The Scarlet Letter — Page 106
Between thee and me the scale hangs fairly balanced.
ระหว่างเจ้ากับข้า ตาชั่งแห่งความยุติธรรมยังคงสมดุลอยู่
But, Hester, the man lives who has wronged us both!
แต่ เฮสเตอร์ ชายผู้ที่ทำร้ายเราทั้งคู่นั้นยังมีชีวิตอยู่!
Who is he?"
เขาคือใคร?"
"Ask me not!" replied Hester Prynne, looking firmly into his face.
"อย่าถามข้าเลย!" เฮสเตอร์ พรินน์ตอบ พลางจ้องมองเข้าไปในใบหน้าของเขาอย่างมั่นคง
"That thou shalt never know!"
"เจ้าจะไม่มีวันได้รู้เป็นอันขาด!"
"Never, sayest thou?" rejoined he, with a smile of dark and self-relying intelligence.
"ไม่มีวันกระนั้นหรือ?" เขาโต้ตอบพร้อมรอยยิ้มที่เต็มไปด้วยความมืดมนและความมั่นใจในตนเอง
"Never know him!
"ไม่มีวันได้รู้จักเขา!
Believe me, Hester, there are few things,—whether in the outward world, or, to a certain depth, in the invisible sphere of thought,—few things hidden from the man who devotes himself earnestly and unreservedly to the solution of a mystery.
เชื่อข้าเถิด เฮสเตอร์ มีสิ่งเพียงน้อยนิดเท่านั้น ไม่ว่าจะในโลกภายนอก หรือในระดับความลึกหนึ่งของโลกแห่งความคิดที่มองไม่เห็น ที่จะสามารถซ่อนเร้นจากชายผู้ที่อุทิศตนอย่างจริงจังและไม่มีข้อสงวนเพื่อไขปริศนา
Thou mayest cover up thy secret from the prying multitude.
เจ้าอาจปกปิดความลับของเจ้าจากฝูงชนที่คอยสอดแนมได้
Thou mayest conceal it, too, from the ministers and magistrates, even as thou didst this day, when they sought to wrench the name out of thy heart, and give thee a partner on thy pedestal.
เจ้าอาจปิดบังมันได้เช่นกันจากบรรดานักบวชและผู้พิพากษา เฉกเช่นที่เจ้าได้กระทำในวันนี้ เมื่อพวกเขาพยายามบีบรีดชื่อนั้นออกจากหัวใจของเจ้า และให้เพื่อนร่วมชะตากรรมยืนเคียงข้างเจ้าบนแท่นประจาน
But, as for me, I come to the inquest with other senses than they possess.
แต่สำหรับข้านั้น ข้ามาสืบสวนด้วยประสาทสัมผัสที่แตกต่างจากที่พวกเขามี
I shall seek this man, as I have sought truth in books; as I have sought gold in alchemy.
ข้าจะแสวงหาชายคนนี้ ดังที่ข้าได้แสวงหาความจริงในตำรับตำรา ดังที่ข้าได้แสวงหาทองคำในวิชาเล่นแร่แปรธาตุ
There is a sympathy that will make me conscious of him.
มีความรู้สึกเห็นอกเห็นใจบางอย่างที่จะทำให้ข้ารับรู้ถึงตัวเขาได้
I shall see him tremble.
ข้าจะได้เห็นเขาสั่นเทา
I shall feel myself shudder, suddenly and unawares.
ข้าจะรู้สึกตัวสะดุ้งขึ้นมาอย่างฉับพลันและโดยไม่ทันรู้ตัว
Sooner or later, he must needs be mine!"
ช้าหรือเร็ว เขาจะต้องตกเป็นของข้า!"
The eyes of the wrinkled scholar glowed so intensely upon her, that Hester Prynne clasped her hands over her heart, dreading lest he should read the secret there at once.
ดวงตาของนักปราชญ์ผู้เหี่ยวย่นนั้นจ้องมองเธออย่างแวววาวเข้มข้น จนเฮสเตอร์ พรินน์ต้องเอามือทั้งสองปิดทับหน้าอก ด้วยความกลัวว่าเขาจะอ่านความลับที่ซุกซ่อนอยู่ที่นั่นได้ในทันที
"Thou wilt not reveal his name?
"เจ้าจะไม่เปิดเผยชื่อของเขาหรือ?
Vocabulary
- ระหว่าง
- ra-wàang — between, among, during a period of time
- เจ้า
- jâo — you (informal/archaic pronoun)
- กับ
- gàp — with, and, together with
- ข้า
- khâa — I, me (archaic/formal first-person pronoun)
- ตาชั่ง
- taa-châng — weighing scale, balance for measuring weight
- แห่ง
- hàeng — of, at, classifier for places or institutions
- ความยุติธรรม
- khwaam-yút-tì-tham — justice, fairness, equitable treatment
- ยัง
- yang — still, yet, also, to; links actions or states
- คง
- khong — probably, still, likely to remain unchanged
- สมดุล
- sǒm-dun — balance, equilibrium, state of being balanced
- อยู่
- yùu — to be, to stay, to live somewhere
- แต่
- tàe — but, however, only, since
- ชาย
- chaai — man, male person
- ผู้
- phûu — person, one who, classifier for people
- ที่
- thîi — that, which, at, place; relative pronoun
- ทำร้าย
- tham-ráai — to harm, hurt, or injure someone
- เรา
- rao — we, us, I (informal first-person pronoun)
- ทั้ง
- tháng — both, all, entire, whole
- คู่
- khûu — pair, couple, partner, matching set
- นั้น
- nán — that, those (demonstrative pronoun/adjective)
- มี
- mii — to have, there is, there are
- ชีวิต
- chii-wít — life, existence, living being
- อยู่!
- yùu! — to be alive, to exist (exclamatory form)
- เขา
- khǎo — he, she, him, her, they (third person)
- คือ
- khuue — is, are, to be (equating copula)
- ใคร?
- khrai? — who? which person? (interrogative pronoun)
- อย่า
- yàa — don't, do not (negative imperative)
- ถาม
- thǎam — to ask, to question someone
- เลย
- loei — at all, ever, just go ahead, so
- ตอบ
- tòop — to answer, to reply, to respond
- พลาง
- phlaang — while, at the same time, simultaneously doing
- จ้องมอง
- jông-moong — to stare at, to gaze intently at someone
- เข้าไป
- khâo-pai — to go into, to enter, inward direction
- ใน
- nai — in, inside, within
- ใบหน้า
- bai-nâa — face, one's facial features
- ของ
- khǒong — of, belonging to, possessive marker
- อย่าง
- yàang — manner, way, kind, type, like
- มั่นคง
- mân-khong — stable, firm, steady, secure, unwavering
- จะ
- jà — will, going to (future tense marker)
- ไม่
- mâi — no, not (general negation particle)
- วัน
- wan — day, a specific calendar day
- ได้
- dâai — can, able to, to get, past tense marker
- รู้
- rúu — to know, to be aware of something
- เป็น
- pen — to be, to exist as, to become
- อัน
- an — classifier for small objects; one, a certain
- ขาด
- khàat — to be cut off, lacking, torn, absent
- กระนั้น
- grà-nán — even so, nevertheless, nonetheless, that way
- หรือ
- rǔue — or, question particle for yes/no questions
- โต้ตอบ
- tôo-tòop — to respond, to argue back, to retort
- พร้อม
- phróom — ready, with, simultaneously, prepared
- รอยยิ้ม
- rooi-yím — a smile, expression of smiling on face
- เต็ม
- tem — full, filled with, complete, maximum
- ไป
- pai — to go, away, directional particle outward
- ด้วย
- dûuai — with, also, too, by means of
- ความ
- khwaam — abstract noun prefix indicating state or quality
- มืดมน
- mûuet-mon — dark, gloomy, obscure, shadowy in nature
- และ
- láe — and, as well as, also
- มั่นใจ
- mân-jai — confident, certain, sure of oneself
- ตนเอง
- ton-eeng — oneself, himself, herself, themselves
- รู้จัก
- rúu-jàk — to know someone, to be acquainted with
- เชื่อ
- chûuea — to believe, to trust, to have faith
- เถิด
- thəət — go ahead, please do (mild imperative particle)
- สิ่ง
- sìng — thing, object, matter, something
- เพียง
- phiiang — only, merely, just, no more than
- น้อยนิด
- nóoi-nít — very little, tiny amount, insignificant quantity
- เท่านั้น
- thâo-nán — only that, just that, nothing more
- ไม่ว่า
- mâi-wâa — regardless of, no matter what, whether
- โลก
- lôok — world, earth, the globe, society
- ภายนอก
- phaai-nôok — outside, exterior, the outer world
- ระดับ
- rá-dàp — level, degree, grade, tier
- ความลึก
- khwaam-lúek — depth, profundity, the quality of being deep
- หนึ่ง
- nùeng — one, a single (number one)
- ความคิด
- khwaam-khít — thought, idea, opinion, thinking
- มองไม่เห็น
- moong-mâi-hěn — invisible, unable to be seen, not visible
- สามารถ
- sǎa-mâat — can, able to, capable of doing something
- ซ่อนเร้น
- sôn-rén — to conceal, to hide away, to be hidden
- จาก
- jàak — from, away from, departing a place
- อุทิศตน
- ù-thít-ton — to dedicate oneself, to devote one's being
- จริงจัง
- jing-jang — serious, earnest, sincere, genuinely committed
- ไม่มี
- mâi-mii — there is no, to not have, absence of
- เพื่อ
- phûuea — in order to, for the purpose of
- ไข
- khai — to unlock, to solve, to open a mystery
- ปริศนา
- prì-sà-nǎa — riddle, mystery, puzzle, enigma
- อาจ
- àat — might, may, possibly, perhaps
- ปกปิด
- pòk-pìt — to hide, to conceal, to cover up
- ความลับ
- khwaam-láp — secret, confidential information kept hidden
- ฝูงชน
- fûung-chon — crowd, mob, large group of people
- คอย
- khooi — to wait, to await, to keep watching for
- สอดแนม
- sòot-naem — to spy, to snoop, to pry into affairs
- ปิดบัง
- pìt-bang — to conceal, to hide, to cover up something
- มัน
- man — it, he/she (informal), that thing
- เช่นกัน
- chên-gan — likewise, also, the same, too
- บรรดา
- ban-daa — all those, all the (collective group marker)
- นักบวช
- nák-bùuat — clergy, monk, religious ordained person
- ผู้พิพากษา
- phûu-phí-phâak-sǎa — judge, magistrate, one who adjudicates cases
- กระทำ
- grà-tham — to do, to act, to commit an action
- วันนี้
- wan-níi — today, this present day
- เมื่อ
- mûuea — when, at the time that, previously
- พวกเขา
- phûuak-khǎo — they, them, those people (third person plural)
- พยายาม
- pha-yaa-yaam — to try, to attempt, to make an effort
- บีบรีด
- bìip-rîit — to squeeze out, to extort, to force something
- ชื่อ
- chûue — name, to be named, title of a person
- ออกจาก
- òok-jàak — to exit from, to leave, to come out of
- หัวใจ
- hǔua-jai — heart, the center of emotions and feelings
- ให้
- hâi — to give, to let, to allow, causative marker
- เพื่อน
- phûuean — friend, companion, pal
- ร่วม
- rûuam — together, shared, joint, to participate in
- ชะตากรรม
- chá-taa-gam — fate, destiny, one's lot in life
- ยืน
- yuuen — to stand, to be standing upright
- เคียงข้าง
- khiiang-khâang — side by side, alongside, standing beside someone
- บน
- bon — on, above, on top of
- สำหรับ
- sǎm-ràp — for, intended for, meant for someone
- มา
- maa — to come, toward speaker, directional particle
- สืบสวน
- sùuep-sǔuan — to investigate, to probe, to inquire into
- แตกต่าง
- tàek-tàang — different, distinct, to differ from others
- แสวงหา
- sà-wǎeng-hǎa — to seek, to search for, to pursue something
- คน
- khon — person, people, human being
- นี้
- níi — this, these (near demonstrative)
- ดัง
- dang — like, as, loud, famous, as such
- ความจริง
- khwaam-jing — truth, reality, the true fact
- ทองคำ
- thoong-kham — gold, pure gold the precious metal
- วิชา
- wí-chaa — subject, discipline, field of study
- ความรู้สึก
- khwaam-rúu-sùek — feeling, emotion, sensation, sense
- เห็นอกเห็นใจ
- hěn-òk-hěn-jai — to sympathize, to empathize with another's feelings
- บางอย่าง
- baang-yàang — something, some kind of thing
- ทำให้
- tham-hâi — to cause, to make something happen, to render
- รับรู้
- ráp-rúu — to perceive, to acknowledge, to become aware
- ถึง
- thǔeng — to reach, until, about, regarding
- ตัว
- tuua — body, self, classifier for animals/objects
- เห็น
- hěn — to see, to notice, to observe visually
- สั่นเทา
- sân-thao — to tremble, to shudder, to shake with fear
- รู้สึก
- rúu-sùek — to feel, to sense, to experience emotion
- สะดุ้ง
- sà-dûng — to startle, to flinch, to jump with shock
- ขึ้นมา
- khûen-maa — to rise up, to come up, upward motion
- ฉับพลัน
- chàp-phlan — suddenly, instantly, abruptly, in a flash
- โดย
- dooi — by, by means of, through, via
- ช้า
- cháa — slow, slowly, late, not fast
- เร็ว
- reeo — fast, quick, soon, rapidly
- ต้อง
- tông — must, have to, need to, certainly will
- ตก
- tòk — to fall, to drop, to descend
- ดวงตา
- duuang-taa — eyes, the orbs of one's eyes
- นักปราชญ์
- nák-prâat — scholar, wise man, sage, learned person
- เหี่ยวย่น
- hìiao-yân — wrinkled, shriveled, withered in appearance
- เธอ
- thooe — you (informal), she, her (casual pronoun)
- แวววาว
- waeo-waao — sparkling, glittering, gleaming brightly
- เข้มข้น
- khêm-khôn — intense, concentrated, strong, thick
- จน
- jon — until, so much that, poor, destitute
- เอา
- ao — to take, to get, to want, to bring
- มือ
- muue — hand, hands of a person
- ทั้งสอง
- tháng-sǒong — both, both of the two, the two together
- ปิดทับ
- pìt-tháp — to cover over, to shut on top of
- หน้าอก
- nâa-òk — chest, breast, front of the torso
- ความกลัว
- khwaam-gluua — fear, fright, the feeling of being scared
- ว่า
- wâa — that (complementizer), to say, as
- อ่าน
- àan — to read, to read text or writing
- ซุกซ่อน
- súk-sôn — to hide away, to tuck and conceal something
- ที่นั่น
- thîi-nân — there, at that place, over there
- ทันที
- than-thii — immediately, at once, right away
- เปิดเผย
- pəət-phəəi — to reveal, to disclose, to make known openly
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →