The Scarlet Letter — Page 73
There was, moreover, a boldness and rotundity of speech among these matrons, as most of them seemed to be, that would startle us at the present day, whether in respect to its purport or its volume of tone.
ยิ่งไปกว่านั้น ยังมีความกล้าหาญและความตรงไปตรงมาในการพูดจาของบรรดาสตรีเหล่านี้ ซึ่งดูเหมือนว่าส่วนใหญ่จะเป็นสตรีสูงวัย ที่อาจทำให้เราตกใจในยุคปัจจุบัน ไม่ว่าจะในแง่ของเนื้อหาหรือระดับเสียงก็ตาม
"Goodwives," said a hard-featured dame of fifty, "I'll tell ye a piece of my mind.
"สตรีทั้งหลาย" สตรีหน้าตาหยาบกร้านวัยห้าสิบกล่าว "ฉันจะบอกความคิดของฉันให้ฟังสักหน่อย
It would be greatly for the public behoof, if we women, being of mature age and church-members in good repute, should have the handling of such malefactresses as this Hester Prynne.
มันจะเป็นประโยชน์ต่อสาธารณะเป็นอย่างมาก หากพวกเรา ผู้หญิงที่มีอายุสุกงอมและเป็นสมาชิกโบสถ์ที่มีชื่อเสียงดี จะเป็นผู้จัดการกับหญิงชั่วร้ายอย่างเฮสเตอร์ พรินน์คนนี้
What think ye, gossips?
พวกเธอคิดอย่างไรกันบ้าง เพื่อนๆ
If the hussy stood up for judgment before us five, that are now here in a knot together, would she come off with such a sentence as the worshipful magistrates have awarded?
ถ้าหญิงหน้าไม่อายคนนั้นต้องมายืนรับการพิพากษาต่อหน้าพวกเราทั้งห้าที่มารวมกันอยู่ที่นี่ เธอจะได้รับโทษเบาๆ อย่างที่ท่านผู้พิพากษาผู้น่านับถือได้ตัดสินไปนั้นหรือ
Marry, I trow not!"
ไม่มีทางเลย ฉันไม่คิดเช่นนั้นแน่!"
"People say," said another, "that the Reverend Master Dimmesdale, her godly pastor, takes it very grievously to heart that such a scandal should have come upon his congregation."
"ผู้คนพูดกันว่า" อีกคนหนึ่งกล่าว "ท่านบาทหลวงดิมส์เดล ศิษยาภิบาลผู้ศักดิ์สิทธิ์ของเธอ รู้สึกเจ็บปวดอย่างสาหัสที่เรื่องอื้อฉาวเช่นนี้ได้เกิดขึ้นในชุมชนของท่าน"
"The magistrates are God-fearing gentlemen, but merciful overmuch,—that is a truth," added a third autumnal matron.
"ท่านผู้พิพากษาเป็นสุภาพบุรุษผู้เกรงกลัวพระเจ้า แต่เมตตาเกินไปนัก นั่นเป็นความจริง" สตรีสูงวัยคนที่สามเสริมขึ้น
"At the very least, they should have put the brand of a hot iron on Hester Prynne's forehead.
"อย่างน้อยที่สุด พวกท่านควรจะเอาเหล็กร้อนๆ ตีตราบนหน้าผากของเฮสเตอร์ พรินน์
Madam Hester would have winced at that, I warrant me.
นางเฮสเตอร์คงจะเจ็บปวดกับสิ่งนั้น ฉันรับรองได้
But she,—the naughty baggage,—little will she care what they put upon the bodice of her gown!
แต่เธอนั่น หญิงหน้าทะลึ่งคนนั้น เธอจะแคร์อะไรนักกับสิ่งที่พวกเขาติดไว้บนอกเสื้อของเธอ
Why, look you, she may cover it with a brooch, or such like heathenish adornment, and so walk the streets as brave as ever!
ดูสิ เธออาจปิดมันด้วยเข็มกลัด หรือเครื่องประดับนอกรีตทำนองนั้น แล้วก็เดินอยู่บนท้องถนนอย่างองอาจเหมือนเดิม!"
Vocabulary
- ยิ่ง
- ying — even more; increasingly; to a greater degree
- ไป
- pai — to go; away; onward
- กว่า
- kwaa — more than; compared to; than
- นั้น
- nan — that; those; referring to something previously mentioned
- ยัง
- yang — still; yet; also; even
- มี
- mii — to have; to possess; there is/are
- ความ
- khwaam — abstract noun prefix indicating a state or quality
- กล้าหาญ
- klaa-haan — brave; courageous; showing great boldness
- และ
- lae — and; also; as well as
- ตรง
- trong — straight; direct; exactly; honest
- มา
- maa — to come; toward the speaker
- ใน
- nai — in; inside; within
- การ
- kaan — noun prefix for actions or processes; act of
- พูด
- phuut — to speak; to talk; to say
- ของ
- khaawng — of; belonging to; possessive particle
- บรรดา
- ban-daa — all; all of; the whole group of
- สตรี
- sa-trii — woman; women; female (formal term)
- เหล่า
- lao — group; those; classifier for groups of people
- นี้
- nii — this; these; referring to something nearby
- ซึ่ง
- sueng — which; that; a relative pronoun connector
- ดู
- duu — to look; to watch; to seem
- เหมือน
- mueuan — like; similar to; as if; resemble
- ว่า
- waa — that; to say; quotative particle
- ส่วน
- suan — part; portion; section; as for
- ใหญ่
- yai — big; large; major; great
- จะ
- ja — will; going to; future tense marker
- เป็น
- pen — to be; to become; to be able to
- สูง
- suung — tall; high; elevated
- วัย
- wai — age; stage of life; era of life
- ที่
- thii — at; place; relative pronoun; that which
- อาจ
- aat — might; may; possibly; perhaps
- ทำ
- tham — to do; to make; to perform
- ให้
- hai — to give; to allow; to cause; for
- เรา
- rao — we; us; I (informal first person)
- ตก
- tok — to fall; to drop; to fall into
- ใจ
- jai — heart; mind; spirit; feelings
- ยุค
- yuk — era; age; epoch; period of time
- ปัจจุบัน
- pat-ju-ban — present; current; nowadays; modern times
- ไม่
- mai — not; no; negation particle
- แง่
- ngae — aspect; angle; perspective; viewpoint
- เนื้อหา
- nuea-haa — content; substance; subject matter
- หรือ
- rue — or; whether; a question particle
- ระดับ
- ra-dap — level; grade; degree; standard
- เสียง
- siang — sound; voice; tone; noise
- ก็
- ko — also; then; well; discourse particle
- ตาม
- taam — according to; following; along; as per
- ทั้งหลาย
- thang-laai — all; everyone; all of them collectively
- หน้าตา
- naa-taa — appearance; facial features; looks
- หยาบ
- yaap — coarse; rough; crude; rude
- ห้า
- haa — five; the number five
- สิบ
- sip — ten; the number ten
- กล่าว
- klaao — to say; to state; to mention (formal)
- ฉัน
- chan — I; me (first person, female or informal)
- บอก
- baawk — to tell; to inform; to say to someone
- คิด
- khit — to think; to consider; to calculate
- ฟัง
- fang — to listen; to hear attentively
- สัก
- sak — just; a little; some; at least one
- หน่อย
- noi — a little; a bit; slightly; please (softener)
- มัน
- man — it; that thing; third person pronoun (informal)
- ประโยชน์
- pra-yoot — benefit; usefulness; advantage; profit
- ต่อ
- taw — to; toward; per; continue; connect
- สาธารณะ
- saa-thaa-ra-na — public; common; for general use
- อย่าง
- yaang — way; manner; kind; very (intensifier)
- มาก
- maak — much; many; a lot; very
- หาก
- haak — if; should; in case; provided that
- พวก
- phuak — group; they; those; gang; bunch
- ผู้หญิง
- phuu-ying — woman; female person; girl
- อายุ
- aa-yu — age; how old one is
- สุก
- suk — ripe; cooked; mature
- สมาชิก
- sa-maa-chik — member; associate; part of a group
- โบสถ์
- boot — church; chapel; religious building
- ชื่อเสียง
- chue-siang — reputation; fame; renown
- ดี
- dii — good; well; fine; nice
- ผู้
- phuu — person; one who; agent noun prefix
- จัดการ
- jat-kaan — to manage; to handle; to deal with
- กับ
- kap — with; and; together with
- หญิง
- ying — female; woman; girl
- ชั่ว
- chua — wicked; evil; bad; immoral
- ร้าย
- raai — evil; terrible; fierce; harmful
- คน
- khon — person; people; human being
- เธอ
- thoe — she; her; you (informal feminine)
- อย่างไร
- yaang-rai — how; in what way; what kind
- กัน
- kan — each other; together; mutually; particle
- บ้าง
- baang — some; somewhat; a little; any
- เพื่อน
- phuean — friend; companion; associate
- ๆ
- (repetition mark) — symbol indicating repetition of preceding word
- ถ้า
- thaa — if; in case; supposing that
- หน้า
- naa — face; front; page; next
- อาย
- aai — to be ashamed; embarrassed; shy
- ต้อง
- tawng — must; have to; need to; required
- ยืน
- yuen — to stand; to stand up
- รับ
- rap — to receive; to accept; to take
- พิพากษา
- phi-phak-saa — to judge; to pass judgment; to sentence
- ทั้ง
- thang — both; all; entire; whole
- รวม
- ruam — to include; together; combined; total
- อยู่
- yuu — to be; to live; to stay; to remain
- นี่
- nii — here; this (close to speaker)
- ได้
- dai — can; able to; to get; past tense marker
- โทษ
- thoot — punishment; penalty; blame; fault
- เบา
- bao — light; soft; gentle; mild
- ท่าน
- than — you (respectful); honorable person
- น่า
- naa — worthy of; deserving; should feel (prefix)
- นับถือ
- nap-thue — to respect; to esteem; to hold in regard
- ตัดสิน
- tat-sin — to decide; to judge; to make a ruling
- ทาง
- thaang — way; path; direction; means
- เลย
- loei — at all; so; therefore; past; beyond
- เช่น
- chen — such as; for example; like
- แน่
- nae — certain; sure; definitely; indeed
- ผู้คน
- phuu-khon — people; persons; folks; the public
- อีก
- iik — more; again; another; additionally
- หนึ่ง
- nueng — one; a; single; the number one
- บาทหลวง
- baat-luang — Catholic priest; clergy; father
- ศักดิ์สิทธิ์
- sak-sit — sacred; holy; divine; blessed
- รู้สึก
- ruu-suek — to feel; to sense; to experience emotion
- เจ็บปวด
- jep-puad — to be in pain; to hurt; aching
- สาหัส
- saa-hat — severe; serious; grave; critical
- เรื่อง
- rueang — story; matter; issue; about; topic
- อื้อฉาว
- ue-chaao — scandalous; notorious; causing public outrage
- เกิด
- koet — to be born; to occur; to happen
- ขึ้น
- khuen — to rise; up; to increase; to occur
- ชุมชน
- chum-chon — community; neighborhood; settlement
- สุภาพบุรุษ
- su-phaap-bu-rut — gentleman; polite and honorable man
- เกรง
- kreng — to fear; to be in awe; to be apprehensive
- กลัว
- kluaa — to be afraid; to fear; to be scared
- พระเจ้า
- phra-jao — God; Lord; divine being
- แต่
- tae — but; however; only; just
- เมตตา
- met-taa — compassion; loving kindness; mercy
- เกิน
- koen — to exceed; too much; over; beyond
- นัก
- nak — very; excessively; expert; practitioner
- นั่น
- nan — that; that one; referring to something there
- จริง
- jing — true; real; genuine; indeed
- สาม
- saam — three; the number three
- เสริม
- soem — to add; to supplement; to enhance
- น้อย
- noi — few; little; less; small amount
- ที่สุด
- thii-sut — most; the most; superlative degree marker
- ควร
- khuaan — should; ought to; proper; appropriate
- เอา
- ao — to take; to get; to want; to use
- เหล็ก
- lek — iron; metal; made of iron
- ร้อน
- rawn — hot; warm; heated; burning
- ตี
- tii — to hit; to beat; to strike
- ตรา
- traa — brand; seal; stamp; mark; insignia
- บน
- bon — on; above; on top of
- หน้าผาก
- naa-phaak — forehead; the front of the head
- นาง
- naang — Mrs.; woman; lady (title or pronoun)
- คง
- khong — probably; likely; still; remain constant
- สิ่ง
- sing — thing; object; matter; something
- รับรอง
- rap-rawng — to guarantee; to certify; to assure
- แคร์
- khaae — to care; to mind; to be concerned about
- อะไร
- a-rai — what; anything; whatever; something
- เขา
- khao — he; she; they; him; her
- ติด
- tit — to stick; to attach; to be addicted; adjacent
- ไว้
- wai — to keep; to put away; to have (done)
- อก
- ok — chest; breast; bosom
- เสื้อ
- suea — shirt; blouse; clothing; top garment
- สิ
- si — particle for emphasis or mild command
- ปิด
- pit — to close; to shut; to cover; to turn off
- ด้วย
- duai — with; also; too; by means of
- เข็ม
- khem — needle; pin; compass needle
- เครื่อง
- khrueang — machine; device; equipment; outfit
- ประดับ
- pra-dap — to decorate; to adorn; ornament; embellish
- นอก
- nawk — outside; external; beyond; outer
- ทำนอง
- tham-nawng — manner; style; melody; pattern; tune
- แล้ว
- laeo — already; then; after; done; finished
- เดิน
- doen — to walk; to stroll; to go on foot
- ท้อง
- thawng — stomach; belly; womb; abdomen
- ถนน
- tha-non — road; street; avenue
- เดิม
- doem — original; former; previous; as before
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →