The Scarlet Letter — Page 125
Day after day, she looked fearfully into the child's expanding nature, ever dreading to detect some dark and wild peculiarity, that should correspond with the guiltiness to which she owed her being.
วันแล้ววันเล่า นางมองเข้าไปในธรรมชาติที่เติบโตขึ้นของเด็กด้วยความหวาดกลัว คอยวิตกกังวลอยู่เสมอว่าจะพบเห็นความผิดแปลกอันมืดหม่นและดุร้ายบางอย่าง ที่สอดคล้องกับความผิดบาปซึ่งเป็นต้นกำเนิดแห่งการมีอยู่ของเด็กน้อย
Certainly, there was no physical defect.
แน่นอนว่า ไม่มีข้อบกพร่องทางกายภาพใดๆ เลย
By its perfect shape, its vigor, and its natural dexterity in the use of all its untried limbs, the infant was worthy to have been brought forth in Eden; worthy to have been left there, to be the plaything of the angels, after the world's first parents were driven out.
ด้วยรูปร่างอันสมบูรณ์แบบ ความแข็งแรงกระปรี้กระเปร่า และความคล่องแคล่วตามธรรมชาติในการใช้แขนขาที่ยังไม่เคยถูกใช้งาน ทารกน้อยนั้นสมควรแก่การถือกำเนิดในเอเดน และสมควรที่จะถูกทิ้งไว้ที่นั่น เพื่อเป็นของเล่นของเหล่าเทวดา หลังจากที่บิดามารดาคู่แรกของโลกถูกขับไล่ออกไป
The child had a native grace which does not invariably coexist with faultless beauty; its attire, however simple, always impressed the beholder as if it were the very garb that precisely became it best.
เด็กน้อยมีความสง่างามโดยกำเนิดซึ่งไม่ได้มีอยู่คู่กับความงามอันไร้ที่ติเสมอไป เครื่องแต่งกายของเธอ ไม่ว่าจะเรียบง่ายเพียงใด ก็สร้างความประทับใจแก่ผู้พบเห็นเสมอ ราวกับว่านั่นคือเครื่องแต่งกายที่เหมาะสมกับเธออย่างแท้จริง
But little Pearl was not clad in rustic weeds.
แต่เพิร์ลน้อยนั้นมิได้สวมใส่เสื้อผ้าชาวบ้านธรรมดา
Her mother, with a morbid purpose that may be better understood hereafter, had bought the richest tissues that could be procured, and allowed her imaginative faculty its full play in the arrangement and decoration of the dresses which the child wore, before the public eye.
มารดาของเธอ ด้วยจุดมุ่งหมายอันเจ็บปวดบาดใจที่อาจเข้าใจได้ดีขึ้นในภายหลัง ได้ซื้อผ้าเนื้อดีที่สุดเท่าที่จะหาได้มา และปล่อยให้จินตนาการของตนเองได้แสดงออกอย่างเต็มที่ในการตัดเย็บและตกแต่งชุดที่เด็กน้อยสวมใส่ต่อหน้าสาธารณชน
So magnificent was the small figure, when thus arrayed, and such was the splendor of Pearl's own proper beauty, shining through the gorgeous robes which might have extinguished a paler loveliness, that there was an absolute circle of radiance around her, on the darksome cottage floor.
รูปร่างเล็กๆ นั้นงดงามยิ่งนักเมื่อแต่งกายเช่นนั้น และความงามอันเป็นของเพิร์ลเองนั้นก็เปล่งประกายผ่านเครื่องทรงอันหรูหรา ซึ่งอาจดับรัศมีความน่ารักที่จางกว่าได้ จนกระทั่งมีแสงสว่างวงกลมล้อมรอบตัวเธออย่างสมบูรณ์ บนพื้นกระท่อมอันมืดหม่น
And yet a russet gown, torn and soiled with the child's rude play, made a picture of her just as perfect.
และกระนั้น ชุดสีน้ำตาลแดงที่ขาดรุ่งริ่งและเปื้อนสกปรกจากการเล่นซุกซนของเด็กน้อย ก็ยังทำให้ภาพของเธองดงามสมบูรณ์ไม่แพ้กัน
Vocabulary
- วัน
- wan — Day; a unit of time equal to 24 hours.
- แล้ว
- laeo — Already; indicates completion or a past action.
- เล่า
- lao — To tell or narrate a story or account.
- นาง
- naang — Woman; a formal or literary term for female.
- มอง
- maawng — To look at or gaze upon something.
- เข้า
- khao — To enter or go into a place.
- ไป
- pai — To go; indicates movement away from speaker.
- ใน
- nai — In; inside; a preposition indicating location within.
- ธรรมชาติ
- tham-ma-chaat — Nature; the natural world and its phenomena.
- ที่
- thîi — At; place; relative pronoun connecting clauses.
- เติบโต
- tòep-toh — To grow up; to develop from child to adult.
- ขึ้น
- khûen — To rise or increase; upward directional particle.
- ของ
- khǎawng — Of; belonging to; possessive particle in Thai.
- เด็ก
- dèk — Child; a young person not yet an adult.
- ด้วย
- dûay — Also; with; by means of something.
- ความ
- khwaam — Nominalizing prefix indicating abstract concept or quality.
- หวาดกลัว
- wàat-klua — To fear or be frightened of something greatly.
- คอย
- khawy — To wait for; to anticipate someone or something.
- วิตกกังวล
- wí-tok-kang-won — To worry or feel anxious about something.
- อยู่
- yùu — To be; to stay; to reside somewhere.
- เสมอ
- sa-mǒe — Always; consistently; all the time without exception.
- ว่า
- wâa — That; to say; quotative or complementizer particle.
- จะ
- jà — Will; future tense marker indicating intention or prediction.
- พบเห็น
- phóp-hěn — To encounter or come across something unexpectedly.
- ผิดแปลก
- phìt-plàek — Strange or unusual; noticeably different from the norm.
- อัน
- an — A classifier; an item or thing of a kind.
- มืดหม่น
- mûet-mòn — Gloomy; dark and dreary in atmosphere or mood.
- และ
- láe — And; a conjunction connecting words or phrases.
- ดุร้าย
- du-ráai — Fierce; savage; aggressively threatening in character.
- บาง
- baang — Some; thin; referring to a portion or few.
- อย่าง
- yàang — Type; manner; kind of something or some way.
- สอดคล้อง
- sàwt-khláawng — To be consistent or harmonious with something else.
- กับ
- kàp — With; and; together with another person or thing.
- ผิดบาป
- phìt-bàap — Sinful; morally wrong; relating to committing a sin.
- ซึ่ง
- sûeng — Which; that; a relative pronoun connecting clauses.
- เป็น
- pen — To be; to exist as; linking verb in Thai.
- ต้นกำเนิด
- tôn-gam-nòet — Origin; source; the beginning point of something.
- แห่ง
- hàeng — Of; from; a formal preposition indicating place or source.
- การ
- gaan — Nominalizing prefix turning verbs into action nouns.
- มีอยู่
- mii-yùu — To exist; to be present or available somewhere.
- เด็กน้อย
- dèk-náwy — Little child; a small or young child affectionately.
- แน่นอน
- nâe-naawn — Certainly; definitely; without any doubt at all.
- ไม่มี
- mâi-mii — To not have; there is none; lacking something.
- ข้อบกพร่อง
- khâw-bòk-phràawng — Defect; flaw; an imperfection in something or someone.
- ทาง
- thaang — Way; path; direction or means of doing something.
- กายภาพ
- gaai-ya-phâap — Physical; relating to the body or material form.
- ใดๆ
- dai-dai — Any; whatsoever; referring to any unspecified thing.
- เลย
- loey — At all; ever; emphasis particle indicating totality.
- รูปร่าง
- rûup-râang — Shape; figure; the physical form of a body.
- สมบูรณ์แบบ
- sǒm-buun-bàep — Perfect; flawless; meeting the highest possible standard.
- แข็งแรง
- khǎeng-raeng — Strong; healthy; physically robust and full of energy.
- กระปรี้กระเปร่า
- grà-prîi-grà-prào — Lively; energetic; full of vitality and spirit.
- คล่องแคล่ว
- khlâawng-khlâew — Agile; nimble; moving quickly and with great ease.
- ตาม
- taam — To follow; according to; in accordance with something.
- ใช้
- chái — To use; to employ something for a purpose.
- แขนขา
- khǎen-khǎa — Limbs; arms and legs of the human body.
- ยัง
- yang — Still; yet; indicates ongoing or continuing state.
- ไม่
- mâi — Not; negation particle used before verbs or adjectives.
- เคย
- khoey — Ever; used to; indicates past habitual experience.
- ถูก
- thùuk — To be subjected to; correct; passive voice marker.
- ใช้งาน
- chái-ngaan — To put to use; to operate or utilize something.
- ทารกน้อย
- thaa-rók-náwy — Little infant; a very young baby or newborn.
- นั้น
- nán — That; those; a demonstrative pronoun referring to something distant.
- สมควร
- sǒm-khuan — Deserving; appropriate; worthy of something by right.
- แก่
- gàe — To; for; old; preposition indicating recipient or beneficiary.
- ถือกำเนิด
- thǔue-gam-nòet — To be born; to come into existence or life.
- ทิ้ง
- thíng — To abandon; to throw away or leave behind.
- ไว้
- wái — To keep; to leave in a certain state or place.
- นั่น
- nân — That; over there; emphatic demonstrative pronoun.
- เพื่อ
- phûea — For; in order to; indicating purpose of an action.
- ของเล่น
- khǎawng-lên — Toy; a plaything designed for children's amusement.
- เหล่า
- lào — Those; a group of; plural marker for nouns.
- เทวดา
- thee-wa-daa — Angel; deity; a divine or heavenly supernatural being.
- หลังจาก
- lǎng-jàak — After; following a particular event or point in time.
- บิดามารดา
- bi-daa-maan-daa — Parents; father and mother; formal literary term.
- คู่
- khûu — Pair; couple; two things or people together.
- แรก
- râek — First; the earliest or initial one among others.
- โลก
- lôhk — World; Earth; the entire planet or realm of existence.
- ขับไล่
- khàp-lâi — To expel; to drive away or banish someone forcefully.
- ออก
- àwk — Out; to exit or move outward from a place.
- มี
- mii — To have; there is; to possess something.
- สง่างาม
- sà-ngàa-ngaam — Graceful; elegant; having dignified and refined beauty.
- โดย
- dohy — By; through; by means of; indicating agent or method.
- กำเนิด
- gam-nòet — Birth; origin; the beginning of one's existence.
- ไม่ได้
- mâi-dâai — Cannot; did not; negates ability or past action.
- ความงาม
- khwaam-ngaam — Beauty; the quality of being aesthetically pleasing.
- ไร้ที่ติ
- rái-thîi-tì — Flawless; impeccable; without any fault or blemish.
- เครื่องแต่งกาย
- khrûeang-tàeng-gaai — Clothing; costume; garments worn to dress oneself.
- เธอ
- thoe — She; her; you (informal, used for females).
- ไม่ว่า
- mâi-wâa — Regardless of; no matter what the circumstances.
- เรียบง่าย
- rîap-ngâai — Simple; plain; uncomplicated and without excess ornamentation.
- เพียง
- phiang — Only; merely; just a small amount or degree.
- ใด
- dai — Which; any; an interrogative or relative pronoun.
- ก็
- gâw — Also; then; a conjunctive or emphasis particle.
- สร้าง
- sâang — To create; to build; to make something new.
- ประทับใจ
- prà-thàp-jai — To impress; to make a strong favorable impression.
- ผู้
- phûu — Person who; one who; nominalizing prefix for people.
- ราวกับ
- raaw-gàp — As if; like; in the manner of something else.
- คือ
- khue — Is; means; equating or defining subject and predicate.
- เหมาะสม
- màw-sǒm — Appropriate; suitable; fitting a particular situation well.
- แท้จริง
- tháe-jing — Truly; genuine; actually real or authentic in nature.
- แต่
- tàe — But; however; a conjunction indicating contrast or exception.
- น้อย
- náwy — Little; small; few in quantity or size.
- มิได้
- mí-dâai — Did not; formal negation of past action or state.
- สวมใส่
- suam-sài — To wear; to put on clothing or an accessory.
- เสื้อผ้า
- sûea-phâa — Clothes; clothing; garments worn on the body.
- ชาวบ้าน
- chaaw-bâan — Villager; ordinary local people; common folk.
- ธรรมดา
- tham-ma-daa — Ordinary; normal; common and without special distinction.
- มารดา
- maan-daa — Mother; a formal or literary word for one's mother.
- จุดมุ่งหมาย
- jùt-mûng-mǎai — Aim; goal; purpose or objective one intends to achieve.
- เจ็บปวด
- jèp-pùat — To hurt; to feel pain physically or emotionally.
- บาดใจ
- bàat-jai — To wound emotionally; to hurt someone's feelings deeply.
- อาจ
- àat — Might; may; expressing possibility or probability.
- เข้าใจ
- khâo-jai — To understand; to comprehend the meaning of something.
- ได้
- dâai — Can; able to; indicates ability or successful completion.
- ดีขึ้น
- dii-khûen — Better; improved; showing progress or improvement in condition.
- ภายหลัง
- phaai-lǎng — Afterward; later; at a subsequent point in time.
- ซื้อ
- súe — To buy; to purchase something in exchange for money.
- ผ้า
- phâa — Fabric; cloth; material used for making clothing.
- เนื้อดี
- núea-dii — Good quality; referring to fine or superior material.
- ที่สุด
- thîi-sùt — Most; the superlative degree of an adjective or adverb.
- เท่า
- thâo — Equal to; as much as; to the same degree.
- หา
- hǎa — To search for; to find; to look for something.
- มา
- maa — To come; directional particle indicating movement toward speaker.
- ปล่อย
- plòi — To release; to let go; to allow freedom.
- ให้
- hâi — To give; to allow; causative or benefactive marker.
- จินตนาการ
- jin-ta-naa-gaan — Imagination; the ability to form mental images creatively.
- ตนเอง
- ton-eeng — Oneself; by oneself; referring reflexively to the self.
- แสดงออก
- sà-daeng-àwk — To express; to outwardly show one's feelings or ideas.
- เต็มที่
- tem-thîi — Fully; completely; to the maximum extent possible.
- ตัดเย็บ
- tàt-yép — To sew and cut; to tailor clothing from fabric.
- ตกแต่ง
- tòk-tàeng — To decorate; to adorn or embellish something ornamentally.
- ชุด
- chút — Set; outfit; a complete costume or matching ensemble.
- ต่อหน้า
- tàw-nâa — In front of; in the presence of other people.
- สาธารณชน
- sǎa-thaa-rá-na-chon — The public; general population; ordinary people in society.
- เล็กๆ
- lék-lék — Very small; tiny; diminutive in size or scale.
- งดงาม
- ngót-ngaam — Beautiful; gorgeous; strikingly lovely in appearance.
- ยิ่งนัก
- yîng-nák — Exceedingly; extremely; to a very great degree.
- เมื่อ
- mûea — When; at the time that something occurred.
- แต่งกาย
- tàeng-gaai — To dress; to put on clothes or an outfit.
- เช่นนั้น
- chên-nán — Like that; in that manner; as described previously.
- เอง
- eeng — Oneself; itself; emphasizes self-action or personal agency.
- เปล่งประกาย
- plèng-prà-gaai — To radiate; to shine; to emit brilliant light or glow.
- ผ่าน
- phàan — To pass through; to go past something or somewhere.
- หรูหรา
- rǔu-rǎa — Luxurious; lavish; expensive and impressively grand in style.
- ดับ
- dàp — To extinguish; to go out; to dim or suppress.
- รัศมี
- rát-sa-mii — Radiance; halo; the glowing light surrounding something.
- น่ารัก
- nâa-rák — Cute; adorable; charming and endearing in appearance.
- จาง
- jaang — Faded; pale; diminished in color or brightness.
- กว่า
- gwàa — More than; comparative particle indicating greater degree.
- จน
- jon — Until; poor; up to the point that something happens.
- กระทั่ง
- grà-thâng — Until; even; up to a certain point or extent.
- แสงสว่าง
- sǎeng-sà-wàang — Light; brightness; illumination that makes things visible.
- วงกลม
- wong-glom — Circle; a round closed geometric shape or form.
- ล้อมรอบ
- láwm-râwp — To surround; to encircle something on all sides.
- ตัว
- tua — Body; self; classifier for animals and clothing.
- สมบูรณ์
- sǒm-buun — Complete; perfect; fully developed without any lacking.
- บน
- bon — On; above; positioned on the surface of something.
- พื้น
- phúen — Floor; ground; the base surface of a room.
- กระท่อม
- grà-thâwm — Hut; cottage; a small simple rustic dwelling.
- กระนั้น
- grà-nán — Even so; nevertheless; despite that fact or situation.
- สี
- sǐi — Color; hue; the visual property of pigmentation.
- น้ำตาลแดง
- nám-taan-daeng — Reddish brown; a warm brownish-red color tone.
- ขาด
- khàat — Torn; lacking; broken or missing something essential.
- รุ่งริ่ง
- rûng-rîng — Ragged; tattered; worn and torn in a shabby state.
- เปื้อน
- pûean — Stained; soiled; marked with dirt or a substance.
- สกปรก
- sòk-ga-pròk — Dirty; filthy; unclean and covered in grime.
- จาก
- jàak — From; away from; indicating separation or origin point.
- เล่น
- lên — To play; to engage in recreational or fun activity.
- ซุกซน
- súk-son — Mischievous; naughty; playfully troublesome especially of children.
- ทำให้
- tham-hâi — To cause; to make; to bring about a result.
- ภาพ
- phâap — Image; picture; a visual representation of something.
- ไม่แพ้
- mâi-pháe — No less than; not inferior to; equally as good.
- กัน
- gan — Together; each other; a reciprocal or collective particle.
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →