← The Scarlet Letter

The Scarlet Letter — Page 126

English → Thai Full Text Level 9/10

Pearl's aspect was imbued with a spell of infinite variety;

รูปลักษณ์ของเพิร์ลนั้นเปี่ยมล้นไปด้วยเสน่ห์แห่งความหลากหลายอันไม่มีที่สิ้นสุด

in this one child there were many children, comprehending the full scope between the wild-flower prettiness of a peasant-baby, and the pomp, in little, of an infant princess.

ในเด็กคนเดียวนี้มีเด็กหลายคนซ่อนอยู่ ครอบคลุมทุกสิ่งตั้งแต่ความงามแบบดอกไม้ป่าของทารกชาวนา ไปจนถึงความยิ่งใหญ่อลังการในแบบเล็กๆ ของเจ้าหญิงน้อย

Throughout all, however, there was a trait of passion, a certain depth of hue, which she never lost;

อย่างไรก็ตาม ตลอดทั้งหมดนั้น มีลักษณะแห่งความเร่าร้อน ความลึกของสีสันอันแน่นอน ซึ่งเธอไม่เคยสูญเสียไป

and if, in any of her changes, she had grown fainter or paler, she would have ceased to be herself,—it would have been no longer Pearl!

และหากในความเปลี่ยนแปลงใดๆ ของเธอ เธอได้จางลงหรือซีดลง เธอก็คงจะหยุดเป็นตัวเธอเองแล้ว นั่นคงไม่ใช่เพิร์ลอีกต่อไป

This outward mutability indicated, and did not more than fairly express, the various properties of her inner life.

ความแปรปรวนภายนอกนี้บ่งบอกถึง และไม่ได้แสดงออกมาเกินกว่าความเป็นจริงเท่าใดนัก ซึ่งสมบัติต่างๆ แห่งชีวิตภายในของเธอ

Her nature appeared to possess depth, too, as well as variety; but—or else Hester's fears deceived her—it lacked reference and adaptation to the world into which she was born.

ธรรมชาติของเธอดูเหมือนจะมีความลึกซึ้งด้วย เช่นเดียวกับความหลากหลาย แต่—หรือมิฉะนั้นความกลัวของเฮสเตอร์ก็หลอกเธอเอง—มันขาดการอ้างอิงและการปรับตัวเข้ากับโลกที่เธอเกิดมา

The child could not be made amenable to rules.

เด็กคนนี้ไม่สามารถถูกทำให้ยอมตามกฎได้

In giving her existence, a great law had been broken; and the result was a being whose elements were perhaps beautiful and brilliant, but all in disorder; or with an order peculiar to themselves, amidst which the point of variety and arrangement was difficult or impossible to be discovered.

ในการมอบการดำรงอยู่แก่เธอ กฎอันยิ่งใหญ่ได้ถูกละเมิด และผลลัพธ์คือสิ่งมีชีวิตที่องค์ประกอบของมันบางทีงดงามและเจิดจ้า แต่ทั้งหมดอยู่ในความวุ่นวาย หรือด้วยระเบียบที่แปลกประหลาดเฉพาะตัว ซึ่งท่ามกลางนั้นจุดของความหลากหลายและการจัดเรียงนั้นยากหรือเป็นไปไม่ได้ที่จะค้นพบ

Hester could only account for the child's character—and even then most vaguely and imperfectly—by recalling what she herself had been, during that momentous period while Pearl was imbibing her soul from the spiritual world, and her bodily frame from its material of earth.

เฮสเตอร์สามารถอธิบายลักษณะนิสัยของเด็กได้เพียงอย่างเดียว—และแม้แต่นั้นก็อย่างคลุมเครือและไม่สมบูรณ์ที่สุด—โดยการระลึกว่าตัวเธอเองเคยเป็นอย่างไร ในช่วงเวลาอันสำคัญยิ่งนั้นขณะที่เพิร์ลกำลังดูดซับวิญญาณของเธอจากโลกฝ่ายวิญญาณ และร่างกายของเธอจากวัตถุแห่งพื้นพิภพ

Vocabulary

รูปลักษณ์
rûup-lák — Physical appearance or outward form of something
ของ
khɔ̌ɔng — Of; belonging to; possessive particle
นั้น
nán — That; referring to something previously mentioned
เปี่ยม
pìam — Full to the brim; overflowing with something
ล้น
lón — To overflow; exceed capacity or limit
ไป
pai — To go; directional particle indicating movement away
ด้วย
dûay — With; also; by means of something
เสน่ห์
sanèe — Charm; allure; captivating appeal of someone
แห่ง
hɛ̀ng — Of; classifier for places or abstract things
ความ
khwaam — Nominalizing prefix for abstract nouns
หลากหลาย
làak-lǎai — Diverse; varied; consisting of many different kinds
อัน
an — General classifier; one; a certain thing
ไม่มี
mâi mii — There is no; lacking; without something
ที่
thîi — Relative pronoun; place; that which
สิ้นสุด
sîn-sùt — To end; conclude; reach a final point
ใน
nai — In; inside; within a place or time
เด็ก
dèk — Child; young person; kid
คน
khon — Person; human being; classifier for people
เดียว
diaw — Single; alone; only one
นี้
níi — This; referring to something nearby or present
มี
mii — To have; there is; to exist
หลาย
lǎai — Many; several; numerous
ซ่อน
sɔ̂ɔn — To hide; conceal something from view
อยู่
yùu — To be located; to stay; continuous aspect marker
ครอบคลุม
khrɔ̂ɔp-khlum — To cover; encompass; include a wide range
ทุก
thúk — Every; all; each
สิ่ง
sìng — Thing; object; matter
ตั้งแต่
tâng-tɛ̀ɛ — Since; from; starting from a point
งาม
ngaam — Beautiful; lovely; aesthetically pleasing
แบบ
bɛ̀ɛp — Style; type; pattern; manner
ดอกไม้
dɔ̀ɔk-máai — Flower; blossom of a plant
ป่า
pàa — Forest; jungle; wild woodland area
ทารก
thaa-rók — Infant; newborn baby; very young child
ชาวนา
chaaw-naa — Rice farmer; peasant farmer working fields
จนถึง
jon-thǔng — Until; up to; as far as
ยิ่งใหญ่
yîng-yài — Grand; magnificent; great in scale
อลังการ
a-lang-kaan — Spectacular; grand; elaborately impressive and stunning
เล็กๆ
lék-lék — Very small; tiny; diminutive in size
เจ้าหญิง
jâo-yǐng — Princess; female royalty of noble birth
น้อย
nɔ́ɔi — Little; few; small in amount
อย่างไร
yàang-rai — How; in what way; what manner
ก็ตาม
kɔ̂ɔ-taam — Nevertheless; regardless; no matter what
ตลอด
ta-lɔ̀ɔt — Throughout; all along; the entire duration
ทั้งหมด
tháng-mòt — All; entirely; the whole amount
ลักษณะ
lák-sa-nà — Characteristic; trait; quality of something
เร่าร้อน
râo-rɔ́ɔn — Passionate; fiery; intensely fervent or ardent
ลึก
lûuk — Deep; profound; extending far inward
สีสัน
sǐi-sǎn — Color; vibrancy; richness of hues or tones
แน่นอน
nɛ̂ɛ-nɔɔn — Certainly; definitely; of course; sure
ซึ่ง
sûng — Which; that; relative pronoun connector
เธอ
thəə — She; her; you (informal feminine)
ไม่เคย
mâi khoei — Never; have never done something before
สูญเสีย
sǔun-sǐa — To lose; forfeit; suffer the loss of
และ
lɛ́ — And; connecting words or clauses together
หาก
hàak — If; in case that; supposing that
เปลี่ยนแปลง
plìan-plɛɛng — To change; transform; undergo alteration
ใดๆ
dai-dai — Any; whatsoever; of any kind at all
ได้
dâai — Can; to be able to; past tense marker
จาง
jaang — To fade; become pale or less vivid
ลง
long — Down; to decrease; directional particle downward
หรือ
rǔu — Or; question particle for yes/no questions
ซีด
sîit — Pale; washed out; lacking color or vibrancy
ก็
kɔ̂ɔ — Then; also; particle showing logical consequence
คง
khong — Probably; likely; to remain; still
จะ
jà — Will; future tense marker; going to
หยุด
yùt — To stop; cease; halt an action
เป็น
pen — To be; to become; is/am/are
ตัว
tua — Self; body; classifier for animals and objects
เอง
eeng — Self; oneself; by oneself; personally
แล้ว
lɛ́ɛo — Already; then; and then; completion marker
นั่น
nân — That; that thing over there
ไม่ใช่
mâi châi — Is not; that is not; incorrect
อีก
ìik — More; another; again; additionally
ต่อ
tɔ̀ɔ — To continue; against; per; toward
แปรปรวน
prɛɛ-pruan — To fluctuate; be volatile; erratic in behavior
ภายนอก
phaai-nɔ̂ɔk — Outside; external; outward appearance
บ่งบอก
bòng-bɔ̀ɔk — To indicate; suggest; point to something
ถึง
thǔng — To reach; arrive at; until; about
ไม่ได้
mâi dâai — Cannot; did not; unable to do
แสดง
sa-dɛɛng — To show; display; perform; demonstrate
ออก
ɔ̀ɔk — Out; to exit; to emerge from
มา
maa — To come; toward speaker; past action marker
เกิน
gəən — To exceed; more than; beyond a limit
กว่า
gwàa — More than; comparative particle; exceeding
จริง
jing — True; real; genuine; actually
เท่าใด
thâo-dai — How much; to what extent; how many
นัก
nák — Very; much; intensifier for adjectives
สมบัติ
sǒm-bàt — Treasure; wealth; valuable possession or property
ต่างๆ
tàang-tàang — Various; diverse; many different kinds
ชีวิต
chii-wít — Life; existence; living being
ภายใน
phaai-nai — Inside; within; internal; interior
ธรรมชาติ
tham-ma-châat — Nature; the natural world; natural character
ดู
duu — To look; watch; seem; appear
เหมือน
mǔuan — Similar; like; to resemble; as if
ลึกซึ้ง
lûuk-súng — Profound; deep; deeply moving or meaningful
เช่นเดียว
chên-diaw — Same as; likewise; in the same way
กับ
gàp — With; and; together with someone
แต่
tɛ̀ɛ — But; however; only; except
มิฉะนั้น
mí-chà-nán — Otherwise; if not; or else
กลัว
gluua — To fear; be afraid of; scared of
หลอก
lɔ̀ɔk — To deceive; trick; fool someone
มัน
man — It; that thing; informal third person pronoun
ขาด
khàat — To lack; be missing; torn; absent
การ
gaan — Nominalizing prefix for actions and processes
อ้างอิง
âang-ing — To reference; cite; refer to a source
ปรับตัว
pràp-tua — To adapt oneself; adjust to a situation
เข้า
khâo — To enter; into; inward direction
โลก
lôok — World; earth; universe; society
เกิด
gəət — To be born; to occur; to happen
ไม่
mâi — Not; negation particle for present/future
สามารถ
sǎa-mâat — To be able to; capable of doing
ถูก
thùuk — To be; passive marker; cheap; correct
ทำ
tham — To do; make; perform an action
ให้
hâi — To give; for; causative particle
ยอม
yɔɔm — To yield; accept; comply; give in
ตาม
taam — To follow; according to; in line with
กฎ
gòt — Rule; law; regulation; established principle
มอบ
mɔ̂ɔp — To give; hand over; present something
ดำรง
dam-rong — To maintain; sustain; uphold; preserve
แก่
gɛ̀ɛ — To; for; giving to; old (aged)
ละเมิด
la-məət — To violate; infringe; break a rule
ผล
phǒn — Result; outcome; fruit; consequence
ลัพธ์
láp — Result; outcome; mathematical product
คือ
khuu — Is; means; that is; namely
องค์ประกอบ
ong-prà-kɔ̀ɔp — Component; element; constituent part of something
บางที
baang-thii — Sometimes; perhaps; maybe; occasionally
งดงาม
ngót-ngaam — Beautiful; elegant; graceful; aesthetically pleasing
เจิดจ้า
jəət-jâa — Radiant; brilliantly bright; dazzlingly resplendent
วุ่นวาย
wûn-waai — Chaotic; hectic; disorderly; turbulent situation
ระเบียบ
ra-bìap — Order; discipline; neatness; systematic arrangement
แปลกประหลาด
plɛ̀ɛk-prà-làat — Strange; bizarre; peculiar; odd in nature
เฉพาะ
cha-phɔ́ — Specific; particular; exclusive; only for
ท่ามกลาง
thâam-glaang — Among; amid; in the middle of
จุด
jùt — Point; dot; spot; to light something
จัดเรียง
jàt-riang — To arrange; organize; sort into order
ยาก
yâak — Difficult; hard; not easy to do
เป็นไป
pen-pai — To be possible; to happen; to go on
ค้นพบ
khón-phóp — To discover; find; uncover something unknown
อธิบาย
a-thí-baai — To explain; describe; clarify something
นิสัย
ní-sǎi — Habit; personality trait; character tendency
เพียง
phiiang — Only; merely; just; no more than
อย่าง
yàang — Way; manner; kind; type; like
แม้แต่
mɛ́ɛ-tɛ̀ɛ — Even; even so much as; not even
คลุมเครือ
khlum-khrua — Vague; ambiguous; unclear; not definite
สมบูรณ์
sǒm-buun — Complete; perfect; whole; fully developed
ที่สุด
thîi-sùt — Most; the extreme; superlative marker
โดย
doi — By; through; via; by means of
ระลึก
ra-lúk — To recall; remember; be mindful of
ว่า
wâa — That; to say; quotative particle
เคย
khoei — Used to; ever; once did something before
ช่วง
chûang — Period; interval; span of time or space
เวลา
wee-laa — Time; period; moment; occasion
สำคัญ
sǎm-khan — Important; significant; crucial; vital
ยิ่ง
yîng — Even more; increasingly; the more
ขณะ
kha-nà — While; during; at the moment of
กำลัง
gam-lang — Currently; in the process of; strength
ดูดซับ
dùut-sáp — To absorb; soak up; draw in
วิญญาณ
win-yaan — Soul; spirit; ghost; spiritual essence
จาก
jàak — From; away from; since a point
ฝ่าย
fàai — Side; party; faction; department
ร่างกาย
râang-gaai — Body; physical form; the human body
วัตถุ
wát-thù — Object; material thing; physical substance
พื้น
phúun — Floor; ground; surface; base
พิภพ
phí-phóp — World; realm; the earth; universe
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →