The Scarlet Letter — Page 116
Whether from commiseration for a woman of so miserable a destiny; or from the morbid curiosity that gives a fictitious value even to common or worthless things; or by whatever other intangible circumstance was then, as now, sufficient to bestow, on some persons, what others might seek in vain; or because Hester really filled a gap which must otherwise have remained vacant; it is certain that she had ready and fairly requited employment for as many hours as she saw fit to occupy with her needle.
ไม่ว่าจะเป็นเพราะความสงสารต่อสตรีผู้มีชะตากรรมอันน่าสังเวชเช่นนั้น หรือจากความอยากรู้อยากเห็นอันวิปริตที่มอบคุณค่าอันลวงตาแม้กระทั่งแก่สิ่งธรรมดาหรือไร้ค่า หรือด้วยเหตุแวดล้อมอันจับต้องไม่ได้อื่นใดก็ตามที่ในครั้งนั้น เช่นเดียวกับบัดนี้ เพียงพอที่จะประทานให้แก่บางคนในสิ่งที่คนอื่นอาจแสวงหาอย่างไร้ผล หรือเพราะเฮสเตอร์ได้เติมเต็มช่องว่างที่มิเช่นนั้นก็คงต้องว่างเปล่าอยู่ต่อไป สิ่งที่แน่นอนก็คือนางมีงานที่พร้อมและได้รับค่าตอบแทนอย่างสมควรตลอดทุกชั่วโมงที่นางเห็นสมควรจะใช้กับเข็มของนาง
Vanity, it may be, chose to mortify itself, by putting on, for ceremonials of pomp and state, the garments that had been wrought by her sinful hands.
ความโอ้อวด อาจกล่าวได้ว่า เลือกที่จะกดขี่ตัวเอง ด้วยการสวมใส่เสื้อผ้าที่ถักทอโดยมือบาปของนางในพิธีการอันยิ่งใหญ่และเป็นทางการ
Her needlework was seen on the ruff of the Governor; military men wore it on their scarfs, and the minister on his band; it decked the baby's little cap; it was shut up, to be mildewed and moulder away, in the coffins of the dead.
งานปักของนางปรากฏอยู่บนปกคอของท่านผู้ว่าการ นักรบสวมใส่มันบนผ้าพันคอ และนักบวชสวมใส่บนปลอกคอของตน มันประดับหมวกใบน้อยของทารก มันถูกปิดเก็บจนราและผุพังไปในโลงศพของผู้วายชนม์
But it is not recorded that, in a single instance, her skill was called in aid to embroider the white veil which was to cover the pure blushes of a bride.
แต่ไม่มีบันทึกใดว่า แม้แต่ครั้งเดียว ทักษะของนางถูกเรียกใช้เพื่อปักผ้าคลุมหน้าสีขาวที่จะปิดบังรอยอายอันบริสุทธิ์ของเจ้าสาว
The exception indicated the ever-relentless rigor with which society frowned upon her sin.
ข้อยกเว้นนี้บ่งบอกถึงความเข้มงวดอันไม่เคยผ่อนปรนที่สังคมใช้ตำหนิบาปของนาง
Hester sought not to acquire anything beyond a subsistence, of the plainest and most ascetic description, for herself, and a simple abundance for her child.
เฮสเตอร์ไม่ได้แสวงหาสิ่งใดเกินกว่าการ延命อย่างเรียบง่ายและเคร่งครัดที่สุดสำหรับตัวเอง และความอุดมสมบูรณ์อย่างเรียบง่ายสำหรับบุตรของนาง
Vocabulary
- ไม่ว่า
- mai wa — regardless of; no matter what the case
- จะ
- ja — auxiliary verb indicating future or intention
- เป็น
- pen — to be; to exist as something
- เพราะ
- phro — because; due to a reason
- ความ
- khwam — nominalizing prefix expressing abstract state or quality
- สงสาร
- song san — to feel pity or compassion for someone
- ต่อ
- to — toward; per; connected to something
- สตรี
- sa tri — woman; female person (formal term)
- ผู้
- phu — person; one who does something (prefix)
- มี
- mi — to have; to possess something
- ชะตากรรม
- cha ta gam — fate; destiny; one's lot in life
- อัน
- an — classifier or relative pronoun for things
- น่า
- na — prefix meaning worthy of or deserving a feeling
- สังเวช
- sang wet — to feel sorrow or pity at something pitiful
- เช่น
- chen — such as; for example
- นั้น
- nan — that; those (demonstrative pronoun or adjective)
- หรือ
- rue — or; a conjunction connecting alternatives
- จาก
- jak — from; away from a place or source
- อยาก
- yak — to want; to desire something strongly
- รู้
- ru — to know; to be aware of something
- เห็น
- hen — to see; to perceive visually
- ที่
- thi — at; place; relative pronoun marker
- มอบ
- mop — to give; to hand over or bestow something
- คุณค่า
- khun kha — value; worth; meaningful quality of something
- ลวง
- luang — to deceive; to trick or create false impression
- ตา
- ta — eye; also maternal grandfather
- แม้
- mae — even though; even if (concessive conjunction)
- กระทั่ง
- kra thang — even; until; up to a point
- แก่
- kae — to; for; toward (used with older people)
- สิ่ง
- sing — thing; object; matter
- ธรรมดา
- tham ma da — ordinary; normal; common and unremarkable
- ไร้
- rai — without; lacking; devoid of something
- ค่า
- kha — value; worth; cost of something
- ด้วย
- duay — also; with; by means of
- เหตุ
- het — cause; reason; grounds for something
- แวดล้อม
- waet lom — environment; surroundings; circumstances around one
- จับ
- jap — to grasp; to catch; to hold something
- ต้อง
- tong — must; to have to do something
- ไม่
- mai — no; not; negation particle
- ได้
- dai — can; able to; to get or obtain
- อื่น
- uen — other; another; different
- ใด
- dai — any; which; whatever (interrogative/indefinite)
- ก็
- ko — also; then; particle emphasizing statement
- ตาม
- tam — according to; following; in accordance with
- ใน
- nai — in; inside; within a space or period
- ครั้ง
- khrang — time; occasion; instance of an event
- เดียว
- diao — single; only; one (alone)
- กับ
- kap — with; and; together with someone
- นี้
- ni — this; these (demonstrative adjective or pronoun)
- เพียง
- phiang — only; merely; just enough
- พอ
- pho — enough; sufficient; just when something happens
- ให้
- hai — to give; to allow; causative particle
- บาง
- bang — some; certain; a few
- คน
- khon — person; people; human being
- อาจ
- at — might; may; possibly able to
- แสวง
- sa waeng — to seek; to search for something earnestly
- หา
- ha — to look for; to seek; to find
- อย่าง
- yang — kind; type; manner; way of doing
- ผล
- phon — result; fruit; outcome of an action
- เติม
- toem — to fill; to add; to replenish something
- เต็ม
- tem — full; complete; filled to capacity
- ช่อง
- chong — gap; space; channel; opening
- ว่าง
- wang — empty; vacant; free (of time or space)
- คง
- khong — probably; likely; to remain stable
- เปล่า
- plao — empty; bare; for nothing; in vain
- อยู่
- yu — to stay; to live; ongoing action marker
- ไป
- pai — to go; away; directional particle
- แน่นอน
- nae non — certainly; definitely; of course
- คือ
- khue — is; that is; namely (equating things)
- นาง
- nang — woman; she; female title or pronoun
- งาน
- ngan — work; job; task; event or function
- พร้อม
- phrom — ready; prepared; along with something
- และ
- lae — and; also; as well as
- รับ
- rap — to receive; to accept; to take in
- ตอบแทน
- top thaen — to repay; to compensate; in return for
- สมควร
- som khuan — appropriate; deserving; fitting for a situation
- ตลอด
- ta lot — throughout; all along; the entire duration
- ทุก
- thuk — every; all; each one
- ชั่วโมง
- chua mong — hour; a unit of sixty minutes
- ใช้
- chai — to use; to employ; to make use of
- เข็ม
- khem — needle; pin; a sharp thin pointed tool
- ของ
- khong — of; belonging to; possessive particle
- โอ้อวด
- o uat — to boast; to show off; to brag
- กล่าว
- klao — to say; to state; to speak (formal)
- ว่า
- wa — that; to say; quotative particle
- เลือก
- lueak — to choose; to select; to pick something
- กด
- kot — to press; to push down on something
- ขี่
- khi — to ride (a horse, bike, or animal)
- ตัว
- tua — body; self; classifier for animals or clothes
- เอง
- eng — oneself; by oneself; emphasizing self-action
- การ
- kan — nominalizing prefix indicating an action or process
- สวม
- suam — to wear; to put on clothing or accessories
- ใส่
- sai — to wear; to put into; to add
- เสื้อผ้า
- suea pha — clothing; clothes; garments worn on body
- ถัก
- thak — to knit; to weave or braid threads together
- ทอ
- tho — to weave cloth on a loom
- โดย
- doi — by; by means of; through an agent
- มือ
- mue — hand; skilled person (colloquial usage)
- บาป
- bap — sin; wrongdoing; moral transgression
- พิธีการ
- phi thi kan — ceremony; formal procedure or official ritual
- ยิ่งใหญ่
- ying yai — great; magnificent; grand in scale
- ทางการ
- thang kan — official; formal; relating to authority
- ปัก
- pak — to embroider; to stitch a decorative pattern
- ปรากฏ
- pra kot — to appear; to become visible or evident
- บน
- bon — on; above; on top of something
- ปก
- pok — collar; cover; lapel of a garment
- คอ
- kho — neck; throat; collar area of clothing
- ท่าน
- than — you (respectful); honorable person or title
- นักรบ
- nak rop — warrior; soldier; fighter in battle
- มัน
- man — it; he/she (informal); starchy substance
- ผ้า
- pha — cloth; fabric; textile material
- พัน
- phan — to wrap; to bind; thousand (number)
- นัก
- nak — expert; one who does something professionally
- บวช
- buat — to be ordained; to enter monkhood
- ปลอก
- plok — sleeve; casing; sheath covering something
- ประดับ
- pra dap — to decorate; to adorn with ornaments
- หมวก
- muak — hat; cap; head covering
- ใบ
- bai — leaf; classifier for flat thin objects
- น้อย
- noi — little; few; small in amount
- ทารก
- tha rok — infant; baby; very young child
- ถูก
- thuk — to be hit; cheap; passive voice marker
- ปิด
- pit — to close; to shut; to turn off
- เก็บ
- kep — to keep; to collect; to store away
- จน
- jon — until; poor; up to the point of
- พัง
- phang — to collapse; to break down; to fall apart
- โลง
- long — coffin; casket for a dead body
- ศพ
- sop — corpse; dead body; cadaver
- แต่
- tae — but; however; only; since (conjunction)
- บันทึก
- ban thuek — to record; to note down; a written record
- ทักษะ
- thak sa — skill; ability; proficiency at a task
- เรียก
- riak — to call; to summon; to name something
- เพื่อ
- phuea — in order to; for the purpose of
- คลุม
- khlum — to cover; to drape over something
- หน้า
- na — face; front; page; next
- สี
- si — color; hue; pigment
- ขาว
- khao — white; pale in color
- บัง
- bang — to screen; to block; to conceal from view
- รอย
- roi — mark; trace; scar; stain left behind
- อาย
- ai — to be ashamed; to feel embarrassed
- บริสุทธิ์
- bo ri sut — pure; innocent; untainted; morally clean
- เจ้าสาว
- jao sao — bride; woman about to be or newly married
- ข้อ
- kho — point; clause; joint; item in a list
- ยกเว้น
- yok wen — except; to exclude; with the exception of
- บอก
- bok — to tell; to inform; to say something
- ถึง
- thueng — to reach; until; to; about (a topic)
- เข้มงวด
- khem nguat — strict; rigorous; demanding compliance firmly
- เคย
- khoei — used to; ever (past experience marker)
- ผ่อนปรน
- phon pron — to be lenient; to relax rules or standards
- สังคม
- sang khom — society; community; social group
- ตำหนิ
- tam ni — to blame; to criticize; to find fault with
- เกิน
- koen — to exceed; more than; beyond a limit
- กว่า
- kwa — more than; comparatively greater
- ดำรง
- dam rong — to maintain; to sustain; to uphold a state
- เรียบง่าย
- riap ngai — simple; plain; uncomplicated and modest
- เคร่งครัด
- khreng khrat — strict; rigorous; scrupulously following rules
- ที่สุด
- thi sut — most; superlative marker; the extreme degree
- สำหรับ
- sam rap — for; intended for; meant for someone
- อุดม
- u dom — abundant; rich; fertile; full of something
- สมบูรณ์
- som bun — complete; perfect; fully abundant and whole
- บุตร
- but — child; son or daughter (formal term)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →