← The Scarlet Letter

The Scarlet Letter — Page 65

English → Thai Full Text Level 9/10

The real human being, all this time, with his head safely on his shoulders, had brought himself to the comfortable conclusion that everything was for the best; and, making an investment in ink, paper, and steel-pens, had opened his long-disused writing-desk, and was again a literary man.

มนุษย์ที่แท้จริงนั้น ตลอดช่วงเวลาทั้งหมดนี้ ด้วยหัวที่ยังคงอยู่บนบ่าอย่างปลอดภัย ได้นำตัวเองมาสู่ข้อสรุปอันสบายใจว่าทุกสิ่งทุกอย่างเป็นไปในทางที่ดีที่สุด และด้วยการลงทุนในหมึก กระดาษ และปากกาเหล็ก ได้เปิดโต๊ะเขียนหนังสือที่ไม่ได้ใช้มานานออกมา และกลายเป็นนักเขียนอีกครั้ง

Now it was that the lucubrations of my ancient predecessor, Mr. Surveyor Pue, came into play.

บัดนี้เองที่ผลงานการค้นคว้าอันยาวนานของบรรพบุรุษเก่าแก่ของข้าพเจ้า คือท่านนายสำรวจพิว ได้เข้ามามีบทบาท

Rusty through long idleness, some little space was requisite before my intellectual machinery could be brought to work upon the tale, with an effect in any degree satisfactory.

ด้วยความที่ขึ้นสนิมจากการเกียจคร้านอันยาวนาน จึงต้องการเวลาสักระยะหนึ่งก่อนที่กลไกทางปัญญาของข้าพเจ้าจะสามารถนำมาใช้กับเรื่องราวนี้ได้ และให้ผลที่น่าพอใจในระดับหนึ่ง

Even yet, though my thoughts were ultimately much absorbed in the task, it wears, to my eye, a stern and sombre aspect; too much ungladdened by genial sunshine; too little relieved by the tender and familiar influences which soften almost every scene of nature and real life, and, undoubtedly, should soften every picture of them.

แม้กระทั่งบัดนี้ แม้ความคิดของข้าพเจ้าจะถูกดูดซับเข้าไปในงานนี้อย่างมากในที่สุด แต่มันก็ยังดูมีรูปลักษณ์ที่เคร่งขรึมและหม่นหมองในสายตาของข้าพเจ้า ขาดความสดใสจากแสงอาทิตย์อันอบอุ่นมากเกินไป และบรรเทาลงน้อยเกินไปด้วยอิทธิพลอันอ่อนโยนและคุ้นเคยซึ่งทำให้เกือบทุกฉากของธรรมชาติและชีวิตจริงดูอ่อนนุ่มลง และอย่างไม่ต้องสงสัย ควรทำให้ทุกภาพของสิ่งเหล่านั้นอ่อนนุ่มลงด้วย

This uncaptivating effect is perhaps due to the period of hardly accomplished revolution, and still seething turmoil, in which the story shaped itself.

ผลที่ไม่ดึงดูดใจนี้บางทีอาจเป็นเพราะช่วงเวลาของการปฏิวัติที่แทบจะสำเร็จไม่ได้ และความวุ่นวายที่ยังคงเดือดพล่านอยู่ ซึ่งเป็นช่วงที่เรื่องราวนี้ก่อตัวขึ้น

It is no indication, however, of a lack of cheerfulness in the writer's mind; for he was happier, while straying through the gloom of these sunless fantasies, than at any time since he had quitted the Old Manse.

อย่างไรก็ตาม นี่มิใช่สัญญาณบ่งบอกถึงการขาดความร่าเริงในจิตใจของผู้เขียน เพราะเขามีความสุขมากกว่า ขณะที่เร่ร่อนอยู่ท่ามกลางความมืดหม่นของจินตนาการที่ปราศจากแสงอาทิตย์เหล่านี้ มากกว่าช่วงเวลาใดๆ นับตั้งแต่เขาได้จากบ้านพักเก่ามาแล้ว

Vocabulary

มนุษย์
ma-nut — Human being; a person of the human species
ที่
thîi — That; which; at; a relative pronoun or preposition
แท้จริง
tháe-jing — True; genuine; in reality or actuality
นั้น
nán — That; referring to something previously mentioned
ตลอด
ta-lòot — Throughout; all along; the entire duration
ช่วง
chûang — Period; span; a section of time or space
เวลา
wee-laa — Time; a particular point or period
ทั้งหมด
tháng-mòt — All; everything; the entire amount or group
นี้
níi — This; referring to something nearby or just mentioned
ด้วย
dûay — Also; with; too; additionally or by means of
หัว
hǔa — Head; the top part of a body
ยัง
yang — Still; yet; continuing to be or do something
คง
khong — Probably; likely; to remain or stay stable
อยู่
yùu — To be; to stay; to reside somewhere
บน
bon — On; above; on top of a surface
บ่า
bàa — Shoulder; the joint connecting arm to torso
อย่าง
yàang — Like; in a manner of; a way or kind
ปลอดภัย
plòot-phai — Safe; free from danger or harm
ได้
dâai — Can; able to; to obtain or achieve something
นำ
nam — To lead; to bring; to guide toward something
ตัวเอง
tua-eeng — Oneself; by oneself; one's own self
มา
maa — To come; to arrive; toward the speaker
สู่
sùu — To; toward; in the direction of something
ข้อสรุป
khôo-sa-rup — Conclusion; a final summary or judgment reached
อัน
an — A classifier for items; one unit of something
สบายใจ
sa-baai-jai — At ease; feeling mentally comfortable and relieved
ว่า
wâa — That; to say; introducing a reported statement
ทุกสิ่ง
thúk-sìng — Everything; every single thing that exists
ทุกอย่าง
thúk-yàang — Everything; all things; every kind of thing
เป็น
pen — To be; to become; indicates a state or identity
ไป
pai — To go; to move away from the speaker
ใน
nai — In; inside; within a place or time
ทาง
thaang — Way; path; direction or means of doing something
ดี
dii — Good; well; of a positive quality or standard
ที่สุด
thîi-sùt — Most; the superlative degree; the utmost extent
และ
láe — And; connecting words, phrases, or clauses together
การ
gaan — A nominalizer indicating an action or process
ลงทุน
long-thun — To invest; to put money or effort into something
หมึก
mùek — Ink; dark liquid used for writing or printing
กระดาษ
gra-dàat — Paper; thin material used for writing or printing
ปากกา
pàak-gaa — Pen; a writing instrument using ink
เหล็ก
lèk — Iron; steel; a hard metallic element or material
เปิด
pèet — To open; to turn on; to begin operation
โต๊ะ
tó — Table; a flat-surfaced piece of furniture
เขียน
khǐan — To write; to produce text or drawings on a surface
หนังสือ
nǎng-sǔue — Book; a written or printed literary work
ไม่ได้
mâi-dâai — Cannot; did not; negates ability or past action
ใช้
cháai — To use; to employ something for a purpose
นาน
naan — Long; for a long time; extended duration
ออก
òok — Out; to exit; to come or go outside
กลาย
glaai — To become; to transform into something else
นักเขียน
nák-khǐan — Writer; author; a person who writes professionally
อีก
ìik — Again; more; another; additionally
ครั้ง
khráng — Time; occasion; a classifier for occurrences
บัดนี้
bàt-níi — Now; at this present moment; currently
เอง
eeng — Self; by oneself; emphasizes personal action
ผลงาน
phon-ngaan — Work; output; a piece of creative or professional output
ค้นคว้า
khón-khwáa — To research; to investigate and study in depth
ยาวนาน
yaao-naan — Long; lengthy; extending over a long period of time
ของ
khǒong — Of; belonging to; possessive particle
บรรพบุรุษ
ban-pha-bu-rut — Ancestors; forefathers; people from earlier generations
เก่าแก่
gào-gàe — Ancient; very old; having existed for a long time
ข้าพเจ้า
khâa-phá-jâo — I; formal first-person pronoun used in writing
คือ
khuu — Is; means; to be equivalent or identical to
ท่าน
thân — You; a respectful pronoun for esteemed persons
นาย
naai — Mr.; master; a title for an adult male
สำรวจ
sǎm-rùat — To survey; to explore; to examine thoroughly
เข้า
khâo — To enter; to go into; inward direction
มี
mii — To have; there is; to possess something
บทบาท
bòt-bàat — Role; part; a function played in a situation
ความ
khwaam — A nominalizer for abstract nouns and concepts
ขึ้น
khûen — Up; to rise; to increase; upward movement
สนิม
sa-nim — Rust; reddish corrosion forming on iron or steel
จาก
jàak — From; away from; originating at a point
เกียจคร้าน
gìat-khrâan — Lazy; idle; unwilling to work or make effort
จึง
jueng — Therefore; so; consequently; as a result
ต้องการ
tông-gaan — To want; to need; to desire something
สัก
sák — Just; about; a particle softening a request or amount
ระยะ
rá-yá — Distance; period; a span of time or space
หนึ่ง
nùeng — One; the number one; a single unit
ก่อน
gòon — Before; first; prior to something else
กลไก
gon-glai — Mechanism; system; the way something works internally
ปัญญา
pan-yaa — Wisdom; intelligence; deep understanding or knowledge
จะ
jà — Will; shall; a future tense marker
สามารถ
sǎa-mâat — Can; able to; having the capability to do something
กับ
gàp — With; and; together with someone or something
เรื่องราว
rûeang-raao — Story; account; a narrative of events or experiences
ให้
hâi — To give; to allow; to cause something to happen
ผล
phon — Result; fruit; outcome of an action or process
น่า
nâa — Worth; deserving; makes adjectives expressing worthiness
พอใจ
phoo-jai — Satisfied; content; pleased with a result or situation
ระดับ
rá-dàp — Level; degree; a standard or rank of something
แม้
máe — Even; although; despite a condition being present
กระทั่ง
grà-thâng — Even; until; up to; emphasizing an extreme case
ความคิด
khwaam-khít — Thought; idea; a mental concept or opinion
ถูก
thùuk — Correct; cheap; to be acted upon by someone
ดูดซับ
dùut-sáp — To absorb; to soak up; to take in completely
งาน
ngaan — Work; job; an event or task to be done
มาก
mâak — Much; many; a large quantity or degree
แต่
tàe — But; however; introduces a contrasting statement
มัน
man — It; he/she informally; a third-person pronoun
ก็
gôo — Also; then; a particle linking clauses logically
ดู
duu — To look; to watch; to observe something visually
รูปลักษณ์
rûup-lák — Appearance; look; the external visual characteristics
เคร่งขรึม
khrêng-khrùem — Stern; serious; having a grave or solemn expression
หม่นหมอง
mòn-mǒong — Gloomy; dull; lacking brightness or cheerfulness
สายตา
sǎai-taa — Eyesight; gaze; the direction of one's vision
ขาด
khàat — To lack; to break; missing or insufficient amount
สดใส
sòt-sǎi — Bright; cheerful; lively and radiant in appearance
แสง
sǎeng — Light; ray; visible electromagnetic radiation
อาทิตย์
aa-thít — Sun; week; the star at the center of our system
อบอุ่น
òp-ùn — Warm; cozy; pleasantly warm in temperature or feeling
เกินไป
gəən-pai — Too much; excessively; beyond an acceptable degree
บรรเทา
ban-thao — To relieve; to alleviate; to reduce pain or burden
ลง
long — Down; to decrease; to go downward or diminish
น้อย
nóoi — Little; few; a small quantity or amount
อิทธิพล
ìt-thi-phon — Influence; power to affect others or situations
อ่อนโยน
òon-yoon — Gentle; tender; soft and kind in manner
คุ้นเคย
khún-khoei — Familiar; accustomed; well-acquainted with something
ซึ่ง
sûeng — Which; that; a relative pronoun linking clauses
ทำให้
tham-hâi — To make; to cause; to cause something to happen
เกือบ
gùeap — Almost; nearly; very close to but not quite
ทุก
thúk — Every; each; all members of a group
ฉาก
chàak — Scene; setting; a backdrop or stage scene
ธรรมชาติ
tham-ma-châat — Nature; the natural world; innate character
ชีวิต
chii-wít — Life; existence; the state of being alive
จริง
jing — True; real; genuinely so; not false
อ่อนนุ่ม
òon-nûm — Soft; gentle; delicate and smooth in texture
ไม่ต้อง
mâi-tông — Need not; no need to do something
สงสัย
sǒng-sǎi — To doubt; to suspect; to be curious or uncertain
ควร
khuuan — Should; ought to; expressing moral or practical advice
ภาพ
phâap — Picture; image; a visual representation or scene
สิ่ง
sìng — Thing; object; an item or matter in general
เหล่านั้น
lào-nán — Those; referring to previously mentioned plural items
ไม่
mâi — Not; no; a general negation particle
ดึงดูดใจ
dueng-dùut-jai — Attractive; appealing; drawing interest or attention
บางที
baang-thii — Sometimes; perhaps; possibly on some occasions
อาจ
àat — May; might; expressing possibility or uncertainty
เพราะ
phróo — Because; since; giving a reason for something
ปฏิวัติ
pa-ti-wát — Revolution; to revolt; a fundamental political upheaval
แทบ
thâep — Almost; barely; very nearly to a point
สำเร็จ
sǎm-rèt — To succeed; to complete; to achieve a goal
วุ่นวาย
wûn-waai — Chaotic; turbulent; disorderly and confusing situation
เดือด
dùeat — Boiling; furious; at boiling point literally or figuratively
พล่าน
phlâan — Swarming; frantically active; moving about chaotically
ก่อตัว
gòo-tua — To form; to take shape; to develop gradually
อย่างไร
yàang-rai — How; in what way; asking about manner or method
ก็ตาม
gôo-taam — Anyway; regardless; no matter what or however
นี่
nîi — This; here; pointing to something close by
มิใช่
mí-châi — Is not; formal negation denying identity or fact
สัญญาณ
sǎn-yaan — Signal; sign; an indication or alert conveying information
บ่งบอก
bòng-bòok — To indicate; to suggest; to point to a meaning
ถึง
thǔeng — To reach; until; up to a point or destination
ร่าเริง
râa-roeng — Cheerful; jolly; lively and in good spirits
จิตใจ
jìt-jai — Mind; heart; one's inner mental and emotional state
ผู้เขียน
phûu-khǐan — Writer; author; the person who wrote something
เขา
khǎo — He; she; they; a third-person personal pronoun
ความสุข
khwaam-sùk — Happiness; joy; a state of well-being and pleasure
มากกว่า
mâak-gwàa — More than; greater than; to a higher degree
ขณะ
khà-nà — While; moment; at the time when something occurs
เร่ร่อน
rêe-rôn — To wander; to roam; moving without fixed destination
ท่ามกลาง
thâam-glaang — Amidst; among; in the middle of a situation
มืดหม่น
mûet-mòn — Dark and gloomy; dim and dreary in atmosphere
จินตนาการ
jin-ta-naa-gaan — Imagination; fantasy; the ability to form mental images
ปราศจาก
prâat-jàak — Without; free from; lacking or devoid of something
เหล่านี้
lào-níi — These; referring to plural items nearby or just mentioned
ใดๆ
dai-dai — Any; whatsoever; whichever; used for emphasis
นับ
náp — To count; to number; to consider as something
ตั้งแต่
tâng-tàe — Since; from; starting from a point in time
บ้านพัก
bâan-phák — Residence; lodging; a place where someone stays
เก่า
gào — Old; worn; not new; having existed for long
แล้ว
láew — Already; then; done; indicates completed action
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →