covering
- สติปัญญา
- satì panyaa — intellect, mental faculty, wisdom and reasoning ability
- เท่านั้น
- thâo nán — only that, nothing more, just that alone
- ยิ่ง
- yîng — even more, the more, increasingly so
- คุณ
- khun — you, polite second-person pronoun
- เจาะลึก
- jɔ̀ lʉ́k — to delve deep, to penetrate into a subject
- เข้าไป
- khâo pai — to go into, to enter inside something
- สู่
- sùu — to, toward, in the direction of
- แก่นแท้
- kɛ̀n thɛ́ — true essence, core nature of something
- จิตใจ
- jìt jai — mind, heart, inner mental and emotional state
- มาก
- mâak — much, many, a large amount or degree
- เท่าไร
- thâo rai — how much, how many, to what extent
- ดู
- duu — to look, to watch, to appear to be
- มั่นคง
- mân khong — stable, firm, secure and steadfast
- แข็งแกร่ง
- khɛ̌ng krɛ̀ng — strong, robust, physically or mentally tough
- เมื่อ
- mʉ̂a — when, at the time that something occurred
- ไม่
- mâi — not, negation particle for present and future
- ต้อง
- tɔ̂ng — must, have to, it is necessary to
- พูด
- phûut — to speak, to talk, to say something
- หรือ
- rʉ̌ʉ — or, whether, used in questions and alternatives
- ฟัง
- fang — to listen, to hear something attentively
- อีก
- ìik — again, another, more, additional amount
- ต่อไป
- tòo pai — to continue, onward, from now on
- ทั้งสอง
- tháng sɔ̌ong — both, all two, referring to two things
- กิจกรรม
- kìt jakam — activity, task, organized action or event
- ใช้
- cháai — to use, to utilize something for a purpose
- อย่าง
- yàang — manner, way, type, like, as
- เห็นได้ชัด
- hěn dâi chát — clearly visible, obviously apparent to everyone
- ค่อยๆ
- khɔ̂i khɔ̂i — gradually, slowly, little by little
- กลับ
- klàp — to return, to go back, reversal particle
- คืน
- khʉʉn — to return something, night, to restore
- สงบนิ่ง
- sàngop nîng — calm and still, peaceful and motionless
- อัน
- an — classifier for general objects, that, which
- แช่มชื่น
- chɛ̂m chʉ̂n — refreshing, cheerful, pleasantly invigorating feeling
- เหมือน
- mʉ̌an — like, similar to, resembling something else
- เดิม
- dəəm — original, former, as it was before
- มองดู
- moong duu — to look at, to gaze upon something
- สีหน้า
- sǐi nâa — facial expression, look on one's face
- เช่นนั้น
- chên nán — like that, in such a way, such
- ได้
- dâi — can, able to, past tense marker
- ทำให้
- tham hâi — to cause, to make something happen
- เจ็บปวด
- jèp pùat — to hurt, to feel pain, aching feeling
- ใจ
- jai — heart, mind, inner feeling or emotion
- แต่
- tɛ̀ — but, however, yet, a contrast conjunction
- อย่างใด
- yàang dai — in any way, by any means whatsoever
- เพราะ
- phrɔ́ — because, since, due to a reason
- แม้
- mɛ́ — even though, even if, despite a condition
- แสดงถึง
- sàdɛɛng thʉ̌ng — to indicate, to show, to represent something
- อ่อนแอ
- òn ɛɛ — weak, feeble, lacking strength or vitality
- วัยชรา
- wai cháraa — old age, elderly years of one's life
- เสื่อมถอย
- sʉ̂am thɔ̌i — to decline, to deteriorate, to degrade gradually
- โครงสร้าง
- khroong sâang — structure, framework, underlying organizational form
- ธาตุแท้
- thâat thɛ́ — true nature, fundamental essence of something
- แต่เดิม
- tɛ̀ dəəm — originally, from the beginning, formerly
- ยิ่งใหญ่
- yîng yài — grand, magnificent, great and impressive
- พังทลาย
- phang thalaai — to collapse, to crumble, to fall apart
- ลง
- long — down, downward, to descend or decrease
- ซากปรักหักพัง
- sâak pràk hàk phang — ruins, rubble, remains of a destroyed structure
- สังเกต
- sǎngkèet — to observe, to notice, to pay close attention
- นิยาม
- níyaam — definition, to define the meaning of something
- ลักษณะนิสัย
- láksanà nísǎi — character, personality traits, personal behavioral tendencies
- ภายใต้
- phaai tâi — under, beneath, subject to a condition
- ข้อจำกัด
- khɔ̂ jamkàt — limitation, restriction, constraint on something
- ภารกิจ
- phaarakìt — mission, duty, an assigned task or responsibility
- ยาก
- yâak — difficult, hard, not easy to do
- พอๆ
- phɔɔ phɔɔ — just as, equally, about the same level
- กับ
- kàp — with, and, together with someone or something
- ติดตาม
- tìt taam — to follow, to track, to keep up with
- ร่องรอย
- rông roi — trace, track, remnant or sign left behind
- สร้าง
- sâang — to build, to create, to construct something
- ขึ้นใหม่
- khʉ̂n mài — anew, to rebuild or reconstruct something again
- จินตนาการ
- jintanaakaarn — imagination, the ability to visualize or conceive things
- ป้อม
- pɔ̂m — fort, fortress, a defensive military structure
- ปราการ
- praakaarn — rampart, fortified wall, defensive barrier of a fortress
- เก่าแก่
- kào kɛ̀ — ancient, very old, having existed for long
- สีเทา
- sǐi thao — gray color, a mixture of black and white
- แตกหัก
- tɛ̀k hàk — broken, fractured, split apart irreparably
- มัน
- man — it, that thing, third-person pronoun for objects
- บาง
- baang — some, thin, certain few among many
- อาจ
- àat — might, may, expressing possibility or uncertainty
- กำแพง
- kamphɛɛng — wall, a thick barrier enclosing an area
- คง
- khong — probably, likely, to remain, to maintain
- สมบูรณ์
- sombuuron — complete, perfect, whole and fully intact
- เกือบ
- kʉ̀ap — almost, nearly, not quite reaching a point
- ทั้งหมด
- tháng mòt — all, entire, everything in total
- อื่นๆ
- ʉ̀un ʉ̀un — others, other things, remaining various items
- เหลือ
- lʉ̌a — to remain, to be left over, surplus
- เนินดิน
- nəən din — earthen mound, a raised hill of soil
- ไร้
- rái — without, lacking, devoid of something
- รูปทรง
- rûup song — shape, form, geometric or visual outline
- ด้วย
- dûay — with, also, by means of something
- เอง
- eeng — self, oneself, by oneself, emphatic particle
- ถูก
- thùuk — to be, passive marker, correct, cheap
- ปกคลุม
- pòk khlum — to cover, to blanket over a surface
- หญ้า
- yâa — grass, low green plants covering ground
- วัชพืช
- wátchaphʉ̂ʉt — weeds, unwanted wild plants growing in areas
- แปลกปลอม
- plɛ̀ek plooom — foreign, intrusive, out of place and alien
- ตลอด
- talòot — throughout, all along, the entire duration
- หลาย
- lǎai — many, several, numerous in quantity
- ปี
- pii — year, a period of twelve months
- สงบ
- sàngop — calm, peaceful, quiet and undisturbed
- ทอดทิ้ง
- thɔ̂ot thíng — to abandon, to forsake, to leave behind
- กระนั้น
- kranán — nevertheless, even so, despite that situation
- นักรบ
- nák róp — warrior, soldier, a person who fights battles
- ชรา
- cháraa — elderly, aged, very old in years
- ผู้นั้น
- phûu nán — that person, referring to a specific individual
- รักใคร่
- rák khrâi — to love fondly, to feel affection toward someone
- ติดต่อ
- tìt tɔ̀ — to contact, to communicate, to be in touch
- ระหว่าง
- rawàang — between, during, among two or more things
- เรา
- rao — we, us, I, first-person pronoun informal
- น้อยนิด
- nɔ́i nít — very little, a tiny amount, minimal
- รู้สึก
- rúu sʉ̀k — to feel, to sense, to experience an emotion
- ฉัน
- chǎn — I, me, informal first-person pronoun
- ต่อ
- tɔ̀ — toward, per, to continue, to connect
- เช่นเดียวกับ
- chên diao kàp — same as, just like, in the same way
- สิ่งมีชีวิต
- sìng mii chiiwít — living thing, organism, any creature that lives
- สองเท้า
- sɔ̌ong tháo — two-footed, biped, creature walking on two legs
- สี่เท้า
- sìi tháo — four-footed, quadruped, animal with four legs
- ทั้งปวง
- tháng puang — all, every single one, the entirety
- รู้จัก
- rúu jàk — to know someone, to be acquainted with
- เรียก
- rîak — to call, to name, to summon someone
- ผิด
- phìt — wrong, incorrect, to make a mistake
- นัก
- nák — very, extremely, an intensifier after adjectives
- สามารถ
- sǎamâat — can, to be able to do something
- มองเห็น
- moong hěn — to see, to visually perceive something clearly
- จุดเด่น
- jùt dèn — highlight, outstanding feature, notable strong point
- สำคัญ
- sǎmkhan — important, significant, of great value or meaning
- ภาพลักษณ์
- phâap láksàn — image, public perception, how something appears outwardly
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →