The Scarlet Letter — Page 40
In the way of literary talk, it is true, the Naval Officer—an excellent fellow, who came into office with me and went out only a little later—would often engage me in a discussion about one or the other of his favorite topics, Napoleon or Shakespeare.
ในแง่ของการสนทนาด้านวรรณกรรมนั้น ต้องยอมรับว่า นายทหารเรือ ซึ่งเป็นชายดีคนหนึ่งที่เข้ารับตำแหน่งพร้อมกันกับข้าพเจ้าและออกไปช้ากว่าเพียงเล็กน้อย มักจะชักชวนข้าพเจ้าเข้าสู่การถกเถียงเกี่ยวกับหัวข้อโปรดของเขาหัวข้อใดหัวข้อหนึ่ง ไม่ว่าจะเป็นนโปเลียนหรือเชกสเปียร์
The Collector's junior clerk, too—a young gentleman who, it was whispered, occasionally covered a sheet of Uncle Sam's letter-paper with what (at the distance of a few yards) looked very much like poetry—used now and then to speak to me of books, as matters with which I might possibly be conversant.
เสมียนชั้นรองของผู้อำนวยการ ก็เช่นกัน ซึ่งเป็นสุภาพบุรุษหนุ่มที่มีเสียงกระซิบกันว่า บางครั้งเขาเขียนเต็มกระดาษจดหมายของหน่วยงานรัฐบาลด้วยสิ่งที่ดูจากระยะสองสามหลาแล้วคล้ายกับบทกวีมาก ก็มักพูดคุยกับข้าพเจ้าเรื่องหนังสือบ้างเป็นครั้งคราว ราวกับว่านั่นเป็นเรื่องที่ข้าพเจ้าอาจจะคุ้นเคย
This was my all of lettered intercourse; and it was quite sufficient for my necessities.
นี่คือทั้งหมดของการสนทนาทางปัญญาของข้าพเจ้า และมันก็เพียงพอต่อความต้องการของข้าพเจ้าเป็นอย่างยิ่ง
No longer seeking nor caring that my name should be blazoned abroad on title-pages, I smiled to think that it had now another kind of vogue.
ข้าพเจ้าไม่ได้แสวงหาหรือใส่ใจอีกต่อไปว่าชื่อของตนจะได้รับการประกาศเกียรติคุณบนหน้าปกหนังสือ แต่กลับยิ้มเมื่อคิดว่าบัดนี้ชื่อนั้นได้รับความนิยมในรูปแบบอื่น
The Custom-House marker imprinted it, with a stencil and black paint, on pepper-bags, and baskets of anatto, and cigar-boxes, and bales of all kinds of dutiable merchandise, in testimony that these commodities had paid the impost, and gone regularly through the office.
ตราประทับของศุลกากรได้ประทับชื่อนั้น ด้วยแม่พิมพ์และสีดำ บนถุงพริกไทย และตะกร้าอันนัตโต และกล่องซิการ์ และห่อสินค้าทุกประเภทที่ต้องเสียภาษี เพื่อเป็นหลักฐานว่าสินค้าเหล่านั้นได้ชำระภาษีแล้วและผ่านสำนักงานมาอย่างถูกต้อง
Borne on such queer vehicle of fame, a knowledge of my existence, so far as a name conveys it, was carried where it had never been before, and, I hope, will never go again.
ด้วยพาหนะแห่งชื่อเสียงอันแปลกประหลาดเช่นนี้ การรับรู้ถึงการมีอยู่ของข้าพเจ้า เท่าที่ชื่อจะสื่อได้ ได้ถูกพาไปยังสถานที่ที่ไม่เคยไปมาก่อน และข้าพเจ้าหวังว่าจะไม่มีวันไปอีก
But the past was not dead.
แต่อดีตยังไม่ตายจากไป
Once in a great while the thoughts that had seemed so vital and so active, yet had been put to rest so quietly, revived again.
บางครั้งในยามห่างไกล ความคิดที่เคยดูมีชีวิตชีวาและกระตือรือร้นยิ่งนัก แต่ถูกทำให้สงบลงอย่างเงียบเชียบ ก็ได้ฟื้นคืนมาอีกครั้ง
Vocabulary
- ใน
- nai — In, inside, within a place or context
- แง่
- ngae — Aspect, angle, or perspective of something
- ของ
- khong — Of, belonging to; possessive particle
- การ
- gaan — Nominalizing prefix indicating an action or process
- สนทนา
- son-tha-naa — To converse, have a conversation with someone
- ด้าน
- daan — Side, aspect, or field of a subject
- วรรณกรรม
- wan-na-gam — Literature, written works of artistic value
- นั้น
- nan — That, those; demonstrative pronoun referring to something
- ต้อง
- tong — Must, have to; expressing obligation or necessity
- ยอมรับ
- yom-rap — To accept, admit, or acknowledge something
- ว่า
- waa — That; conjunction introducing a clause or statement
- นายทหาร
- naai-tha-haan — Military officer of a commissioned rank
- เรือ
- ruea — Boat or ship used for water travel
- ซึ่ง
- sueng — Which, that; relative pronoun connecting clauses
- เป็น
- pen — To be; linking verb indicating identity or state
- ชาย
- chaai — Male person, man, or boy
- ดี
- dii — Good, fine, of high quality or virtue
- คน
- khon — Person, human being; classifier for people
- หนึ่ง
- nueng — One; the number one or a single unit
- ที่
- thii — At, place; relative pronoun or location marker
- เข้า
- khao — To enter, go into a place or state
- รับ
- rap — To receive, accept, or take something offered
- ตำแหน่ง
- tam-naeng — Position, post, or rank in an organization
- พร้อม
- phrom — Ready, prepared; together with simultaneously
- กัน
- gan — Together, each other; reciprocal or collective particle
- กับ
- gap — With, and; preposition joining nouns or clauses
- ข้าพเจ้า
- khaa-pha-jao — I, me; formal or literary first-person pronoun
- และ
- lae — And; conjunction connecting words or phrases
- ออก
- ok — To exit, go out, leave a place
- ไป
- pai — To go; directional particle indicating away from
- ช้า
- chaa — Slow, late; moving at a reduced speed
- กว่า
- gwaa — More than, than; comparative particle
- เพียง
- phiang — Only, merely, just a small amount
- เล็กน้อย
- lek-noi — A little, slightly, a small amount
- มัก
- mak — Often, tend to; expressing habitual action
- จะ
- ja — Will, going to; future tense marker
- ชักชวน
- chak-chuan — To invite, persuade, or encourage someone
- สู่
- suu — To, toward; preposition indicating direction or goal
- ถกเถียง
- thok-thiang — To debate, argue, or dispute a point
- เกี่ยวกับ
- giao-gap — About, concerning, related to a topic
- หัวข้อ
- hua-kho — Topic, subject, or heading of discussion
- โปรด
- prот — Favorite, beloved; to favor or please someone
- เขา
- khao — He, she, him, her; third-person pronoun
- ใด
- dai — Any, which; interrogative or indefinite pronoun
- ไม่ว่า
- mai-waa — Regardless of, no matter what or which
- หรือ
- rue — Or; conjunction presenting alternatives or questions
- เสมียน
- sa-mian — Clerk, office worker handling administrative tasks
- ชั้น
- chan — Level, floor, class, or rank
- รอง
- rong — Deputy, assistant, secondary in rank
- ผู้อำนวยการ
- phu-am-nuai-gaan — Director, head administrator of an organization
- ก็
- go — Also, then; discourse particle showing continuation
- เช่นกัน
- chen-gan — Likewise, also, similarly in the same way
- สุภาพบุรุษ
- su-phap-bu-rut — Gentleman, a polite and well-mannered man
- หนุ่ม
- num — Young man, youthful male person
- มี
- mii — To have, there is, to possess something
- เสียง
- siang — Sound, voice, or noise produced
- กระซิบ
- gra-sip — To whisper, speak very quietly to someone
- บางครั้ง
- bang-khrang — Sometimes, occasionally, at certain times
- เขียน
- khian — To write, inscribe text on a surface
- เต็ม
- tem — Full, filled completely, to the limit
- กระดาษ
- gra-dat — Paper, sheet used for writing or printing
- จดหมาย
- jot-maai — Letter, written correspondence sent to someone
- หน่วยงาน
- nuai-ngaan — Agency, department, or organizational unit
- รัฐบาล
- rat-tha-baan — Government, the ruling authority of a country
- ด้วย
- duai — Also, too, with; particle adding emphasis or inclusion
- สิ่ง
- sing — Thing, object, or matter of any kind
- ดู
- duu — To look, watch, appear, or seem
- จาก
- jaak — From, away from a place or source
- ระยะ
- ra-ya — Distance, interval, or period of space or time
- สอง
- song — Two; the number two
- สาม
- saam — Three; the number three
- หลา
- laa — Yard; unit of length measurement
- แล้ว
- laeo — Already, then, after; past completion marker
- คล้าย
- khlaai — Similar to, resembling, looking like something
- บทกวี
- bot-ga-wii — Poem, piece of poetry or verse writing
- มาก
- maak — Much, many, a lot, very
- พูดคุย
- phut-khui — To chat, talk casually with another person
- เรื่อง
- rueang — Story, matter, topic, or subject discussed
- หนังสือ
- nang-sue — Book, written publication or document
- บ้าง
- baang — Some, somewhat, occasionally; partitive particle
- ครั้งคราว
- khrang-khraao — Occasionally, from time to time
- ราวกับ
- raao-gap — As if, as though, seemingly like something
- นั่น
- nan — That, that one; demonstrative pointing to something
- อาจ
- aat — May, might; expressing possibility or probability
- คุ้นเคย
- khun-khoei — Familiar with, accustomed to, well-acquainted
- นี่
- nii — This, here; demonstrative pronoun for nearby things
- คือ
- khue — Is, means, that is; defining or identifying particle
- ทั้งหมด
- thang-mot — All, entirely, the whole amount or group
- ทาง
- thaang — Way, path, direction, or means of doing
- ปัญญา
- pan-yaa — Wisdom, intelligence, intellectual understanding
- มัน
- man — It; third-person pronoun for things or animals
- เพียงพอ
- phiang-pho — Sufficient, enough, adequate for a purpose
- ต่อ
- to — Per, toward, against, to continue or connect
- ความ
- khwaam — Nominalizing prefix for abstract concepts or feelings
- ต้องการ
- tong-gaan — To want, need, require something
- อย่าง
- yaang — Kind, type, manner, way of doing
- ยิ่ง
- ying — Even more, increasingly, to a greater degree
- ไม่ได้
- mai-dai — Did not, cannot; negating past or ability
- แสวงหา
- sa-waeng-haa — To seek, search for, pursue something desired
- ใส่ใจ
- sai-jai — To pay attention to, care about something
- อีก
- iik — More, again, another, additionally
- ชื่อ
- chue — Name, the title by which someone is known
- ตน
- ton — Oneself, self; reflexive pronoun
- ได้รับ
- dai-rap — To receive, obtain, get something from someone
- ประกาศ
- pra-gaat — To announce, declare, or proclaim publicly
- เกียรติคุณ
- giat-ti-khun — Reputation, honor, distinguished merit or virtue
- บน
- bon — On, above, on top of a surface
- หน้า
- naa — Face, front, page; next in sequence
- ปก
- pok — Cover, as in book cover or to cover
- แต่
- tae — But, however; conjunction showing contrast
- กลับ
- glap — To return, go back; reversing an action
- ยิ้ม
- yim — To smile, show a happy facial expression
- เมื่อ
- muea — When, at the time that something happened
- คิด
- khit — To think, consider, or have an opinion
- บัดนี้
- bat-nii — Now, at this moment; formal or literary term
- นิยม
- ni-yom — Popularity, preference; to favor or be popular
- รูปแบบ
- rup-baep — Form, style, pattern, or format of something
- อื่น
- uen — Other, another, different from this one
- ตรา
- traa — Seal, stamp, emblem, or brand mark
- ประทับ
- pra-thap — To stamp, impress a seal; to reside royally
- ศุลกากร
- sun-la-gaa-gon — Customs authority controlling imported and exported goods
- ได้
- dai — Can, able to; past tense or success marker
- แม่พิมพ์
- mae-phim — Mold, die, or printing matrix template
- สี
- sii — Color; to color or paint something
- ดำ
- dam — Black; the color black
- ถุง
- thung — Bag, sack, pouch for carrying things
- พริกไทย
- phrik-thai — Pepper; the spice used in cooking
- ตะกร้า
- ta-graa — Basket, woven container for carrying goods
- กล่อง
- glong — Box, container with rigid sides
- ซิการ์
- si-gaa — Cigar; rolled tobacco for smoking
- ห่อ
- ho — Package, bundle; to wrap something
- สินค้า
- sin-khaa — Goods, merchandise, products for sale
- ทุก
- thuk — Every, all, each one without exception
- ประเภท
- pra-phet — Type, category, kind, or class of things
- เสีย
- sia — To pay, lose, or spoil; particle of regret
- ภาษี
- phaa-sii — Tax, duty, levy imposed by government
- เพื่อ
- phuea — For, in order to, for the purpose of
- หลักฐาน
- lak-thaan — Evidence, proof, documentation supporting a claim
- เหล่า
- lao — Those, group of; plural classifier particle
- ชำระ
- cham-ra — To pay, settle a debt or bill
- ผ่าน
- phaan — To pass through, go by, via a place
- สำนักงาน
- sam-nak-ngaan — Office, official workplace or administrative bureau
- มา
- maa — To come; directional particle toward speaker
- ถูกต้อง
- thuuk-tong — Correct, accurate, proper, right
- พาหนะ
- phaa-ha-na — Vehicle, means of transportation
- แห่ง
- haeng — Of, from; classifier for places or institutions
- ชื่อเสียง
- chue-siang — Reputation, fame, renown of a person
- อัน
- an — Classifier for small objects; which, that
- แปลก
- plaek — Strange, unusual, odd, different from normal
- ประหลาด
- pra-laat — Bizarre, peculiar, astonishing, or surprising
- เช่น
- chen — Such as, for example, like
- นี้
- nii — This; demonstrative adjective for nearby things
- รับรู้
- rap-ruu — To acknowledge, be aware of, perceive something
- ถึง
- thueng — To reach, arrive at, until, about
- อยู่
- yuu — To be located, stay, reside somewhere
- เท่า
- thao — Equal to, as much as, same amount
- สื่อ
- suea — Media, medium, means of communication
- ถูก
- thuuk — To be hit; cheap; passive voice marker
- พา
- phaa — To bring, take, lead someone somewhere
- ยัง
- yang — Still, yet, also; continuative aspect marker
- สถานที่
- sa-thaan-thii — Place, location, site where something occurs
- ไม่
- mai — Not, no; general negation particle
- เคย
- khoei — Ever, used to; expressing past experience
- ก่อน
- gon — Before, first, prior to something else
- หวัง
- wang — To hope, wish, or expect something
- วัน
- wan — Day; a period of twenty-four hours
- อดีต
- a-diit — Past, former, previous time or era
- ตาย
- taai — To die, be dead, pass away
- ยาม
- yaam — Time, period, watch; guard on duty
- ห่าง
- haang — Far, distant, apart from something
- ไกล
- glai — Far away, distant in space or time
- ความคิด
- khwaam-khit — Thought, idea, or opinion in one's mind
- ชีวิตชีวา
- chii-wit-chii-waa — Lively, vibrant, full of life and energy
- กระตือรือร้น
- gra-tuea-rue-ron — Enthusiastic, eager, energetic, highly motivated
- นัก
- nak — Expert, enthusiast; intensifier meaning very much
- ทำ
- tham — To do, make, perform an action
- ให้
- hai — To give, let, cause; causative or benefactive marker
- สงบ
- sa-ngop — Calm, peaceful, quiet, tranquil state
- ลง
- long — To go down, descend; directional particle downward
- เงียบเชียบ
- ngiap-chiap — Very quiet, completely silent, utterly still
- ฟื้น
- fuen — To recover, revive, regain consciousness or strength
- คืน
- khuen — Night; to return or restore something
- ครั้ง
- khrang — Time, instance, occasion; classifier for occurrences
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →