The Scarlet Letter — Page 122
Could they be other than the insidious whispers of the bad angel, who would fain have persuaded the struggling woman, as yet only half his victim, that the outward guise of purity was but a lie, and that, if truth were everywhere to be shown, a scarlet letter would blaze forth on many a bosom besides Hester Prynne's?
สิ่งเหล่านั้นจะเป็นอื่นใดได้นอกจากเสียงกระซิบอันแยบยลของเทวทูตชั่วร้าย ผู้ซึ่งปรารถนาจะชักจูงหญิงผู้กำลังดิ้นรนต่อสู้ ซึ่งยังเป็นเหยื่อของมันเพียงครึ่งเดียว ให้เชื่อว่าการแสดงออกภายนอกของความบริสุทธิ์นั้นเป็นเพียงคำเท็จ และว่าหากความจริงถูกเปิดเผยให้เห็นในทุกที่ จดหมายสีแดงก็จะลุกโชนอยู่บนอกของหลายคนนอกเหนือจากเฮสเตอร์ พรินน์?
Or, must she receive those intimations—so obscure, yet so distinct—as truth?
หรือว่านางจะต้องรับเอาสัญญาณเหล่านั้น ซึ่งคลุมเครือนัก แต่ก็ชัดเจนนัก ว่าเป็นความจริง?
In all her miserable experience, there was nothing else so awful and so loathsome as this sense.
ในประสบการณ์อันน่าเวทนาทั้งหมดของนาง ไม่มีสิ่งใดที่น่าสะพรึงกลัวและน่าขยะแขยงเท่ากับความรู้สึกนี้
It perplexed, as well as shocked her, by the irreverent inopportuneness of the occasions that brought it into vivid action.
มัน ทำให้นางสับสนและตกใจไปพร้อมกัน ด้วยความไม่เหมาะสมอย่างไร้ความเคารพของโอกาสที่ทำให้มันปรากฏขึ้นอย่างชัดเจน
Sometimes the red infamy upon her breast would give a sympathetic throb, as she passed near a venerable minister or magistrate, the model of piety and justice, to whom that age of antique reverence looked up, as to a mortal man in fellowship with angels.
บางครั้งตราอัปยศสีแดงบนอกของนางจะสั่นสะเทือนอย่างเห็นอกเห็นใจ เมื่อนางเดินผ่านใกล้บาทหลวงหรือผู้พิพากษาผู้น่าเคารพ ผู้เป็นแบบอย่างแห่งความศรัทธาและความยุติธรรม ซึ่งยุคสมัยแห่งความเคารพบูชาโบราณนั้นมองขึ้นไปหา ดุจดังมนุษย์ผู้ต้องตายที่คบหาสมาคมกับเหล่าทูตสวรรค์
"What evil thing is at hand?" would Hester say to herself.
"สิ่งชั่วร้ายอะไรอยู่ใกล้มือนี้?" เฮสเตอร์จะพูดกับตัวเอง
Lifting her reluctant eyes, there would be nothing human within the scope of view, save the form of this earthly saint!
เมื่อยกสายตาอันไม่เต็มใจขึ้นมอง จะไม่มีสิ่งใดที่เป็นมนุษย์อยู่ในสายตา นอกจากร่างของนักบุญแห่งโลกดินนี้เท่านั้น!
Again, a mystic sisterhood would contumaciously assert itself, as she met the sanctified frown of some matron, who, according to the rumor of all tongues, had kept cold snow within her bosom throughout life.
อีกครั้ง ความเป็นพี่น้องอันลึกลับจะอวดอ้างตัวเองอย่างดื้อรั้น เมื่อนางพบกับสีหน้าขมวดคิ้วอันศักดิ์สิทธิ์ของหญิงแม่บ้านผู้หนึ่ง ซึ่งตามคำกล่าวลือของทุกปาก นางผู้นั้นได้เก็บหิมะเย็นชาไว้ในอกตลอดชีวิต
That unsunned snow in the matron's bosom, and the burning shame on Hester Prynne's,—what had the two in common?
หิมะที่ไม่เคยถูกแสงอาทิตย์ส่องในอกของหญิงแม่บ้านผู้นั้น และความอับอายที่ลุกโชนบนอกของเฮสเตอร์ พรินน์ สองสิ่งนั้นมีอะไรที่เหมือนกัน?
Vocabulary
- สิ่ง
- sing — thing, object, or matter
- เหล่า
- lao — group, those, or a collective marker
- นั้น
- nan — that, referring to something previously mentioned
- จะ
- ja — future tense marker, will or going to
- เป็น
- pen — to be, to exist, or to have a state
- อื่น
- uen — other, another, or different
- ใด
- dai — any, which, or whichever (interrogative/relative)
- ได้
- dai — can, able to, or to obtain something
- นอก
- nok — outside, beyond, or exterior
- จาก
- jak — from, away from, or departing a place
- เสียง
- siang — sound, voice, or noise
- กระซิบ
- kra-sip — to whisper quietly into someone's ear
- อัน
- an — a classifier for various objects; that thing
- แยบ
- yaep — clever, cunning, or subtly crafty
- ของ
- khong — of, belonging to, or possessive marker
- ทูต
- thut — ambassador, envoy, or messenger
- ชั่ว
- chua — evil, wicked, or morally bad
- ร้าย
- rai — harmful, vicious, or dangerous
- ผู้
- phu — person, one who, or a person marker
- ซึ่ง
- sueng — which, that (relative pronoun connector)
- ปรารถนา
- prat-tha-na — to desire, wish, or long for something
- ชัก
- chak — to pull, draw, or lead toward something
- จูง
- jung — to lead by hand or guide someone along
- หญิง
- ying — woman, female, or girl
- กำลัง
- kam-lang — currently doing; strength or power
- ดิ้น
- din — to wriggle, struggle, or squirm about
- รน
- ron — to strive anxiously or struggle restlessly
- ต่อ
- to — against, toward, or to continue something
- สู้
- su — to fight, resist, or struggle against something
- ยัง
- yang — still, yet, or also (continuative marker)
- เหยื่อ
- yua — victim, prey, or bait for trapping
- มัน
- man — it, he/she (informal), or that thing
- เพียง
- phiang — only, merely, or just a small amount
- ครึ่ง
- khrueng — half, partial, or fifty percent of something
- เดียว
- diao — single, alone, only one of something
- ให้
- hai — to give, to allow, or causative marker
- เชื่อ
- chuea — to believe, trust, or have faith in
- ว่า
- wa — that (conjunction); to say or state
- การ
- kan — action, process, or nominalizing prefix
- แสดง
- sa-daeng — to show, display, or perform for others
- ออก
- ok — out, outward, or to exit somewhere
- ภายนอก
- phai-nok — exterior, outside, or outward appearance
- ความ
- khwam — abstract noun prefix indicating state or condition
- บริสุทธิ์
- bo-ri-sut — pure, innocent, clean, or untainted
- คำ
- kham — word, statement, or spoken utterance
- เท็จ
- thet — false, untrue, or a lie
- และ
- lae — and, also, as well as
- หาก
- hak — if, in the event that, or supposing
- จริง
- jing — true, real, genuine, or actually so
- ถูก
- thuk — to be correct; cheap; passive voice marker
- เปิด
- poet — to open, turn on, or reveal something
- เผย
- phoei — to reveal, disclose, or expose information
- เห็น
- hen — to see, notice, or observe visually
- ใน
- nai — in, inside, or within a place
- ทุก
- thuk — every, all, or each one
- ที่
- thi — place, location; relative pronoun marker
- จดหมาย
- jot-mai — letter, written correspondence sent to someone
- สี
- si — color or hue of something
- แดง
- daeng — red, the color red
- ก็
- ko — also, then, or connective discourse particle
- ลุก
- luk — to rise up, flare up, or stand up
- อยู่
- yu — to be located, to stay, or to live
- บน
- bon — on, above, or on top of
- อก
- ok — chest, breast, or the front of torso
- หลาย
- lai — many, several, or numerous
- คน
- khon — person, people, or human being
- เหนือ
- nuea — above, north, or superior to something
- หรือ
- rue — or, whether, or a question particle
- นาง
- nang — she, her, or a formal title for woman
- ต้อง
- tong — must, have to, or be required to
- รับ
- rap — to receive, accept, or take something offered
- เอา
- ao — to take, to want, or to get
- สัญญาณ
- san-yan — signal, sign, or indicator of something
- คลุม
- khlum — to cover, drape over, or obscure
- เครือ
- khruea — network, vine, or vague and entangled
- นัก
- nak — expert, enthusiast, or intensifier meaning very
- แต่
- tae — but, however, or only (contrast marker)
- ชัด
- chat — clear, distinct, or sharply defined
- เจน
- jen — experienced, skilled, or proficient at something
- ประสบการณ์
- pra-sop-kan — experience, personal knowledge gained through events
- น่า
- na — worthy of, deserving to feel a certain way
- เวทนา
- wet-tha-na — pity, compassion, or sorrowful sympathy for someone
- ทั้งหมด
- thang-mot — all, entirely, the whole amount or group
- ไม่
- mai — not, negation marker in Thai sentences
- มี
- mi — to have, there is, or to exist
- กลัว
- klua — to fear, be afraid, or feel scared
- ขยะ
- kha-ya — garbage, trash, or waste material
- แขยง
- kha-yaeng — to feel disgust or strong revulsion toward something
- เท่า
- thao — equal to, as much as, or same level
- กับ
- kap — with, and, or together with someone
- รู้สึก
- ru-suek — to feel, sense, or experience an emotion
- นี้
- ni — this, referring to something nearby or current
- ทำให้
- tham-hai — to cause, make, or result in something
- สับสน
- sap-son — confused, muddled, or disordered in thought
- ตกใจ
- tok-jai — to be startled, shocked, or suddenly frightened
- ไป
- pai — to go, away, or directional marker outward
- พร้อม
- phrom — ready, prepared, or along with something
- กัน
- kan — together, each other, or mutual action marker
- ด้วย
- duai — also, with, or by means of something
- เหมาะ
- mho — suitable, fitting, or appropriate for a purpose
- สม
- som — worthy, fitting, or matching appropriately
- อย่าง
- yang — way, manner, type, or kind of
- ไร้
- rai — without, lacking, or devoid of something
- เคารพ
- khao-rop — to respect, honor, or show reverence toward
- โอกาส
- o-kat — opportunity, chance, or occasion to do something
- ปรากฏ
- pra-kot — to appear, emerge, or become visible
- ขึ้น
- khuen — up, to rise, or increase in degree
- บาง
- bang — some, certain, or thin (depending on context)
- ครั้ง
- khrang — time, instance, or occasion of an event
- ตรา
- tra — seal, emblem, stamp, or brand mark
- ยศ
- yot — rank, title, honor, or social status
- สั่น
- san — to shake, tremble, or vibrate
- สะเทือน
- sa-thuan — to shake, be shaken, or emotionally moved
- ใจ
- jai — heart, mind, or inner feelings
- เมื่อ
- muea — when, at the time that, or once
- เดิน
- doen — to walk, stroll, or move on foot
- ผ่าน
- phan — to pass through, go past, or cross
- ใกล้
- klai — near, close, or nearby in distance
- บาท
- bat — Thai currency unit; also foot (archaic usage)
- หลวง
- luang — royal, official, or grand in status
- พิพากษา
- phi-phak-sa — to judge, adjudicate, or render a verdict
- แบบ
- baep — style, form, pattern, or type of
- แห่ง
- haeng — of, from, or a place/location marker
- ศรัทธา
- sat-tha — faith, devotion, or religious belief in something
- ยุติธรรม
- yu-ti-tham — just, fair, or equitable in judgment
- ยุค
- yuk — era, age, or historical period of time
- สมัย
- sa-mai — era, period, or modern times
- บูชา
- bu-cha — to worship, revere, or make an offering
- โบราณ
- bo-ran — ancient, old, or from the distant past
- มอง
- mong — to look at, gaze, or observe something
- หา
- ha — to search for, look for, or seek
- ดัง
- dang — like, such as; loud or famous
- มนุษย์
- ma-nut — human being, person, or mankind
- ตาย
- tai — to die, dead, or lifeless
- คบ
- khop — to associate with, befriend, or keep company
- สมาคม
- sa-ma-khom — association, society, or organized group of people
- สวรรค์
- sa-wan — heaven, paradise, or a celestial realm
- อะไร
- a-rai — what, anything, or something (interrogative)
- มือ
- mue — hand or hands (body part)
- พูด
- phut — to speak, talk, or say something
- ตัว
- tua — body, self, oneself, or classifier for animals
- เอง
- eng — oneself, by oneself, or personally
- ยก
- yok — to lift, raise, or elevate something
- สายตา
- sai-ta — eyesight, gaze, or line of vision
- เต็ม
- tem — full, complete, or filled to capacity
- ร่าง
- rang — body, figure, draft, or physical form
- บุญ
- bun — merit, good karma, or spiritual virtue
- โลก
- lok — world, earth, or realm of existence
- ดิน
- din — soil, earth, ground, or land
- อีก
- ik — more, again, another, or additionally
- พี่
- phi — older sibling or respectful term for elders
- น้อง
- nong — younger sibling or younger person
- ลึก
- luek — deep, profound, or far below the surface
- ลับ
- lap — secret, hidden, or confidential
- อวด
- uat — to boast, show off, or brag about
- อ้าง
- ang — to claim, cite, or refer to something
- ดื้อ
- due — stubborn, obstinate, or disobedient
- รั้น
- ran — headstrong, pigheaded, or persistently stubborn
- พบ
- phop — to meet, find, or encounter someone
- สีหน้า
- si-na — facial expression or look on one's face
- ขมวด
- kha-muat — to furrow or knit the brows together
- คิ้ว
- khiu — eyebrow or eyebrows
- ศักดิ์สิทธิ์
- sak-sit — sacred, holy, or having divine power
- แม่
- mae — mother or mom
- บ้าน
- ban — home, house, or one's dwelling place
- หนึ่ง
- nueng — one, the number one, or a single
- ตาม
- tam — to follow, according to, or in accordance with
- กล่าว
- klao — to say, state, or mention formally
- ลือ
- lue — to spread a rumor or be widely talked about
- ปาก
- pak — mouth, opening, or lips
- เก็บ
- kep — to collect, keep, store, or pick up
- หิมะ
- hi-ma — snow, frozen precipitation falling from clouds
- เย็น
- yen — cool, cold, or evening time
- ชา
- cha — numb, tea, or lacking sensation
- ไว้
- wai — to keep, store, or hold for later
- ตลอด
- ta-lot — throughout, all along, or the entire duration
- ชีวิต
- chi-wit — life, existence, or one's living being
- เคย
- khoei — used to, ever, or have done before
- แสง
- saeng — light, ray, or beam of illumination
- อาทิตย์
- a-thit — sun or week (Sunday in Thai context)
- ส่อง
- song — to shine, illuminate, or cast light upon
- อับอาย
- ap-ai — ashamed, embarrassed, or humiliated
- สอง
- song — two, the number two
- เหมือน
- muean — similar to, like, or resembling something else
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →