← The Scarlet Letter

The Scarlet Letter — Page 79

English → Thai Full Text Level 9/10

Measured by the prisoner's experience, however, it might be reckoned a journey of some length; for, haughty as her demeanor was, she perchance underwent an agony from every footstep of those that thronged to see her, as if her heart had been flung into the street for them all to spurn and trample upon.

อย่างไรก็ตาม หากวัดด้วยประสบการณ์ของนักโทษแล้ว การเดินทางนี้อาจนับได้ว่ายาวนานพอสมควร เพราะแม้อากัปกิริยาของนางจะแสดงออกถึงความหยิ่งยโส แต่นางก็อาจได้รับความเจ็บปวดทรมานจากทุกก้าวเท้าของผู้คนที่แห่กันมาดู ราวกับว่าหัวใจของนางถูกโยนลงกลางถนนให้ทุกคนได้เหยียดหยามและเหยียบย่ำ

In our nature, however, there is a provision, alike marvellous and merciful, that the sufferer should never know the intensity of what he endures by its present torture, but chiefly by the pang that rankles after it.

อย่างไรก็ตาม ในธรรมชาติของมนุษย์นั้น มีการจัดเตรียมไว้อย่างน่าอัศจรรย์และเปี่ยมด้วยความเมตตา นั่นคือ ผู้ที่รับความทุกข์ทรมานจะไม่มีวันรู้ถึงความรุนแรงของสิ่งที่ตนต้องทนทานผ่านความเจ็บปวดในขณะนั้น หากแต่รับรู้ได้มากที่สุดจากความเจ็บปวดที่คุกรุ่นอยู่ภายหลัง

With almost a serene deportment, therefore, Hester Prynne passed through this portion of her ordeal, and came to a sort of scaffold, at the western extremity of the market-place.

ดังนั้น เฮสเตอร์ พรินน์จึงผ่านพ้นช่วงหนึ่งของการทดสอบอันแสนทรมานนี้ด้วยอากัปกิริยาที่แทบจะสงบนิ่ง และมาถึงนั่งร้านประหารชนิดหนึ่งที่ตั้งอยู่ทางด้านตะวันตกสุดของตลาด

It stood nearly beneath the eaves of Boston's earliest church, and appeared to be a fixture there.

มันตั้งอยู่ใกล้กับชายคาของโบสถ์ที่เก่าแก่ที่สุดในบอสตัน และดูเหมือนจะเป็นสิ่งก่อสร้างถาวรในสถานที่นั้น

In fact, this scaffold constituted a portion of a penal machine, which now, for two or three generations past, has been merely historical and traditionary among us, but was held, in the old time, to be as effectual an agent, in the promotion of good citizenship, as ever was the guillotine among the terrorists of France.

ที่จริงแล้ว นั่งร้านนี้เป็นส่วนหนึ่งของเครื่องมือลงโทษ ซึ่งในปัจจุบัน ผ่านมาสองถึงสามชั่วคน ได้กลายเป็นเพียงเรื่องราวทางประวัติศาสตร์และตำนานในหมู่พวกเรา แต่ในสมัยก่อนนั้น ถูกมองว่าเป็นเครื่องมือที่มีประสิทธิภาพในการส่งเสริมความเป็นพลเมืองที่ดี ไม่ต่างจากกิโยตินในหมู่ผู้ก่อการร้ายแห่งฝรั่งเศส

It was, in short, the platform of the pillory; and above it rose the framework of that instrument of discipline, so fashioned as to confine the human head in its tight grasp, and thus hold it up to the public gaze.

กล่าวโดยย่อ มันคือแท่นของเสาประจาน และเหนือแท่นนั้นมีโครงสร้างของเครื่องมือลงโทษซึ่งถูกออกแบบมาเพื่อบีบรัดศีรษะของมนุษย์ไว้อย่างแน่นหนา และยกมันขึ้นให้สาธารณชนจ้องมอง

Vocabulary

อย่างไรก็ตาม
yàang-rai-gôr-taam — nevertheless; however; regardless of the situation
หาก
hàak — if; in the event that something occurs
วัด
wát — to measure; also a Buddhist temple
ด้วย
dûay — also; with; by means of something
ประสบการณ์
prà-sòp-gaan — experience gained through personal involvement
ของ
kŏng — of; belonging to someone or something
นักโทษ
nák-tôht — prisoner; person serving a criminal sentence
แล้ว
láew — already; then; after completing an action
การเดินทาง
gaan-dern-taang — journey; act of traveling from one place
นี้
níi — this; referring to something nearby or mentioned
อาจ
àat — might; may; expressing possibility or uncertainty
นับ
náp — to count; to consider something as being
ได้ว่า
dâi-wâa — can be said that; considered as something
ยาวนาน
yaaw-naan — lengthy; lasting a long period of time
พอสมควร
por-sŏm-kuan — reasonably; fairly; to a moderate degree
เพราะ
práw — because; due to a reason or cause
แม้
máe — even though; despite a certain condition
นาง
naang — woman; female title; she or her
จะ
jà — will; going to; future tense marker
แสดงออก
sà-daeng-òk — to express; to show feelings or thoughts outwardly
ถึง
tŭeng — to reach; until; about; regarding something
ความ
kwaam — abstract noun prefix; state or condition of
หยิ่งยโส
yìng-yá-sŏh — arrogant; haughty; displaying excessive pride
แต่
dtàe — but; however; only; expressing contrast
ก็
gôr — also; then; particle indicating concession or result
ได้รับ
dâi-ráp — to receive; to obtain something given or inflicted
เจ็บปวด
jèp-bpùat — to feel pain; aching; physical or emotional hurt
ทรมาน
tor-rá-maan — to torment; to suffer great pain or anguish
จาก
jàak — from; away from; originating at a point
ทุก
túk — every; each; all of something
ก้าวเท้า
gâao-táo — a footstep; each step taken while walking
ผู้คน
pûu-kon — people; a group of human beings
ที่
tîi — at; which; that; relative pronoun or place marker
แห่
hàe — to parade; to stream in a procession
ดู
duu — to look; to watch; to observe something
ราวกับว่า
raao-gàp-wâa — as if; as though; seeming like something else
หัวใจ
hŭa-jai — heart; the emotional or vital center within
ถูก
tùuk — to be subjected to; correct; cheap in price
โยน
yohn — to throw; to toss something through the air
ลง
long — down; to descend; downward directional particle
กลาง
glaang — middle; center; in the midst of something
ถนน
tà-nŏn — road; street; a paved path for travel
ให้
hâi — to give; to allow; causative verb particle
ทุกคน
túk-kon — everyone; every single person present
ได้
dâi — can; to be able to; to obtain
เหยียดหยาม
yìat-yaam — to scorn; to look down on someone contemptuously
และ
láe — and; connecting words, phrases, or clauses
เหยียบย่ำ
yìap-yâm — to trample; to tread upon; to crush underfoot
ใน
nai — in; inside; within a place or concept
ธรรมชาติ
tam-má-châat — nature; the natural world; inherent character
มนุษย์
má-nút — human being; mankind; a person
นั้น
nán — that; those; referring to something distant
มี
mii — to have; there is; there are
การ
gaan — action noun prefix; the act of doing
จัดเตรียม
jàt-dtriiam — to prepare; to arrange and make ready beforehand
ไว้
wái — to keep; to set aside; retained for use
อย่าง
yàang — in a manner; kind; type; way of doing
น่าอัศจรรย์
nâa-àt-sà-jan — wonderful; amazing; remarkably surprising and admirable
เปี่ยม
bpìam — full of; brimming; overflowing with something
เมตตา
met-dtaa — compassion; loving-kindness; benevolent goodwill toward others
นั่นคือ
nân-kue — that is; namely; in other words
ผู้
pûu — person who; one who; agent noun prefix
รับ
ráp — to receive; to accept something given or done
ทุกข์ทรมาน
túk-tor-rá-maan — to suffer greatly; deep misery and torment
ไม่มีวัน
mâi-mii-wan — never; there will never be a day
รู้
rúu — to know; to understand; to be aware
รุนแรง
run-raeng — severe; intense; violent in degree or force
สิ่ง
sìng — thing; object; matter; something concrete or abstract
ตน
dton — oneself; self; a reflexive pronoun
ต้อง
dtông — must; have to; obligated to do something
ทนทาน
ton-taan — to endure; durable; able to withstand hardship
ผ่าน
pàan — to pass through; to go past something
ขณะ
kà-nà — moment; while; at the time of something
หากแต่
hàak-dtàe — but rather; however; on the contrary instead
รับรู้
ráp-rúu — to perceive; to be aware of; to sense
มาก
mâak — much; many; a lot; to a great degree
ที่สุด
tîi-sùt — the most; superlative degree; extreme end
อยู่
yùu — to be; to stay; to reside at a place
ภายหลัง
paai-lăng — afterward; later on; subsequent to an event
ดังนั้น
dang-nán — therefore; so; as a result of that
จึง
jeung — therefore; so then; consequently after something
ผ่านพ้น
pàan-pón — to get through; to overcome and pass beyond
ช่วง
chûang — period; span; a section of time or space
หนึ่ง
nèung — one; the number one; a single unit
ทดสอบ
tót-sòp — to test; to try; to put through a trial
อัน
an — classifier for various objects; a certain thing
แสน
săen — extremely; one hundred thousand; intensifier word
แทบจะ
tâep-jà — almost; nearly; barely; just about to
สงบนิ่ง
sà-ngòp-nîng — calm and still; quietly composed; motionless tranquility
มาถึง
maa-tŭeng — to arrive at; to reach a destination
นั่งร้าน
nâng-ráan — scaffold; platform erected for public punishment or construction
ประหาร
bprà-hăan — to execute; to put someone to death officially
ชนิด
chá-nít — type; kind; sort; a category of things
ตั้งอยู่
dtâng-yùu — to be located; to stand situated at a place
ทาง
taang — way; direction; path; toward a side
ด้าน
dâan — side; aspect; face of something; direction
ตะวันตก
dtà-wan-dtòk — west; the western direction or region
สุด
sùt — end; most; extreme; farthest point
ตลาด
dtà-làat — market; marketplace; place to buy and sell
มัน
man — it; he or she informally; a pronoun
ใกล้กับ
glâi-gàp — close to; near; adjacent to something
โบสถ์
bòht — church; chapel; a place of Christian worship
เก่าแก่
gào-gàe — ancient; very old; of great age
ดูเหมือน
duu-mŭean — to seem; to appear; to look like something
เป็น
bpen — to be; is; am; are; to become
ก่อสร้าง
gòr-sâang — to construct; to build a structure or building
ถาวร
tăa-won — permanent; lasting; enduring indefinitely without change
สถานที่
sà-tăan-tîi — place; location; a specific spot or venue
ที่จริงแล้ว
tîi-jing-láew — in fact; actually; in truth; to be honest
ส่วนหนึ่ง
sùan-nèung — a part of; one portion of a whole
เครื่องมือ
krûeang-mue — tool; instrument; device used to accomplish something
ลงโทษ
long-tôht — to punish; to impose a penalty on someone
ซึ่ง
sêung — which; that; a relative pronoun connector
ปัจจุบัน
bpàt-jù-ban — present; current; the current time or era
ผ่านมา
pàan-maa — past; having gone by; elapsed time ago
สอง
sŏng — two; the number two
สาม
săam — three; the number three
ชั่วคน
chûa-kon — generation; a single human generational span
กลายเป็น
glaai-bpen — to become; to turn into something different
เพียง
piang — only; merely; just; nothing more than
เรื่องราว
rûeang-raao — story; tale; account of events or happenings
ประวัติศาสตร์
bprà-wàt-sàat — history; the study of past events
ตำนาน
dtam-naan — legend; myth; a traditional story of the past
หมู่
mùu — group; cluster; among; a collection of things
พวกเรา
pûak-rao — we; us; our group of people
สมัย
sà-măi — era; period; age; a time in history
ก่อน
gòn — before; previously; prior to something else
มองว่า
mong-wâa — to view as; to regard; to consider something
ประสิทธิภาพ
bprà-sìt-tì-pâap — efficiency; effectiveness; productive capability or performance
ส่งเสริม
sòng-sŏerm — to promote; to encourage; to foster growth
พลเมือง
pon-lá-mueang — citizen; civilian; member of a community
ดี
dii — good; fine; morally virtuous or pleasing
ไม่ต่างจาก
mâi-dtàang-jàak — not different from; just like; similar to
ผู้ก่อการร้าย
pûu-gòr-gaan-ráai — terrorist; one who commits acts of terror
แห่ง
hàeng — of; classifier for places and organizations
ฝรั่งเศส
fà-ràng-sèt — France; the European country France
กล่าว
glàao — to say; to state; to express in words
โดยย่อ
dooi-yôr — in brief; in summary; concisely stated
คือ
kue — is; meaning; that is; defining something
แท่น
tâen — platform; pedestal; a raised flat base
เสา
sao — post; pillar; pole; a vertical support structure
ประจาน
bprà-jaan — to publicly shame; to expose someone to ridicule
เหนือ
nŭea — above; north; higher than something else
โครงสร้าง
khrong-sâang — structure; framework; the supporting arrangement of parts
ออกแบบ
òk-bàep — to design; to plan the form of something
มา
maa — to come; toward the speaker; directional particle
เพื่อ
pûea — in order to; for the purpose of something
ศีรษะ
sĭi-sà — head; the uppermost part of the body
แน่นหนา
nâen-năa — tightly; firmly; secure and hard to loosen
ยก
yók — to lift; to raise up; to elevate something
ขึ้น
kêun — up; to rise; upward directional particle
สาธารณชน
săa-taa-rá-ná-chon — the public; the general population; citizens collectively
จ้องมอง
jông-mong — to stare; to gaze fixedly at something
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →