The Scarlet Letter — Page 78
" whispered their youngest companion; "do not let her hear you! Not a stitch in that embroidered letter but she has felt it in her heart."
เพื่อนร่วมทางที่อายุน้อยที่สุดกระซิบ "อย่าให้เธอได้ยินคุณ! ทุกฝีเข็มในอักษรปักนั้น เธอได้สัมผัสมันในหัวใจของเธอแล้ว"
The grim beadle now made a gesture with his staff.
บีเดิลผู้น่าเกรงขามได้ทำท่าทางด้วยไม้เท้าของเขา
"Make way, good people, make way, in the King's name!" cried he.
"เปิดทาง ท่านผู้มีใจดี เปิดทาง ในพระนามของกษัตริย์!" เขาร้องตะโกน
"Open a passage; and, I promise ye, Mistress Prynne shall be set where man, woman, and child may have a fair sight of her brave apparel, from this time till an hour past meridian.
"เปิดทางให้ผ่าน และข้าขอรับรองแก่ท่านทั้งหลายว่า นางพรินน์จะถูกนำไปยืนในที่ที่ชายหญิงและเด็กต่างสามารถมองเห็นเครื่องแต่งกายอันโอ้อวดของนางได้อย่างชัดเจน ตั้งแต่บัดนี้จนถึงหนึ่งชั่วโมงหลังเที่ยงวัน
A blessing on the righteous Colony of the Massachusetts, where iniquity is dragged out into the sunshine!
ขอพรจงมีแก่อาณานิคมแมสซาชูเซตส์อันชอบธรรม ที่ซึ่งความชั่วร้ายถูกลากออกมาสู่แสงแดด!
Come along, Madam Hester, and show your scarlet letter in the market-place!"
มาเถิด ท่านนางเฮสเตอร์ และจงนำอักษรสีแดงเลือดหมูของท่านไปแสดงในตลาด!"
A lane was forthwith opened through the crowd of spectators.
ทางเดินได้ถูกเปิดขึ้นทันทีผ่านฝูงชนผู้ชม
Preceded by the beadle, and attended by an irregular procession of stern-browed men and unkindly visaged women, Hester Prynne set forth towards the place appointed for her punishment.
โดยมีบีเดิลนำหน้า และมีขบวนแถวอันไม่เป็นระเบียบของบรรดาชายผู้มีสีหน้าเคร่งขรึมและหญิงผู้มีใบหน้าดุร้ายเดินตาม เฮสเตอร์ พรินน์ได้ก้าวออกไปสู่สถานที่ที่ถูกกำหนดไว้สำหรับการลงโทษของนาง
A crowd of eager and curious school-boys, understanding little of the matter in hand, except that it gave them a half-holiday, ran before her progress, turning their heads continually to stare into her face, and at the winking baby in her arms, and at the ignominious letter on her breast.
กลุ่มเด็กนักเรียนชายที่กระตือรือร้นและอยากรู้อยากเห็น ซึ่งเข้าใจเรื่องราวที่เกิดขึ้นน้อยมาก นอกจากว่ามันทำให้พวกเขาได้หยุดพักครึ่งวัน วิ่งนำหน้านางไป โดยหันหัวกลับมามองหน้านางอยู่ตลอดเวลา และมองไปที่ทารกน้อยที่กระพริบตาในอ้อมแขนของนาง และที่อักษรอับอายบนอกของนาง
It was no great distance, in those days, from the prison-door to the market-place.
ในสมัยนั้น ระยะทางจากประตูเรือนจำไปยังตลาดนั้นไม่ได้ไกลนัก
Vocabulary
- เพื่อน
- pheuan — Friend; a person one knows well
- ร่วม
- ruam — Together; to join or share with others
- ทาง
- thaang — Way; path or direction
- ที่
- thii — At; place or relative pronoun marker
- อายุ
- aa-yu — Age; how old a person is
- น้อย
- noi — Little; small in amount or degree
- ที่สุด
- thii-sut — Most; superlative marker in Thai
- กระซิบ
- kra-sip — To whisper; speak very softly to someone
- อย่า
- yaa — Don't; negative imperative command word
- ให้
- hai — To give; causative or benefactive marker
- เธอ
- thoe — She/her/you; informal second or third person pronoun
- ได้ยิน
- dai-yin — To hear; to perceive sound
- คุณ
- khun — You; polite second-person pronoun
- ทุก
- thuk — Every; all; each one
- เข็ม
- khem — Needle; a thin pointed sewing or medical instrument
- ใน
- nai — In; inside; within a place or thing
- อักษร
- ak-son — Letter; character of an alphabet or script
- ปัก
- pak — To embroider; to stick or pin something in
- นั้น
- nan — That; demonstrative pronoun referring to something
- ได้
- dai — Can; to be able to or to get
- สัมผัส
- sam-phat — To touch; to sense or feel physically
- มัน
- man — It; third-person pronoun for things or animals
- หัวใจ
- hua-jai — Heart; the organ or emotional center
- ของ
- khong — Of; belonging to someone or something
- แล้ว
- laeo — Already; then; indicates completed action
- ผู้
- phuu — Person; one who does something; person classifier
- น่า
- naa — Worth; deserving; makes adjectives expressing feeling
- เกรงขาม
- kreng-khaam — To be in awe of; to feel reverent fear
- ทำ
- tham — To do; to make; to perform an action
- ท่าทาง
- thaa-thaang — Manner; bearing; appearance or gesture of a person
- ด้วย
- duai — Also; with; too; together with something
- ไม้เท้า
- mai-thao — Walking stick; a staff used for support
- เขา
- khao — He/she/they; third-person pronoun
- เปิด
- poet — To open; to turn on or reveal
- ท่าน
- than — You/he/she; respectful formal pronoun
- มี
- mii — To have; to possess; there is/are
- ใจดี
- jai-dii — Kind-hearted; generous and good-natured
- กษัตริย์
- ka-sat — King; a male monarch or ruler
- ร้อง
- rong — To sing; to cry out or call aloud
- ตะโกน
- ta-koon — To shout; to yell loudly
- ผ่าน
- phaan — To pass; to go through or past
- และ
- lae — And; connecting words or clauses together
- ข้า
- khaa — I/me; archaic or humble first-person pronoun
- ขอ
- kho — To request; to ask for something politely
- รับรอง
- rap-rong — To guarantee; to certify or assure
- แก่
- kae — To; old; for or toward someone
- ทั้งหลาย
- thang-laai — All; everyone; referring to all members of a group
- ว่า
- waa — That; to say; introduces a clause or quote
- นาง
- naang — Lady; Mrs; female title or pronoun
- จะ
- ja — Will; future tense marker
- ถูก
- thuuk — To be subjected to; correct; passive marker
- นำ
- nam — To lead; to bring or guide
- ไป
- pai — To go; directional marker away from speaker
- ยืน
- yuen — To stand; to be in an upright position
- ชาย
- chaai — Man; male person
- หญิง
- ying — Woman; female person
- เด็ก
- dek — Child; a young person
- ต่าง
- taang — Different; various; each one separately
- สามารถ
- saa-maat — To be able to; can; capable of doing
- มอง
- moong — To look; to gaze at something
- เห็น
- hen — To see; to perceive visually
- เครื่อง
- khrueang — Equipment; machine; set of garments or things
- แต่งกาย
- taeng-kaai — To dress; clothing or manner of dressing
- อัน
- an — A; one; general classifier for objects
- โอ้อวด
- oo-uat — To boast; to show off ostentatiously
- อย่าง
- yaang — Like; in a manner; type or kind
- ชัดเจน
- chat-jen — Clear; distinct; obvious and easy to understand
- ตั้งแต่
- tang-tae — Since; from a certain point in time
- บัดนี้
- bat-nii — Now; at this present moment (formal)
- จน
- jon — Until; poor; up to a point in time
- ถึง
- thueng — To reach; until; to arrive at
- หนึ่ง
- nueng — One; the number one
- ชั่วโมง
- chua-moong — Hour; a period of sixty minutes
- หลัง
- lang — After; behind; back of something
- เที่ยง
- thiang — Noon; midday; twelve o'clock
- วัน
- wan — Day; a period of twenty-four hours
- พร
- phon — Blessing; a wish or benediction
- จง
- jong — Shall; let; imperative marker for commands
- อาณานิคม
- aa-naa-ni-khom — Colony; a territory under foreign political control
- ชอบธรรม
- chop-tham — Righteous; just; morally correct and proper
- ซึ่ง
- sueng — Which; that; relative pronoun connecting clauses
- ความ
- khwaam — Abstract noun prefix; condition or state of
- ชั่วร้าย
- chua-raai — Evil; wicked; morally bad or sinful
- ลาก
- laak — To drag; to pull something along a surface
- ออก
- ok — Out; to exit or come forth from
- มา
- maa — To come; directional marker toward speaker
- สู่
- suu — To; toward; in the direction of
- แสง
- saeng — Light; brightness from a source
- แดด
- daet — Sunlight; direct light from the sun
- สี
- sii — Color; one of the visual properties of light
- แดง
- daeng — Red; the color of blood or fire
- เลือด
- lueat — Blood; red fluid circulating in the body
- หมู
- muu — Pig; a domesticated farm animal
- แสดง
- sa-daeng — To show; to display or perform publicly
- ตลาด
- ta-laat — Market; a place for buying and selling goods
- เดิน
- doen — To walk; to move on foot
- ขึ้น
- khuen — Up; to rise or go upward
- ทันที
- than-thii — Immediately; right away without delay
- ฝูงชน
- fuung-chon — Crowd; a large gathering of people
- ชม
- chom — To admire; to praise or watch with appreciation
- โดย
- dooi — By; by means of; through an agent
- นำหน้า
- nam-naa — To lead; to go in front of others
- ขบวนแถว
- kha-buan-thaeo — Procession; an organized marching column of people
- ไม่
- mai — No; not; negation marker
- เป็น
- pen — To be; to exist as something
- ระเบียบ
- ra-biap — Order; discipline; organized arrangement
- บรรดา
- ban-daa — All the; various; a collective group marker
- สีหน้า
- sii-naa — Facial expression; look on one's face
- เคร่งขรึม
- khreng-khruem — Stern; grave; having a serious strict demeanor
- ใบหน้า
- bai-naa — Face; the front part of the head
- ดุร้าย
- du-raai — Fierce; ferocious; aggressively wild
- ตาม
- taam — To follow; according to; in accordance with
- ก้าว
- kaao — Step; a single movement of the foot
- สถานที่
- sa-thaan-thii — Place; location; a specific spot or venue
- กำหนด
- gam-not — To set; to designate or schedule something
- ไว้
- wai — To keep; to place; to put aside for later
- สำหรับ
- sam-rap — For; intended for a specific purpose or person
- การ
- kaan — Action noun prefix; the act of doing
- ลงโทษ
- long-thot — To punish; to impose a penalty on someone
- กลุ่ม
- klum — Group; a cluster of people or things
- นักเรียน
- nak-rian — Student; a person who studies at school
- กระตือรือร้น
- kra-tuea-ruea-ron — Enthusiastic; eager; very keen and energetic
- อยากรู้อยากเห็น
- yaak-ruu-yaak-hen — Curious; eager to know or find out things
- เข้าใจ
- khao-jai — To understand; to comprehend something clearly
- เรื่องราว
- rueang-raao — Story; narrative; a sequence of events
- เกิดขึ้น
- koet-khuen — To happen; to occur; to take place
- มาก
- maak — Much; many; a large amount
- นอกจาก
- nok-jaak — Except; besides; other than something mentioned
- ทำให้
- tham-hai — To cause; to make something happen
- พวกเขา
- phuak-khao — They; them; referring to a group of people
- หยุด
- yut — To stop; to halt or cease an action
- พัก
- phak — To rest; to take a break from activity
- ครึ่ง
- khrueng — Half; one of two equal parts
- วิ่ง
- wing — To run; to move quickly on foot
- หัน
- han — To turn; to rotate toward a direction
- หัว
- hua — Head; the top part of the body
- กลับ
- klap — To return; to go back or reverse direction
- หน้า
- naa — Face; front; next; the forward side
- อยู่
- yuu — To be at; to stay; to reside somewhere
- ตลอด
- ta-lot — Throughout; all the way; the entire duration
- เวลา
- we-laa — Time; a period or moment in time
- ทารก
- thaa-rok — Baby; an infant or newborn child
- กระพริบตา
- kra-phrip-taa — To blink; to open and shut the eyes
- อ้อม
- om — To wrap around; to go around; surrounding
- แขน
- khaen — Arm; the upper limb of the body
- อับอาย
- ap-aai — Ashamed; embarrassed; feeling shame or disgrace
- บน
- bon — On; on top of; above a surface
- อก
- ok — Chest; breast; the front of the torso
- สมัย
- sa-mai — Era; period; a time in history
- ระยะทาง
- ra-ya-thaang — Distance; the length between two points
- จาก
- jaak — From; away from a place or person
- ประตู
- pra-tuu — Door; gate; an entrance or exit
- เรือนจำ
- ruean-jam — Prison; jail; a place for confining criminals
- ยัง
- yang — Still; yet; still continuing an action
- ไม่ได้
- mai-dai — Cannot; did not; negating ability or past action
- ไกล
- klai — Far; distant; a long way away
- นัก
- nak — Very; too much; intensifier after negation
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →