← The Scarlet Letter

The Scarlet Letter — Page 38

English → Thai Full Text Level 9/10

Nature,—except it were human nature,—the nature that is developed in earth and sky, was, in one sense, hidden from me; and all the imaginative delight, wherewith it had been spiritualized, passed away out of my mind.

ธรรมชาติ หากมิใช่ธรรมชาติของมนุษย์ ธรรมชาติที่เติบโตงอกงามในแผ่นดินและท้องฟ้านั้น ในแง่หนึ่งได้ซ่อนเร้นตัวเองจากข้าพเจ้า และความปีติยินดีทางจินตนาการทั้งมวล ซึ่งธรรมชาติเคยได้รับการยกระดับขึ้นเป็นสิ่งทางจิตวิญญาณนั้น ก็เลือนหายไปจากจิตใจของข้าพเจ้า

A gift, a faculty if it had not departed, was suspended and inanimate within me.

พรสวรรค์และความสามารถ หากมิได้จากไปเสียทีเดียว ก็หยุดนิ่งและไร้ชีวิตชีวาอยู่ภายในตัวข้าพเจ้า

There would have been something sad, unutterably dreary, in all this, had I not been conscious that it lay at my own option to recall whatever was valuable in the past.

สิ่งเหล่านี้คงจะน่าเศร้าและหม่นหมองอย่างบอกไม่ถูก หากข้าพเจ้ามิได้ตระหนักว่าตนมีทางเลือกที่จะเรียกคืนสิ่งมีค่าในอดีตกลับมาได้

It might be true, indeed, that this was a life which could not with impunity be lived too long; else, it might have made me permanently other than I had been without transforming me into any shape which it would be worth my while to take.

อาจเป็นความจริงที่ว่าชีวิตเช่นนี้ไม่อาจดำเนินยืนยาวเกินไปโดยไม่มีผลเสีย มิเช่นนั้น อาจทำให้ข้าพเจ้าเปลี่ยนแปลงไปอย่างถาวร โดยมิได้แปรเปลี่ยนเป็นรูปแบบใดที่คุ้มค่าแก่การเป็น

But I never considered it as other than a transitory life.

แต่ข้าพเจ้าไม่เคยมองว่ามันเป็นอะไรอื่นนอกจากชีวิตชั่วคราว

There was always a prophetic instinct, a low whisper in my ear, that, within no long period, and whenever a new change of custom should be essential to my good, a change would come.

มีสัญชาตญาณแห่งการพยากรณ์อยู่เสมอ เสียงกระซิบเบาๆ ในหูของข้าพเจ้าว่า ในไม่ช้า และเมื่อใดก็ตามที่การเปลี่ยนแปลงวิถีชีวิตใหม่เป็นสิ่งจำเป็นต่อความผาสุกของข้าพเจ้า การเปลี่ยนแปลงนั้นก็จะมาถึง

Meanwhile, there I was, a Surveyor of the Revenue, and, so far as I have been able to understand, as good a Surveyor as need be.

ในระหว่างนั้น ข้าพเจ้าก็ยังคงเป็นผู้สำรวจรายได้ และเท่าที่ข้าพเจ้าสามารถเข้าใจได้ ก็เป็นผู้สำรวจที่ดีพอเพียงเท่าที่จำเป็น

A man of thought, fancy, and sensibility (had he ten times the Surveyor's proportion of those qualities) may, at any time, be a man of affairs, if he will only choose to give himself the trouble.

ชายผู้มีความคิด จินตนาการ และความละเอียดอ่อน แม้จะมีคุณสมบัติเหล่านี้มากกว่าผู้สำรวจถึงสิบเท่า ก็สามารถเป็นนักธุรกิจได้ทุกเมื่อ หากเขาเพียงเลือกที่จะลงมือใส่ใจในกิจการนั้น

Vocabulary

ธรรมชาติ
tham-ma-chaat — Nature; the natural world around us
หาก
haak — If; in the event that something occurs
มิใช่
mi-chai — Is not; formal negation of identity
ของ
khɔɔng — Of; belonging to someone or something
มนุษย์
ma-nut — Human being; a member of humanity
ที่
thîi — That; which; a relative pronoun or place marker
เติบโต
tə̀əp-tôot — To grow up; to develop and mature
งอกงาม
ngɔ̂ɔk-ngaam — To flourish; to thrive and grow beautifully
ใน
nai — In; inside; within a place or context
แผ่นดิน
phàen-din — Land; earth; territory or ground
และ
lɛ́ — And; connecting words or clauses together
ท้องฟ้า
thɔ́ɔng-fáa — Sky; the expanse above the earth
นั้น
nán — That; referring to something previously mentioned
แง่
ngɛ̂ɛ — Aspect; angle; a perspective or viewpoint
หนึ่ง
nùeng — One; the number one or a single unit
ได้
dâai — Can; to be able to; indicates possibility
ซ่อนเร้น
sɔ̂ɔn-rén — To hide; to conceal oneself from others
ตัวเอง
tua-eeng — Oneself; by oneself; one's own self
จาก
jaak — From; away from a place or person
ข้าพเจ้า
khâa-phá-jâo — I; formal first-person pronoun in Thai
ความ
khwaam — Nominalizer prefix indicating an abstract concept
ปีติยินดี
pîi-tì-yin-dii — Joy; delight; a feeling of great happiness
ทาง
thaang — Way; path; direction or means of doing
จินตนาการ
jin-ta-naa-gaan — Imagination; the ability to form mental images
ทั้งมวล
tháng-muan — All; entirety; everything altogether without exception
ซึ่ง
sûeng — Which; that; a relative pronoun connector
เคย
khəəi — Used to; once did something in the past
ได้รับ
dâai-ráp — To receive; to obtain something given
การ
gaan — Nominalizer prefix indicating an action or process
ยกระดับ
yók-rá-dàp — To elevate; to raise to a higher level
ขึ้น
khûen — Up; upward; to rise or increase
เป็น
pen — To be; indicates identity or state
สิ่ง
sìng — Thing; an object or abstract entity
จิตวิญญาณ
jìt-win-yaan — Spirit; soul; the spiritual essence of a person
ก็
gɔ̂ɔ — Then; also; a conjunctive particle
เลือนหาย
lûean-hǎai — To fade away; to gradually disappear or vanish
ไป
pai — To go; away; indicates movement or continuation
จิตใจ
jìt-jai — Mind; heart; the emotional and mental state
พรสวรรค์
phɔɔn-sà-wan — Talent; a natural gift or innate ability
ความสามารถ
khwaam-sǎa-mâat — Ability; capability; the skill to do something
มิได้
mi-dâai — Did not; formal negative past tense marker
จากไป
jaak-pai — To leave; to depart; to go away permanently
เสีย
sǐa — Lost; ruined; an intensifying particle of negation
ทีเดียว
thii-diaw — Entirely; at all; completely and absolutely so
หยุดนิ่ง
yùt-nîng — To stop still; to be motionless and static
ไร้ชีวิตชีวา
rái-chii-wít-chii-waa — Lifeless; lacking vitality and energy
อยู่
yùu — To be; to stay; to exist somewhere
ภายใน
phaai-nai — Inside; within; the interior of something
ตัว
tua — Body; self; a classifier for oneself
เหล่านี้
lào-níi — These; referring to a group of things nearby
คงจะ
khong-jà — Probably will; likely to be the case
น่าเศร้า
nâa-sâo — Sad; pitiful; causing sorrow or sadness
หม่นหมอง
mòn-mɔɔng — Gloomy; melancholy; feeling dull and dejected
อย่าง
yàang — In a way; kind of; manner or type
บอก
bɔ̀ɔk — To tell; to say; to inform someone
ไม่ถูก
mâi-thùuk — Cannot describe; incorrect; not quite expressible
ตระหนัก
trà-nàk — To realize; to become aware of something important
ว่า
wâa — That; introducing a clause or reported speech
ตน
ton — Oneself; a formal reflexive pronoun in Thai
มี
mii — To have; there is; to possess something
ทางเลือก
thaang-lûeak — Option; choice; an alternative course of action
ที่จะ
thîi-jà — To; in order to; indicating intention or purpose
เรียกคืน
rîak-khuuen — To reclaim; to get something back again
มีค่า
mii-khâa — Valuable; precious; having worth or significance
อดีต
a-dìit — Past; former times; things that have gone by
กลับมา
glàp-maa — To return; to come back to a place
อาจ
àat — May; might; expressing possibility or uncertainty
ความจริง
khwaam-jing — Truth; reality; something that is actually true
ที่ว่า
thîi-wâa — That; the fact that something is so
ชีวิต
chii-wít — Life; existence; the state of being alive
เช่นนี้
chên-níi — Like this; such as this; in this manner
ไม่อาจ
mâi-àat — Cannot; not able to; impossibility of action
ดำเนิน
dam-nəən — To proceed; to carry on; to continue forward
ยืนยาว
yuuen-yaaw — Long-lasting; enduring; persisting over a long time
เกินไป
gəən-pai — Too much; excessively; beyond a reasonable limit
โดย
dooi — By; by means of; through a method
ไม่มี
mâi-mii — There is no; to not have something
ผลเสีย
phǒn-sǐa — Negative consequence; harmful result or drawback
มิเช่นนั้น
mi-chên-nán — Otherwise; if not; or else it will happen
ทำให้
tham-hâi — To cause; to make something happen
เปลี่ยนแปลง
plìan-plɛɛng — To change; to transform; to alter something
ถาวร
thǎa-wɔɔn — Permanent; lasting; enduring without change
แปรเปลี่ยน
prɛɛ-plìan — To shift; to transform gradually over time
รูปแบบ
rûup-bɛ̀ɛp — Form; pattern; a structure or format
ใด
dai — Any; which; an interrogative or indefinite word
คุ้มค่า
khúm-khâa — Worth it; worthwhile; giving value for effort
แก่
gɛ̀ɛ — To; for; indicating recipient or beneficiary
การเป็น
gaan-pen — The state of being; existence as something
แต่
tɛ̀ɛ — But; however; introducing a contrasting idea
ไม่เคย
mâi-khəəi — Never; has never done something before
มอง
mɔɔng — To look; to view; to observe something
มัน
man — It; that thing; an informal third-person pronoun
อะไร
à-rai — What; anything; an interrogative pronoun
อื่น
ùuen — Other; another; different from this one
นอกจาก
nɔ̂ɔk-jaak — Except; besides; other than something mentioned
ชั่วคราว
chûa-khraao — Temporary; short-term; not lasting permanently
สัญชาตญาณ
sǎn-châat-yaan — Instinct; an innate natural impulse or feeling
แห่ง
hɛ̀ng — Of; at; a formal locative or possessive particle
พยากรณ์
phá-yaa-gɔɔn — To predict; to forecast future events
เสมอ
sà-mə̌ə — Always; consistently; at all times
เสียง
sǐang — Sound; voice; a noise heard by the ear
กระซิบ
grà-síp — To whisper; to speak very softly and quietly
เบาๆ
bao-bao — Softly; gently; in a light quiet manner
หู
hǔu — Ear; the organ used for hearing sounds
ไม่ช้า
mâi-cháa — Soon; before long; in a short time
เมื่อใด
mûea-dai — Whenever; at whatever time something occurs
ก็ตาม
gɔ̂ɔ-taam — Regardless; whatever; used to indicate any case
การเปลี่ยนแปลง
gaan-plìan-plɛɛng — Change; transformation; an alteration in state
วิถีชีวิต
wí-thii-chii-wít — Way of life; lifestyle; how one lives daily
ใหม่
mài — New; fresh; something not existing before
จำเป็น
jam-pen — Necessary; essential; required for something
ต่อ
tɔ̀ɔ — To; toward; continuing or relating to something
ความผาสุก
khwaam-phǎa-sùk — Well-being; happiness; a state of comfortable contentment
ก็จะ
gɔ̂ɔ-jà — Then will; indicating a future consequential result
มาถึง
maa-thǔeng — To arrive; to reach; to come to a point
ระหว่าง
rá-wàang — Between; during; in the midst of something
ยังคง
yang-khong — Still; continues to; remains in a state
ผู้สำรวจ
phûu-sǎm-rùat — Explorer; surveyor; one who investigates or explores
รายได้
raai-dâai — Income; revenue; money earned regularly
เท่าที่
thâo-thîi — As much as; to the extent that possible
สามารถ
sǎa-mâat — Can; to be able to do something
เข้าใจ
khâo-jai — To understand; to comprehend something clearly
ที่ดี
thîi-dii — Good; well; of a satisfactory quality
พอเพียง
phɔɔ-phiiang — Sufficient; enough; adequate without excess
ชาย
chaai — Man; male; a male person or side
ผู้
phûu — Person who; one who; a nominalizing prefix
ความคิด
khwaam-khít — Thought; idea; a mental concept or notion
ความละเอียดอ่อน
khwaam-lá-ìat-ɔ̀ɔn — Sensitivity; delicacy; subtle and refined perception
แม้จะ
mɛ́ɛ-jà — Even though; despite the fact that
คุณสมบัติ
khun-sǒm-bàt — Quality; qualification; a characteristic or attribute
มากกว่า
mâak-gwàa — More than; greater than in quantity or degree
ถึง
thǔeng — To reach; until; as much as; up to
สิบเท่า
sìp-thâo — Tenfold; ten times greater in amount
นักธุรกิจ
nák-thú-rá-gìt — Businessman; businessperson; someone in business
ทุกเมื่อ
thúk-mûea — At all times; always; whenever possible
เขา
khǎo — He; she; they; a third-person pronoun
เพียง
phiiang — Only; merely; just a small amount
เลือก
lûeak — To choose; to select from available options
ลงมือ
long-muue — To begin; to start taking action on something
ใส่ใจ
sài-jai — To pay attention; to care about something
กิจการ
gìt-jà-gaan — Business; enterprise; an organization or operation
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →