The Scarlet Letter — Page 87
His face darkened with some powerful emotion, which, nevertheless, he so instantaneously controlled by an effort of his will, that, save at a single moment, its expression might have passed for calmness.
ใบหน้าของเขาหม่นหมองด้วยอารมณ์อันรุนแรงบางอย่าง ซึ่งถึงกระนั้น เขาก็ควบคุมมันได้อย่างฉับพลันด้วยความตั้งใจแน่วแน่ จนแทบจะไม่มีใครสังเกตเห็น ยกเว้นเพียงชั่วขณะหนึ่ง ที่สีหน้าของเขาอาจดูเหมือนความสงบ
After a brief space, the convulsion grew almost imperceptible, and finally subsided into the depths of his nature.
หลังจากชั่วครู่ การสั่นไหวนั้นก็แทบจะมองไม่เห็น และในที่สุดก็จมหายไปในห้วงลึกแห่งธาตุแท้ของเขา
When he found the eyes of Hester Prynne fastened on his own, and saw that she appeared to recognize him, he slowly and calmly raised his finger, made a gesture with it in the air, and laid it on his lips.
เมื่อเขาพบว่าดวงตาของเฮสเตอร์ พรินน์จ้องมองมาที่เขา และเห็นว่าเธอดูเหมือนจะจำเขาได้ เขาก็ค่อยๆ ยกนิ้วขึ้นอย่างสงบ ทำท่าทางในอากาศ แล้วแตะที่ริมฝีปากของตนเอง
Then, touching the shoulder of a townsman who stood next to him, he addressed him, in a formal and courteous manner.
จากนั้น เขาแตะบ่าของชาวเมืองคนหนึ่งที่ยืนอยู่ข้างๆ แล้วกล่าวทักทายเขาอย่างสุภาพและเป็นทางการ
"I pray you, good Sir," said he, "who is this woman?—and wherefore is she here set up to public shame?"
"ข้าพเจ้าขอถามท่านเถิด" เขากล่าว "หญิงคนนี้คือใคร และเหตุใดนางจึงถูกนำมาประจานต่อหน้าสาธารณชนเช่นนี้"
"You must needs be a stranger in this region, friend," answered the townsman, looking curiously at the questioner and his savage companion, "else you would surely have heard of Mistress Hester Prynne, and her evil doings.
"ท่านคงเป็นคนแปลกหน้าในดินแดนนี้อย่างแน่นอน เพื่อน" ชาวเมืองตอบพลางมองผู้ถามและเพื่อนร่วมทางที่เป็นคนป่าเถื่อนด้วยความสงสัย "มิฉะนั้นท่านคงได้ยินชื่อของนางเฮสเตอร์ พรินน์ และการกระทำชั่วร้ายของนางมาบ้างแล้ว
She hath raised a great scandal, I promise you, in godly Master Dimmesdale's church."
นางได้ก่อความอื้อฉาวอย่างใหญ่หลวง ข้าพเจ้ารับรองกับท่านได้เลย ในโบสถ์ของท่านดิมส์เดลผู้เคร่งศาสนา"
"You say truly," replied the other. "I am a stranger, and have been a wanderer, sorely against my will.
"ท่านพูดถูกต้อง" อีกคนหนึ่งตอบ "ข้าพเจ้าเป็นคนแปลกหน้า และได้เร่ร่อนมานาน อย่างที่ไม่ได้ตั้งใจเลย
I have met with grievous mishaps by sea and land, and have been long held in bonds among the heathen-folk, to the southward; and am now brought hither by this Indian, to be redeemed out of my captivity.
ข้าพเจ้าได้พบกับเคราะห์ร้ายอย่างหนักทั้งทางทะเลและทางบก และถูกจองจำอยู่นานในหมู่พวกนอกศาสนาทางทิศใต้ และบัดนี้ได้ถูกพาตัวมาที่นี่โดยชาวอินเดียนผู้นี้ เพื่อให้ได้รับการไถ่ตัวออกจากการถูกจองจำ
Vocabulary
- ใบหน้า
- bai nâa — Face; the front part of a person's head
- ของ
- khɔ̌ɔng — Of; belonging to someone or something
- เขา
- khǎo — He, she, they; third-person pronoun
- หม่นหมอง
- mòn mɔɔng — Gloomy, downcast, darkened in mood
- ด้วย
- dûay — Also, with, by means of something
- อารมณ์
- aa-rom — Emotion, mood, feeling, temperament
- อัน
- an — A classifier or article for objects
- รุนแรง
- run-rɛɛng — Intense, severe, violent, forceful
- บางอย่าง
- baang yàang — Something; some kind of thing
- ซึ่ง
- sûeng — Which, that; a relative pronoun connector
- ถึง
- thǔeng — To reach, arrive at, until, about
- กระนั้น
- krà-nán — Even so, nevertheless, despite that
- ก็
- gɔ̂ɔ — Also, then, well; a connective particle
- ควบคุม
- khûap-khum — To control, manage, restrain, regulate
- มัน
- man — It; third-person pronoun for things/animals
- ได้
- dâai — Can, able to, did; possibility or success
- อย่าง
- yàang — Kind, type, manner, way of doing
- ฉับพลัน
- chàp-phlan — Suddenly, abruptly, instantly, without warning
- ความ
- khwaam — Abstract noun prefix indicating state or concept
- ตั้งใจ
- tâng-jai — To intend, be determined, pay attention
- แน่วแน่
- nɛ̂ɛw-nɛ̂ɛ — Resolute, firm, unwavering in determination
- จน
- jon — Until, to the point that; also means poor
- แทบ
- thɛ̂ɛp — Almost, nearly, hardly, barely
- จะ
- jà — Will, going to; future tense marker
- ไม่มี
- mâi mii — There is not, does not have, none
- ใคร
- khrai — Who, anyone, someone; interrogative pronoun
- สังเกตเห็น
- sǎng-gèet hěn — To notice, observe, detect something
- ยกเว้น
- yók-wén — Except, unless, excluding something
- เพียง
- phiiang — Only, merely, just, solely
- ชั่ว
- chûa — Evil, wicked; also brief duration of time
- ขณะ
- khà-nà — Moment, instant, while, during a time
- หนึ่ง
- nùeng — One; the number one, a single unit
- ที่
- thîi — At, place, which; location or relative marker
- สีหน้า
- sǐi nâa — Facial expression, look on one's face
- อาจ
- àat — May, might, possibly, perhaps
- ดู
- duu — To look, watch, appear, seem
- เหมือน
- mǔean — Like, similar to, as if, resemble
- สงบ
- sà-ngòp — Calm, peaceful, quiet, tranquil
- หลังจาก
- lǎng-jàak — After, following a certain event or time
- ชั่วครู่
- chûa-khrûu — For a moment, briefly, a short while
- การ
- gaan — Prefix nominalizing verbs into actions or processes
- สั่นไหว
- sàn-wǎi — To tremble, quiver, shake, waver
- นั้น
- nán — That, those; a demonstrative pronoun
- มองไม่เห็น
- mɔɔng mâi hěn — Cannot see, invisible, out of sight
- และ
- lɛ́ — And; a conjunction joining words or clauses
- ใน
- nai — In, inside, within a place or time
- ที่สุด
- thîi sùt — Most, the most extreme degree
- จม
- jom — To sink, submerge, be buried in
- หาย
- hǎai — To disappear, vanish, recover from illness
- ไป
- pai — To go; directional particle away from speaker
- ห้วงลึก
- hûang-lûek — Deep abyss, profound depth, unfathomable depth
- แห่ง
- hɛ̀ng — Of, at; classifier for places or sources
- ธาตุแท้
- thâat-thɛ́ — True nature, innate character, real essence
- เมื่อ
- mûea — When, at the time that, once
- พบ
- phóp — To meet, find, encounter someone or something
- ว่า
- wâa — That; a complementizer; to say, state
- ดวงตา
- duang-taa — Eyes; literally 'orbs of sight'
- จ้องมอง
- jɔ̂ɔng-mɔɔng — To stare at, gaze intently at someone
- มา
- maa — To come; directional particle toward speaker
- เห็น
- hěn — To see, notice, perceive visually
- เธอ
- thəə — She, her, you; second or third-person pronoun
- จำ
- jam — To remember, memorize, recognize someone
- ค่อยๆ
- khɔ̂ɔi-khɔ̂ɔi — Slowly, gradually, little by little
- ยก
- yók — To raise, lift, pick up something
- นิ้ว
- níu — Finger, toe; also a unit of measurement
- ขึ้น
- khûen — Up, upward, to rise, increase
- ทำ
- tham — To do, make, perform, cause something
- ท่าทาง
- thâa-thaang — Gesture, posture, manner, bearing, appearance
- อากาศ
- aa-gàat — Air, weather, atmosphere, climate
- แล้ว
- lɛ́ɛo — Already, then, after that, done
- แตะ
- tɛ̀ — To touch, tap lightly, make contact
- ริมฝีปาก
- rim-fǐi-pàak — Lips; the edge of the mouth
- ตนเอง
- ton-eeng — Oneself, himself, herself, themselves
- จากนั้น
- jàak-nán — After that, from that point, then
- บ่า
- bàa — Shoulder; the upper part of the arm
- ชาวเมือง
- chaao-mueang — Townspeople, city dwellers, local inhabitants
- คน
- khon — Person, people; classifier for humans
- ยืน
- yuuen — To stand, be standing upright
- อยู่
- yùu — To be, live, stay, remain somewhere
- ข้างๆ
- khâang-khâang — Beside, next to, alongside something
- กล่าว
- glàao — To say, speak, state formally
- ทักทาย
- thák-thaai — To greet, say hello to someone
- สุภาพ
- sù-phâap — Polite, courteous, well-mannered, refined
- เป็น
- pen — To be, is, are; to be something
- ทางการ
- thaang-gaan — Official, formal, governmental, authoritative
- ข้าพเจ้า
- khâa-phá-jâo — I, me; formal first-person pronoun
- ขอถาม
- khɔ̌ɔ-thǎam — May I ask; a polite request to inquire
- ท่าน
- thân — You; respectful second-person pronoun
- เถิด
- thəət — Please do; a particle urging action politely
- หญิง
- yǐng — Woman, female person, girl
- นี้
- níi — This, these; a near demonstrative pronoun
- คือ
- khuu — Is, means, that is to say
- เหตุใด
- hèet-dai — Why, for what reason, what cause
- นาง
- naang — She, her; title for a married woman
- จึง
- jueng — Therefore, so, thus, as a result
- ถูก
- thùuk — To be subjected to; passive voice marker
- นำ
- nam — To lead, bring, take, carry along
- ประจาน
- prà-jaan — To publicly shame, expose, humiliate someone
- ต่อหน้า
- tɔ̀ɔ-nâa — In front of, before, in the presence of
- สาธารณชน
- sǎa-thaa-rá-ná-chon — The public, general population, community
- เช่นนี้
- chên-níi — Like this, in this manner, such as this
- คง
- khong — Probably, likely, presumably, still remains
- แปลกหน้า
- plɛ̀ɛk-nâa — Stranger, unknown person, unfamiliar face
- ดินแดน
- din-dɛɛn — Territory, land, region, area of land
- อย่างแน่นอน
- yàang-nɛ̂ɛ-nɔɔn — Certainly, definitely, for sure, without doubt
- เพื่อน
- phûean — Friend, companion, peer, buddy
- ตอบ
- tɔ̀ɔp — To answer, reply, respond to a question
- พลาง
- phlaang — While simultaneously doing another action
- มอง
- mɔɔng — To look at, glance, gaze toward
- ผู้ถาม
- phûu-thǎam — The questioner, the one who asks
- เพื่อนร่วมทาง
- phûean-rûam-thaang — Travel companion, fellow traveler, journeying partner
- ป่าเถื่อน
- pàa-thùean — Barbaric, savage, uncivilized, wild
- สงสัย
- sǒng-sǎi — To doubt, suspect, be curious, wonder
- มิฉะนั้น
- mí-chà-nán — Otherwise, or else, if not
- ได้ยิน
- dâai-yin — To hear, have heard, perceive by ear
- ชื่อ
- chûue — Name; to be named, called something
- การกระทำ
- gaan-grà-tham — Action, deed, act, conduct, behavior
- ชั่วร้าย
- chûa-ráai — Evil, wicked, sinful, morally bad
- บ้าง
- bâang — Some, somewhat, a little, any at all
- ก่อ
- gɔ̀ɔ — To cause, create, build up, give rise to
- อื้อฉาว
- ûue-chǎao — Scandalous, notorious, causing public outrage
- ใหญ่หลวง
- yài-lǔang — Great, enormous, significant, of great magnitude
- รับรอง
- ráp-rɔɔng — To guarantee, assure, certify, confirm
- กับ
- gàp — With, and, together with, to
- ได้เลย
- dâai-ləəi — Can do immediately, able to right away
- โบสถ์
- bòot — Church, temple, religious building for worship
- ผู้
- phûu — Person who, one who; nominalizing prefix
- เคร่งศาสนา
- khrêng-sàat-sà-nǎa — Devoutly religious, pious, strictly observant
- พูด
- phûut — To speak, talk, say, converse
- ถูกต้อง
- thùuk-tɔ̂ɔng — Correct, right, accurate, proper
- อีก
- ìik — More, again, another, additionally
- เร่ร่อน
- rêe-rɔ̂ɔn — To wander, roam, be a vagrant
- นาน
- naan — Long time, for a long while
- ไม่ได้
- mâi-dâai — Cannot, did not, unable to do
- เลย
- ləəi — At all, ever, so, therefore, just
- เคราะห์ร้าย
- khrɔ́-ráai — Misfortune, bad luck, ill fate
- หนัก
- nàk — Heavy, severe, serious, weighty
- ทั้ง
- tháng — Both, all, entire, including everything
- ทาง
- thaang — Way, path, direction, route, means
- ทะเล
- thá-lee — Sea, ocean, large body of saltwater
- ทางบก
- thaang-bòk — By land, overland route, land route
- จองจำ
- jɔɔng-jam — To imprison, shackle, put in captivity
- หมู่
- mùu — Group, cluster, among, a bunch of
- พวก
- phûak — Group, gang, party, those people
- นอก
- nɔ̂ɔk — Outside, beyond, external, outer
- ศาสนา
- sàat-sà-nǎa — Religion, faith, religious belief system
- ทิศใต้
- thít-tâai — South, southern direction, southward
- บัดนี้
- bàt-níi — Now, at this moment, currently, presently
- พาตัว
- phaa-tua — To take someone along, escort a person
- ที่นี่
- thîi-nîi — Here, at this place, in this location
- โดย
- dooi — By, through, via, by means of
- ชาว
- chaao — People of, natives of, inhabitants of
- ผู้นี้
- phûu-níi — This person, this one, this individual
- เพื่อ
- phûea — In order to, for the purpose of
- ให้
- hâi — To give, let, allow, cause to
- ได้รับ
- dâai-ráp — To receive, obtain, get something
- ไถ่ตัว
- thâi-tua — To redeem oneself, ransom, buy freedom
- ออก
- ɔ̀ɔk — Out, to exit, away from, outward
- จาก
- jàak — From, away from, departing a place
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →