The Scarlet Letter — Page 104
She could not but tremble at these preparations; for she felt that—having now done all that humanity or principle, or, if so it were, a refined cruelty, impelled him to do, for the relief of physical suffering—he was next to treat with her as the man whom she had most deeply and irreparably injured.
เธอไม่อาจอดสั่นระทึกต่อการเตรียมการเหล่านี้ได้ เพราะเธอรู้สึกว่า—บัดนี้เมื่อเขาได้กระทำทุกสิ่งที่ความเมตตา หรือหลักการ หรือหากจะเรียกเช่นนั้น ความโหดร้ายที่ประณีต ได้ผลักดันให้เขากระทำเพื่อบรรเทาความทุกข์ทรมานทางกาย—เขาจะปฏิบัติต่อเธอในฐานะผู้ชายที่เธอได้ทำร้ายอย่างสาหัสและเยียวยาไม่ได้
"Hester," said he, "I ask not wherefore, nor how, thou hast fallen into the pit, or say, rather, thou hast ascended to the pedestal of infamy, on which I found thee.
"เฮสเตอร์" เขากล่าว "ข้าไม่ถามว่าเพราะเหตุใด หรืออย่างไร เจ้าจึงได้ตกลงสู่บ่อเหว หรือจะพูดให้ถูกกว่านั้น เจ้าได้ปีนขึ้นสู่แท่นแห่งความอับอาย ซึ่งข้าพบเจ้าอยู่ที่นั่น
The reason is not far to seek.
เหตุผลนั้นไม่ยากที่จะค้นหา
It was my folly, and thy weakness.
มันคือความโง่เขลาของข้า และความอ่อนแอของเจ้า
I,—a man of thought,—the bookworm of great libraries,—a man already in decay, having given my best years to feed the hungry dream of knowledge,—what had I to do with youth and beauty like thine own!
ข้า—ชายผู้คร่ำครึกับความคิด—หนอนหนังสือแห่งห้องสมุดอันยิ่งใหญ่—ชายที่ร่วงโรยแล้ว ได้ทุ่มเทปีทองของตนไปหล่อเลี้ยงความฝันอันหิวกระหายในความรู้—ข้าจะมีส่วนเกี่ยวข้องอันใดกับความหนุ่มสาวและความงามดังเช่นของเจ้า!
Misshapen from my birth-hour, how could I delude myself with the idea that intellectual gifts might veil physical deformity in a young girl's fantasy!
ข้าผู้พิกลพิการมาตั้งแต่เกิด จะหลอกตัวเองได้อย่างไรกับความคิดที่ว่าพรสวรรค์ทางสติปัญญาอาจปิดบังความบกพร่องทางกายในจินตนาการของหญิงสาว!
Men call me wise.
ผู้คนเรียกข้าว่าเป็นคนฉลาด
If sages were ever wise in their own behoof, I might have foreseen all this.
หากบรรดาปราชญ์เคยฉลาดในเรื่องที่เป็นประโยชน์แก่ตนเองบ้าง ข้าก็คงจะได้มองเห็นสิ่งเหล่านี้ล่วงหน้า
I might have known that, as I came out of the vast and dismal forest, and entered this settlement of Christian men, the very first object to meet my eyes would be thyself, Hester Prynne, standing up, a statue of ignominy, before the people.
ข้าน่าจะรู้ได้ว่า เมื่อข้าออกมาจากป่าอันกว้างใหญ่และหม่นหมองนั้น แล้วก้าวเข้าสู่ชุมชนของผู้นับถือคริสต์แห่งนี้ สิ่งแรกที่จะประจวบตากับข้าก็คือตัวเจ้านั่นเอง เฮสเตอร์ พรินน์ ยืนตระหง่านเป็นดุจรูปปั้นแห่งความอัปยศ ต่อหน้าผู้คน
Vocabulary
- เธอ
- thoe — She, her, or you (informal pronoun)
- ไม่อาจ
- mai at — Cannot, unable to do something
- อด
- ot — To refrain from, abstain, or endure without
- สั่น
- san — To shake, tremble, or vibrate
- ระทึก
- ra-thuek — Thrilling, suspenseful, or heart-pounding
- ต่อ
- to — To continue, connect, or toward something
- การ
- kan — Noun-forming prefix indicating an action or process
- เตรียมการ
- triam kan — To prepare or make preparations for something
- เหล่า
- lao — Group of, those, or a classifier for groups
- นี้
- ni — This, referring to something nearby or just mentioned
- ได้
- dai — Can, able to, or have done something
- เพราะ
- phro — Because, since, as a reason for something
- รู้สึก
- ru-suek — To feel or sense an emotion or sensation
- ว่า
- wa — That, as in a conjunction introducing a clause
- บัดนี้
- bat ni — Now, at this very moment, currently
- เมื่อ
- muea — When, at the time that something happened
- เขา
- khao — He, she, they, or him (third person pronoun)
- กระทำ
- kra-tham — To do, commit, or carry out an action
- ทุก
- thuk — Every, all, each without exception
- สิ่ง
- sing — Thing, object, or matter in general
- ที่
- thi — That, which, at, or a relative pronoun/preposition
- ความ
- khwam — Prefix forming abstract nouns from adjectives or verbs
- เมตตา
- met-ta — Loving-kindness, compassion, goodwill toward others
- หรือ
- rue — Or, a conjunction presenting an alternative option
- หลักการ
- lak kan — Principle, fundamental rule or guiding concept
- หาก
- hak — If, in the event that something occurs
- จะ
- cha — Will, going to, future tense marker
- เรียก
- riak — To call, name, or summon someone or something
- เช่น
- chen — Such as, for example, like something mentioned
- นั้น
- nan — That, referring to something previously mentioned or distant
- โหดร้าย
- hot-rai — Cruel, brutal, savage, or ruthlessly harsh
- ประณีต
- pra-nit — Delicate, refined, meticulous, or exquisitely crafted
- ผลักดัน
- phlak dan — To push, drive forward, or motivate strongly
- ให้
- hai — To give, let, or cause someone to do
- เพื่อ
- phuea — In order to, for the purpose of something
- บรรเทา
- ban-thao — To relieve, alleviate, or lessen pain or suffering
- ทุกข์ทรมาน
- thuk tho-raman — Suffering, torment, or intense pain and anguish
- ทาง
- thang — Way, path, direction, or means of doing
- กาย
- kai — Body, the physical form of a person
- ปฏิบัติ
- pa-ti-bat — To practice, carry out, or implement something
- ใน
- nai — In, inside, within a place or context
- ฐานะ
- tha-na — Status, position, role, or capacity of someone
- ผู้ชาย
- phu chai — Man, male person
- ทำร้าย
- tham-rai — To harm, hurt, or injure someone
- อย่าง
- yang — In a manner, way, or kind of something
- สาหัส
- sa-hat — Severely, critically, or gravely (especially injured)
- และ
- lae — And, a conjunction joining words or clauses
- เยียวยา
- yiao-ya — To heal, cure, or remedy a wound or problem
- ไม่ได้
- mai dai — Cannot, did not, or was unable to do
- กล่าว
- klao — To say, state, or speak formally
- ข้า
- kha — I, me (archaic or formal first-person pronoun)
- ไม่
- mai — No, not, negation particle in Thai
- ถาม
- tham — To ask or inquire about something
- เหตุ
- het — Cause, reason, or origin of something
- ใด
- dai — Any, which, whatever (interrogative or indefinite)
- อย่างไร
- yang-rai — How, in what manner or way
- เจ้า
- chao — You (archaic/formal), lord, or owner
- จึง
- chueng — Therefore, so, thus as a result
- ตก
- tok — To fall, drop, or descend downward
- ลง
- long — Down, to descend or go lower
- สู่
- su — To, toward, into a direction or state
- บ่อเหว
- bo waeo — Abyss, pit, or deep chasm below
- พูด
- phut — To speak, talk, or say something
- ถูก
- thuk — Correct, cheap, or passive voice marker
- กว่า
- kwa — More than, rather than, or comparative marker
- ปีน
- pin — To climb, scale, or clamber up something
- ขึ้น
- khuen — Up, to rise, ascend, or go higher
- แท่น
- thaen — Platform, pedestal, or raised stand
- แห่ง
- haeng — Of, at, a place classifier or possessive marker
- อับอาย
- ap-ai — Ashamed, embarrassed, or feeling humiliated
- ซึ่ง
- sueng — Which, that, a relative pronoun in Thai
- พบ
- phop — To find, meet, or encounter someone or something
- อยู่
- yu — To be located, stay, or remain somewhere
- นั่น
- nan — That (demonstrative pronoun pointing to something)
- เหตุผล
- het-phon — Reason, rationale, or logical explanation for something
- ยาก
- yak — Difficult, hard, or not easy to do
- ค้นหา
- khon ha — To search for, look for, or seek out
- มัน
- man — It, he, she (informal or referring to things)
- คือ
- khue — Is, means, or equals (linking verb)
- โง่เขลา
- ngo khlaو — Foolish, stupid, or lacking wisdom and intelligence
- ของ
- khong — Of, belonging to, possessive particle in Thai
- อ่อนแอ
- on ae — Weak, feeble, or lacking strength
- ชาย
- chai — Man, male, or shore (depending on context)
- ผู้
- phu — Person who, one who (agentive prefix)
- คร่ำครึ
- khram khrue — Old-fashioned, outdated, or behind the times
- กับ
- kap — With, and, together with someone or something
- ความคิด
- khwam khit — Thought, idea, or opinion in one's mind
- หนอน
- non — Worm, or figuratively a bookworm person
- หนังสือ
- nang-sue — Book, letter, or written document
- ห้องสมุด
- hong sa-mut — Library, a place for borrowing or reading books
- อัน
- an — A classifier for items, or a relative pronoun
- ยิ่งใหญ่
- ying yai — Great, magnificent, grand, or impressive in scale
- ร่วงโรย
- ruang roi — To wither, fade, or decay with age
- แล้ว
- laeo — Already, then, or past tense completion marker
- ทุ่มเท
- thum the — To dedicate, devote, or commit fully to something
- ปี
- pi — Year, a unit of time
- ทอง
- thong — Gold, or golden in color or value
- ตน
- ton — Oneself, self (reflexive pronoun in Thai)
- ไป
- pai — To go, away, or directional particle
- หล่อเลี้ยง
- lo liang — To nourish, sustain, or nurture something over time
- ความฝัน
- khwam fan — Dream, aspiration, or vision one hopes for
- หิว
- hio — Hungry, feeling the need to eat
- กระหาย
- kra-hai — Thirsty, craving, or intensely desiring something
- ความรู้
- khwam ru — Knowledge, learning, or acquired information
- มี
- mi — To have, there is, or to possess something
- ส่วน
- suan — Part, portion, or section of something
- เกี่ยวข้อง
- kiao khong — Related to, involved with, or connected to something
- หนุ่มสาว
- num sao — Young people, youth, young men and women
- ความงาม
- khwam ngam — Beauty, attractiveness, or aesthetic quality
- ดัง
- dang — Loud, famous, or as like something
- พิกล
- phi-kon — Strange, odd, peculiar, or abnormal
- พิการ
- phi-kan — Disabled, physically impaired or deformed
- มา
- ma — To come, or directional particle toward speaker
- ตั้งแต่
- tang tae — Since, from a point in time onward
- เกิด
- koet — To be born, occur, or happen
- หลอก
- lok — To deceive, trick, or fool someone
- ตัวเอง
- tua eng — Oneself, yourself, himself, or itself
- พรสวรรค์
- phon sawan — Talent, gift, or natural ability from birth
- สติปัญญา
- sa-ti pan-ya — Intelligence, wisdom, and mental faculty combined
- อาจ
- at — Might, may, or possibly able to do
- ปิดบัง
- pit bang — To conceal, hide, or cover up something
- บกพร่อง
- bok phrong — Deficient, flawed, lacking, or having a shortcoming
- จินตนาการ
- chin-ta-na-kan — Imagination, the ability to form mental images
- หญิงสาว
- ying sao — Young woman, girl, or female youth
- ผู้คน
- phu khon — People, persons, or human beings in general
- เป็น
- pen — To be, is, are (linking verb in Thai)
- คน
- khon — Person, people, or human being
- ฉลาด
- cha-lat — Clever, smart, or intelligent
- บรรดา
- ban-da — All of, among, the group of people
- ปราชญ์
- prat — Sage, wise person, or scholar of great knowledge
- เคย
- khoei — Used to, ever, or have experienced before
- เรื่อง
- rueang — Story, matter, topic, or issue about something
- ประโยชน์
- pra-yot — Benefit, use, advantage, or usefulness of something
- แก่
- kae — To, for, old, or giving something to someone
- ตนเอง
- ton eng — Oneself, one's own self (reflexive pronoun)
- บ้าง
- bang — Some, somewhat, or at least a little
- ก็
- ko — Also, too, then, or softening particle in Thai
- คง
- khong — Probably, likely, or must be (speculation marker)
- มองเห็น
- mong hen — To see, perceive, or catch sight of something
- ล่วงหน้า
- luang na — In advance, ahead of time, beforehand
- น่า
- na — Should be, likely to, or worthy of something
- รู้
- ru — To know, understand, or be aware of something
- ออก
- ok — Out, to exit, or emerge from somewhere
- จาก
- chak — From, away from, or departing a place
- ป่า
- pa — Forest, jungle, or wild woodland area
- กว้างใหญ่
- kwang yai — Vast, wide, expansive, or spacious in size
- หม่นหมอง
- mon mong — Gloomy, melancholy, darkened, or despondent
- ก้าว
- kao — Step, stride, or to step forward
- เข้า
- khao — To enter, go into, or inward direction
- ชุมชน
- chum-chon — Community, neighborhood, or group living together
- นับถือ
- nap-thue — To respect, revere, or hold someone in esteem
- คริสต์
- khrit — Christian, relating to Christianity or Christ
- แรก
- raek — First, initial, or earliest in order
- ประจวบ
- pra-chuap — To coincide, encounter, or happen to meet
- ตา
- ta — Eye, or maternal grandfather
- ตัว
- tua — Body, self, or classifier for animals and letters
- นั่นเอง
- nan eng — That's exactly it, precisely that, indeed so
- ยืน
- yuen — To stand, or to stand upright
- ตระหง่าน
- tra-ngan — To stand tall, loom, or tower prominently
- ดุจ
- dut — Like, as if, resembling something (literary term)
- รูปปั้น
- rup pan — Statue, sculpture, or molded figure
- อัปยศ
- ap-pa-yot — Disgrace, dishonor, or shameful humiliation
- ต่อหน้า
- to na — In front of, before, or in the presence of
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →