The Scarlet Letter — Page 89
"
"
"Of a truth, friend, that matter remaineth a riddle; and the Daniel who shall expound it is yet a-wanting," answered the townsman.
"ความจริงแล้ว เพื่อน เรื่องนั้นยังคงเป็นปริศนาอยู่ และดาเนียลผู้ที่จะอธิบายมันยังไม่ปรากฏตัว" ชาวเมืองตอบ
"Madam Hester absolutely refuseth to speak, and the magistrates have laid their heads together in vain.
"นางเฮสเตอร์ปฏิเสธที่จะพูดโดยสิ้นเชิง และบรรดาผู้พิพากษาได้ร่วมกันคิดหาทางออกแต่ก็ไร้ผล
Peradventure the guilty one stands looking on at this sad spectacle, unknown of man, and forgetting that God sees him."
บางที ผู้ที่มีความผิดอาจกำลังยืนมองดูภาพอันน่าเศร้านี้อยู่ โดยที่ไม่มีใครรู้จัก และลืมไปว่าพระเจ้าทอดพระเนตรเห็นเขาอยู่"
"The learned man," observed the stranger, with another smile, "should come himself, to look into the mystery."
"บัณฑิตผู้นั้น" คนแปลกหน้าสังเกต พร้อมยิ้มอีกครั้ง "ควรมาด้วยตนเองเพื่อสืบสาวปริศนานี้"
"It behooves him well, if he be still in life," responded the townsman.
"นั่นเป็นสิ่งที่เขาควรกระทำ หากเขายังมีชีวิตอยู่" ชาวเมืองตอบ
"Now, good Sir, our Massachusetts magistracy, bethinking themselves that this woman is youthful and fair, and doubtless was strongly tempted to her fall,—and that, moreover, as is most likely, her husband may be at the bottom of the sea,—they have not been bold to put in force the extremity of our righteous law against her.
"บัดนี้ ท่านผู้มีเกียรติ คณะผู้พิพากษาแห่งแมสซาชูเซตส์ของเรา เมื่อคำนึงว่าหญิงผู้นี้ยังเยาว์วัยและงดงาม และไม่ต้องสงสัยว่าเธอถูกล่อลวงอย่างหนักจนล้มเหลว และยิ่งไปกว่านั้น ตามที่น่าจะเป็นไปได้มากที่สุด สามีของเธออาจจมอยู่ก้นทะเล จึงไม่กล้าบังคับใช้กฎหมายอันชอบธรรมของเราอย่างถึงที่สุดกับเธอ
The penalty thereof is death.
โทษสำหรับความผิดนั้นคือความตาย
But in their great mercy and tenderness of heart, they have doomed Mistress Prynne to stand only a space of three hours on the platform of the pillory, and then and thereafter, for the remainder of her natural life, to wear a mark of shame upon her bosom."
แต่ด้วยความเมตตากรุณาและความอ่อนโยนแห่งหัวใจอันยิ่งใหญ่ของพวกเขา พวกเขาจึงตัดสินให้นางพรินน์ยืนบนแท่นประจานเพียงสามชั่วโมง และจากนั้นตลอดชีวิตที่เหลือของเธอ ต้องสวมตราแห่งความอับอายไว้บนอก"
"A wise sentence!" remarked the stranger, gravely bowing his head.
"เป็นคำพิพากษาที่ชาญฉลาด!" คนแปลกหน้าพูด พร้อมก้มศีรษะอย่างเคร่งขรึม
"Thus she will be a living sermon against sin, until the ignominious letter be engraved upon her tombstone.
"ดังนั้นเธอจะเป็นเสมือนบทเทศนาที่มีชีวิตต่อต้านบาป จนกว่าตัวอักษรแห่งความอัปยศจะถูกจารึกบนหลุมศพของเธอ
It irks me, nevertheless, that the partner of her iniquity should not, at least, stand on the scaffold by her side.
อย่างไรก็ตาม มันทำให้ข้าพเจ้ารู้สึกข้องใจที่ผู้ร่วมในความชั่วช้าของเธอไม่ได้ยืนบนนั่งร้านประหารข้างๆ เธออย่างน้อยที่สุด
Vocabulary
- ความจริง
- khwaam jing — truth; the state of being factually correct
- แล้ว
- laeo — already; then; indicates completed action
- เพื่อน
- phuean — friend; companion; close acquaintance
- เรื่อง
- rueang — story; matter; topic; subject of discussion
- นั้น
- nan — that; those; referring to something previously mentioned
- ยังคง
- yang khong — still; continues to remain in a state
- เป็น
- pen — to be; to exist as something
- ปริศนา
- pri-sa-naa — mystery; puzzle; enigma; unsolved question
- อยู่
- yuu — to be located; to stay; to exist somewhere
- และ
- lae — and; connecting words or phrases together
- ผู้
- phuu — person; one who; prefix indicating a person
- ที่
- thii — at; which; that; relative pronoun or place marker
- จะ
- ja — will; going to; future tense marker
- อธิบาย
- a-thi-baai — to explain; to clarify; to describe in detail
- มัน
- man — it; that thing; third person pronoun for objects
- ยัง
- yang — still; yet; also; still continuing an action
- ไม่
- mai — not; no; negation marker in Thai
- ปรากฏตัว
- praa-kot tua — to appear; to show oneself; to make an appearance
- ชาวเมือง
- chaao mueang — townspeople; citizens; residents of a town
- ตอบ
- toop — to answer; to respond; to reply to someone
- นาง
- naang — woman; Mrs.; title for adult female
- ปฏิเสธ
- pa-ti-set — to deny; to refuse; to reject a claim
- พูด
- phuut — to speak; to talk; to say something
- โดย
- dooi — by; by means of; indicating method or agent
- สิ้นเชิง
- sin choeng — completely; entirely; totally; without exception
- บรรดา
- ban-daa — all; those; a group of things or people
- ผู้พิพากษา
- phuu phi-phak-saa — judge; magistrate; one who decides legal cases
- ได้
- daai — can; able to; indicates past tense or ability
- ร่วมกัน
- ruam kan — together; jointly; in cooperation with each other
- คิด
- khit — to think; to consider; to ponder something
- หา
- haa — to search for; to look for; to seek
- ทางออก
- thaang awk — exit; solution; way out of a problem
- แต่
- tae — but; however; yet; contrasting conjunction
- ก็
- ko — also; then; too; discourse particle in Thai
- ไร้ผล
- rai phon — fruitless; ineffective; without result or success
- บางที
- baang thii — sometimes; perhaps; maybe; occasionally
- มี
- mii — to have; there is; to possess something
- ความผิด
- khwaam phit — fault; guilt; wrongdoing; criminal offense
- อาจ
- aat — might; may; perhaps; expressing possibility
- กำลัง
- kam-lang — currently doing; strength; power; progressive marker
- ยืน
- yuen — to stand; to be in an upright position
- มองดู
- mong duu — to look at; to observe; to gaze upon something
- ภาพ
- phaap — image; picture; scene; visual representation
- อัน
- an — one; a; classifier for various objects
- น่าเศร้า
- naa sao — sad; pitiful; causing feelings of sadness
- นี้
- nii — this; these; referring to something nearby
- ไม่มี
- mai mii — there is not; to not have; none
- ใคร
- khrai — who; anyone; someone; which person
- รู้จัก
- ruu jak — to know someone; to be acquainted with
- ลืม
- luem — to forget; to fail to remember something
- ไป
- pai — to go; away; indicates direction or completion
- ว่า
- waa — that; to say; quotation or subordinate clause marker
- พระเจ้า
- phra jao — God; a deity; the divine supreme being
- ทอด
- thoot — to cast; to extend; to lay out; to fry
- เห็น
- hen — to see; to notice; to observe visually
- เขา
- khao — he; she; they; third person pronoun
- บัณฑิต
- ban-dit — scholar; learned person; university graduate
- คนแปลกหน้า
- khon plaek naa — stranger; unknown person; someone unfamiliar
- สังเกต
- sang-ket — to observe; to notice; to pay close attention
- พร้อม
- phrom — ready; prepared; along with; simultaneously
- ยิ้ม
- yim — to smile; showing happiness through facial expression
- อีก
- iik — again; another; more; additionally
- ครั้ง
- khrang — time; occasion; instance; classifier for occurrences
- ควร
- khuan — should; ought to; appropriate; recommended action
- มา
- maa — to come; to arrive; indicates action toward speaker
- ด้วย
- duay — with; also; too; by means of
- ตนเอง
- ton eng — oneself; himself; herself; by one's own self
- เพื่อ
- phuea — in order to; for the purpose of; so that
- สืบสาว
- suep saao — to investigate; to trace; to probe into something
- นั่น
- nan — that; over there; referring to a distant thing
- สิ่ง
- sing — thing; object; matter; entity
- กระทำ
- kra-tham — to do; to commit; to perform an action
- หาก
- haak — if; in case; supposing that; conditional particle
- ยังมี
- yang mii — still has; there still exists; continues to have
- ชีวิต
- chii-wit — life; existence; living being's vital existence
- บัดนี้
- bat nii — now; at this moment; currently; at present
- ท่าน
- than — you; he; she; honorific pronoun for respected person
- ผู้มีเกียรติ
- phuu mii kiat — honorable person; dignitary; person of high standing
- คณะ
- kha-na — committee; group; faculty; official body of people
- แห่ง
- haeng — of; from; classifier for places or institutions
- ของ
- khoong — of; belonging to; possessive marker in Thai
- เรา
- rao — we; us; I; first person pronoun (singular/plural)
- เมื่อ
- mueа — when; at the time that; upon a past occasion
- คำนึง
- kham-nueng — to consider; to take into account; to reflect on
- หญิง
- ying — woman; female; girl; female gender
- เยาว์วัย
- yao wai — young; youthful; of a young age
- งดงาม
- ngot ngaam — beautiful; gorgeous; elegantly attractive in appearance
- ไม่ต้องสงสัย
- mai tong song-sai — undoubtedly; without doubt; certainly; unquestionably
- เธอ
- thoe — she; her; you (informal); female pronoun
- ถูก
- thuuk — to be; passive marker; correct; cheap
- ล่อลวง
- lo luang — to deceive; to lure; to entice with false pretenses
- อย่าง
- yaang — way; manner; kind; like; in the manner of
- หนัก
- nak — heavy; severe; hard; difficult; intense
- จน
- jon — until; to the point that; poor; destitute
- ล้มเหลว
- lom leo — to fail; to collapse; to be unsuccessful
- ยิ่ง
- ying — even more; increasingly; the more; intensifier
- กว่า
- kwaa — more than; compared to; exceeding a quantity
- ตาม
- taam — according to; to follow; along; in accordance with
- น่า
- naa — worthy of; should; prefix indicating something deserving
- มาก
- maak — many; much; a lot; very; in great quantity
- ที่สุด
- thii sut — most; extremely; superlative degree marker
- สามี
- saa-mii — husband; male spouse; married male partner
- จม
- jom — to sink; to submerge; to go under water
- ก้น
- kon — bottom; base; buttocks; the lowest part
- ทะเล
- tha-lee — sea; ocean; large body of salt water
- จึง
- jueng — therefore; so; consequently; as a result
- กล้า
- klaa — brave; daring; bold; courageous; to dare to
- บังคับใช้
- bang-khap chai — to enforce; to apply; to put into effect
- กฎหมาย
- kot maai — law; legislation; legal rule or regulation
- ชอบธรรม
- choop tham — righteous; just; legitimate; morally correct
- ถึงที่สุด
- thueng thii sut — to the fullest extent; completely; to the utmost
- กับ
- kap — with; and; together with; against
- โทษ
- thoot — punishment; penalty; sentence; to blame
- สำหรับ
- sam-rap — for; intended for; in regard to someone
- คือ
- khue — is; means; that is; to be equal to
- ความตาย
- khwaam taai — death; the end of life; dying
- ความเมตตากรุณา
- khwaam met-taa ka-ru-naa — compassion; mercy; loving kindness toward others
- ความอ่อนโยน
- khwaam on yon — gentleness; tenderness; softness in manner or character
- หัวใจ
- hua jai — heart; the organ; one's emotional center
- ยิ่งใหญ่
- ying yai — great; magnificent; grand; impressive in scale
- พวกเขา
- phuak khao — they; them; a group of people being referred to
- ตัดสิน
- tat-sin — to judge; to decide; to make a ruling
- ให้
- hai — to give; to allow; for; causative verb marker
- บน
- bon — on; above; on top of; upper surface
- แท่น
- thaen — platform; pedestal; stand; raised base structure
- ประจาน
- pra-jaan — to publicly shame; to expose to public humiliation
- เพียง
- phiang — only; merely; just; no more than
- สาม
- saam — three; the number 3
- ชั่วโมง
- chua moong — hour; a period of sixty minutes
- จากนั้น
- jaak nan — after that; then; subsequently; following that event
- ตลอด
- ta-loot — throughout; all along; for the entire duration
- เหลือ
- luea — remaining; left over; to have remaining
- ต้อง
- tong — must; have to; need to; obligated to do
- สวม
- suam — to wear; to put on clothing or accessories
- ตรา
- traa — stamp; seal; badge; emblem; brand mark
- ความอับอาย
- khwaam ap aai — shame; embarrassment; feeling of humiliation
- ไว้
- wai — to keep; to place; to store; indicates retention
- อก
- ok — chest; breast; the front of the torso
- คำพิพากษา
- kham phi-phak-saa — verdict; judgment; official court sentence or ruling
- ชาญฉลาด
- chaan cha-laat — clever; wise; intelligent; shrewd in thinking
- ก้ม
- kom — to bow; to bend down; to lower one's head
- ศีรษะ
- sii-sa — head; the uppermost part of the human body
- เคร่งขรึม
- khreang khruem — solemn; serious; stern; grave in manner
- ดังนั้น
- dang nan — therefore; thus; so; as a result of that
- เสมือน
- sa-muean — as if; like; resembling; similar to something
- บท
- bot — chapter; lesson; sermon; role; section of text
- เทศนา
- thet-sa-naa — sermon; preaching; a religious or moral lecture
- มีชีวิต
- mii chii-wit — to be alive; to have life; living
- ต่อต้าน
- to taan — to oppose; to resist; to fight against something
- บาป
- baap — sin; wrongdoing; moral transgression; evil act
- จนกว่า
- jon kwaa — until; up to the point when something happens
- ตัวอักษร
- tua ak-soon — letter; character; alphabet symbol; written character
- ความอัปยศ
- khwaam ap-pa-yot — disgrace; ignominy; deep shame; dishonor
- จารึก
- jaa-ruek — inscription; to engrave; to carve letters into surface
- หลุมศพ
- lum sop — grave; tomb; burial site for a deceased person
- อย่างไรก็ตาม
- yaang rai ko taam — however; nevertheless; regardless; even so
- ทำให้
- tham hai — to make; to cause; to result in something
- ข้าพเจ้า
- khaa pha jao — I; me; formal and humble first person pronoun
- รู้สึก
- ruu-suek — to feel; to sense; to experience an emotion
- ข้องใจ
- khong jai — puzzled; troubled; confused; suspicious about something
- ผู้ร่วม
- phuu ruam — partner; accomplice; one who participates together
- ใน
- nai — in; inside; within; contained in a place
- ความชั่วช้า
- khwaam chua chaa — wickedness; vileness; extreme moral corruption
- ไม่ได้
- mai daai — cannot; did not; unable to; negation of ability
- นั่งร้าน
- nang raan — scaffolding; platform; structure used for public display
- ประหาร
- pra-haan — to execute; to put to death; capital punishment
- ข้างๆ
- khaang khaang — beside; next to; alongside; nearby on the side
- อย่างน้อย
- yaang noi — at least; at a minimum; no less than
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →