The Scarlet Letter — Page 130
Her only real comfort was when the child lay in the placidity of sleep.
ความสบายใจที่แท้จริงเพียงอย่างเดียวของเธอคือเมื่อเด็กน้อยนอนหลับอยู่อย่างสงบ
Then she was sure of her, and tasted hours of quiet, sad, delicious happiness;
ในยามนั้นเธอมั่นใจในตัวลูกน้อย และได้ลิ้มรสความสุขอันเงียบสงบ เศร้าโศก แต่แสนหอมหวานอยู่เป็นชั่วโมงๆ
until—perhaps with that perverse expression glimmering from beneath her opening lids—little Pearl awoke!
จนกระทั่ง บางที่ด้วยแววตาแห่งความดื้อกระด้างที่ส่องประกายอยู่ใต้เปลือกตาที่ค่อยๆ ลืมขึ้น เพิร์ลน้อยก็ตื่นขึ้นมา!
How soon—with what strange rapidity, indeed!—did Pearl arrive at an age that was capable of social intercourse, beyond the mother's ever-ready smile and nonsense-words!
ช่างรวดเร็วเสียนี่กระไร ด้วยความเร็วอันแปลกประหลาดอย่างแท้จริง! ที่เพิร์ลเติบโตมาถึงวัยที่สามารถมีปฏิสัมพันธ์ทางสังคมได้ เกินกว่าแค่รอยยิ้มและคำพูดไร้สาระของแม่ที่พร้อมอยู่เสมอ!
And then what a happiness would it have been, could Hester Prynne have heard her clear, bird-like voice mingling with the uproar of other childish voices, and have distinguished and unravelled her own darling's tones, amid all the entangled outcry of a group of sportive children!
และแล้วช่างเป็นความสุขสักเพียงใด หากเฮสเตอร์ พรินน์ได้ยินเสียงใสๆ คล้ายเสียงนกของลูกสาวผสมกลมกลืนไปกับเสียงอึกทึกของเด็กๆ คนอื่น และได้จำแนกและแยกแยะเสียงของที่รักของตนออกมาจากเสียงร้องอลหม่านของกลุ่มเด็กๆ ที่กำลังเล่นสนุก!
But this could never be.
แต่สิ่งนี้ไม่มีวันเป็นไปได้
Pearl was a born outcast of the infantile world.
เพิร์ลเป็นผู้ถูกขับไล่โดยกำเนิดจากโลกของเด็กน้อย
An imp of evil, emblem and product of sin, she had no right among christened infants.
ในฐานะอสูรแห่งความชั่วร้าย สัญลักษณ์และผลผลิตแห่งบาป เธอไม่มีสิทธิ์อยู่ท่ามกลางทารกที่รับบัพติศมา
Nothing was more remarkable than the instinct, as it seemed, with which the child comprehended her loneliness; the destiny that had drawn an inviolable circle round about her; the whole peculiarity, in short, of her position in respect to other children.
ไม่มีสิ่งใดน่าทึ่งไปกว่าสัญชาตญาณ ที่ดูเหมือนว่าเด็กน้อยมีอยู่ ในการเข้าใจความโดดเดี่ยวของตนเอง โชคชะตาที่ได้ขีดวงกลมอันละเมิดมิได้ล้อมรอบตัวเธอ และความแปลกประหลาดทั้งปวงโดยสรุป ของตำแหน่งแห่งที่ของเธอเมื่อเทียบกับเด็กคนอื่นๆ
Never, since her release from prison, had Hester met the public gaze without her.
นับตั้งแต่ได้รับการปล่อยตัวจากคุก เฮสเตอร์ไม่เคยเผชิญสายตาสาธารณชนโดยปราศจากเพิร์ลเลยแม้แต่ครั้งเดียว
In all her walks about the town, Pearl, too, was there; first as the babe in arms, and afterwards as the little girl, small companion of her mother, holding a forefinger with her whole grasp, and tripping along at the rate of three or four footsteps to one of Hester's.
ในการเดินทุกครั้งรอบเมือง เพิร์ลก็อยู่ที่นั่นด้วยเสมอ ในตอนแรกในฐานะทารกที่อุ้มไว้ในอ้อมแขน และต่อมาในฐานะเด็กหญิงน้อย เพื่อนร่วมทางเล็กๆ ของแม่ กำนิ้วชี้ไว้ด้วยมือทั้งมือ และก้าวเดินตุบๆ ในอัตราสามหรือสี่ก้าวต่อหนึ่งก้าวของเฮสเตอร์
Vocabulary
- ความสบายใจ
- khwaam sa-baai jai — Feeling of comfort, ease, or peace of mind
- ที่
- thîi — At, which, that; relative pronoun or place marker
- แท้จริง
- thâe jing — Truly real, genuine, or authentic
- เพียง
- phiang — Only, merely, just a small amount
- อย่างเดียว
- yàang diaw — Only one way; solely, exclusively
- ของ
- khǎawng — Of, belonging to; possessive particle
- เธอ
- thooe — She, her, or you (informal, often feminine)
- คือ
- khʉʉ — Is, are; used to define or equate things
- เมื่อ
- mʉ̂ʉa — When, at the time that something happened
- เด็กน้อย
- dèk nɔ́ɔi — A little child, a small young child
- นอนหลับ
- naawn làp — To sleep, to be asleep
- อยู่
- yùu — To be located; ongoing aspect marker
- อย่าง
- yàang — In the manner of; a way or kind
- สงบ
- sa-ngòp — Calm, peaceful, quiet and still
- ใน
- nai — In, inside, within a place or time
- ยาม
- yaam — A period of time; a watch or guard
- นั้น
- nán — That, those; demonstrative pronoun referring to something
- มั่นใจ
- mân jai — Confident, certain, sure about something
- ตัว
- tua — Body, self; classifier for animals and objects
- ลูกน้อย
- lûuk nɔ́ɔi — A baby, a little child or infant
- และ
- láe — And; conjunction connecting words or clauses
- ได้
- dâi — To get, obtain; can, able to do
- ลิ้มรส
- lîm rót — To taste, to savor a flavor or experience
- ความสุข
- khwaam sùk — Happiness, joy, a state of well-being
- อัน
- an — A classifier for small or general objects
- เงียบสงบ
- ngîap sa-ngòp — Quiet and peaceful, serene and undisturbed
- เศร้าโศก
- sâo sòok — Sad, sorrowful, filled with grief
- แต่
- tàe — But, however; a contrastive conjunction
- แสน
- sǎaen — Extremely, immensely; one hundred thousand
- หอมหวาน
- hǎawm wǎan — Sweetly fragrant, having a sweet pleasant scent
- เป็น
- pen — To be; indicates a state or identity
- ชั่วโมงๆ
- chûa moong chûa moong — Hour after hour, for many consecutive hours
- จนกระทั่ง
- jon kra-thâng — Until, up to the point when something occurs
- บางที
- baang thii — Sometimes, perhaps, maybe occasionally
- ด้วย
- dûuai — Also, too; with, by means of
- แววตา
- waaeo taa — The look in one's eyes, eye expression
- แห่ง
- hàeng — Of, from; classifier for places or entities
- ความ
- khwaam — Prefix forming abstract nouns from adjectives or verbs
- ดื้อกระด้าง
- dʉ̂ʉa kra-dâang — Stubborn, obstinate, and defiant in behavior
- ส่องประกาย
- sòng pra-kaai — To sparkle, gleam, or shine with light
- ใต้
- tâi — Under, beneath, below a surface or level
- เปลือกตา
- plʉ̂ak taa — Eyelid, the skin covering the eye
- ค่อยๆ
- khɔ̂ɔi khɔ̂ɔi — Gradually, slowly and gently over time
- ลืม
- lʉʉm — To forget, to fail to remember something
- ขึ้น
- khʉ̂n — Up, upward; to rise or increase
- น้อย
- nɔ́ɔi — Little, few, small in amount or size
- ก็
- kɔ̂ɔ — Also, then; a discourse particle linking clauses
- ตื่น
- tʉ̀ʉn — To wake up, to become awake and alert
- ขึ้นมา
- khʉ̂n maa — To come up, to rise up toward the speaker
- ช่าง
- châang — How (exclamatory); craftsman; to leave as is
- รวดเร็ว
- rûat reeo — Fast, quick, rapid in movement or action
- เสีย
- sǐia — Broken, gone; particle indicating completion or loss
- นี่
- nîi — This, here; demonstrative pronoun for near objects
- กระไร
- kra-rai — How, what a; used in exclamatory expressions
- ความเร็ว
- khwaam reeo — Speed, velocity, rate of movement
- แปลกประหลาด
- plàaek pra-làat — Strange, peculiar, odd or unusual in nature
- เติบโต
- tòeip too — To grow up, to develop and mature
- มา
- maa — To come; directional particle toward the speaker
- ถึง
- thʉ̌ng — To reach, arrive at; until, to
- วัย
- wai — Age, life stage, period of one's life
- สามารถ
- sǎa-mâat — To be able to, capable of doing something
- มี
- mii — To have, there is, to possess something
- ปฏิสัมพันธ์
- pa-ti-sǎm-phan — Interaction, mutual relationship between people
- ทางสังคม
- thaang sǎng-khom — Social, relating to society and social relations
- เกินกว่า
- kooen kwàa — More than, exceeding a certain limit or amount
- แค่
- khâae — Just, only, merely a limited amount
- รอยยิ้ม
- rɔɔi yím — A smile, the mark or trace of smiling
- คำพูด
- kham phûut — Words, speech, spoken words or utterances
- ไร้สาระ
- rái sǎa-rá — Nonsensical, meaningless, lacking substance or purpose
- แม่
- mâae — Mother, mom; female parent
- พร้อม
- phrɔ́ɔm — Ready, prepared; together with someone
- เสมอ
- sa-mǒoe — Always, constantly; equal, level
- แล้ว
- láaeo — Already, then; indicates completed action
- สักเพียงใด
- sàk phiang dai — To whatever extent, however much or little
- หาก
- hàak — If, in the event that something occurs
- ได้ยิน
- dâi yin — To hear, to perceive sound with ears
- เสียง
- sǐang — Sound, voice, noise of any kind
- ใสๆ
- sai sai — Clear, pure, crystal-clear in quality or tone
- คล้าย
- khláai — Similar to, resembling, like something else
- เสียงนก
- sǐang nók — Bird sound, the voice or call of a bird
- ลูกสาว
- lûuk sǎao — Daughter, a female child of a parent
- ผสม
- pha-sǒm — To mix, blend, or combine elements together
- กลมกลืน
- klom klʉʉn — To blend harmoniously, fit together smoothly
- ไป
- pai — To go; directional particle away from speaker
- กับ
- kàp — With, together with; and (connecting nouns)
- อึกทึก
- ʉ̀k thʉ́k — Noisy, loud, boisterous and clamorous
- เด็กๆ
- dèk dèk — Children, kids (plural reduplication)
- คนอื่น
- khon ʉ̀ʉn — Other people, someone else
- จำแนก
- jam-nàaek — To classify, categorize, or distinguish things
- แยกแยะ
- yâaek yáe — To differentiate, to tell apart distinct things
- ที่รัก
- thîi rák — Beloved, dear one, a cherished person
- ตน
- ton — Oneself, one's own self (formal or literary)
- ออกมา
- ɔ̀ɔk maa — To come out, to emerge from inside
- จาก
- jàak — From, away from a place or source
- เสียงร้อง
- sǐang rɔ́ɔng — A cry, shout, or vocal sound made loudly
- อลหม่าน
- on-la-màan — Chaotic, in a state of noisy disorder
- กลุ่ม
- klùm — A group, cluster, or collection of people
- กำลัง
- kam-lang — Currently doing; strength, power, force
- เล่น
- lên — To play, to engage in fun activities
- สนุก
- sa-nùk — Fun, enjoyable, entertaining and pleasurable
- สิ่งนี้
- sìng níi — This thing, this particular matter or object
- ไม่มีวัน
- mâi mii wan — Never, there will never be a day
- เป็นไปได้
- pen pai dâi — Possible, able to happen or be done
- ผู้
- phûu — Person who; prefix indicating a doer or role
- ถูกขับไล่
- thùuk khàp lâi — To be expelled, driven out, or banished
- โดยกำเนิด
- dooi kam-nòoet — By birth, innately, from the time of birth
- โลก
- lôok — World, earth, the global realm
- ฐานะ
- thǎa-ná — Status, social standing, position in society
- อสูร
- a-sǔun — Demon, evil spirit, supernatural malevolent being
- ความชั่วร้าย
- khwaam chûa ráai — Evil, wickedness, moral wrongdoing and malice
- สัญลักษณ์
- sǎn-lák — Symbol, sign representing an idea or concept
- ผลผลิต
- phon-pha-lìt — Product, result, something produced from a process
- บาป
- bàap — Sin, moral transgression, wrongdoing in religion
- ไม่มี
- mâi mii — To not have, there is none, lacking something
- สิทธิ์
- sìt — Right, entitlement, legal or moral privilege
- ท่ามกลาง
- thâam klaang — Amidst, in the middle of, surrounded by
- ทารก
- thaa-rók — Infant, newborn baby, a very young child
- รับ
- ráp — To receive, accept, or welcome something
- สิ่งใด
- sìng dai — Anything, whatever thing, any particular thing
- น่าทึ่ง
- nâa thʉ̂ng — Amazing, astonishing, worthy of great admiration
- ไปกว่า
- pai kwàa — More than, beyond a certain point or degree
- สัญชาตญาณ
- sǎn-châat-ya-yaan — Instinct, innate natural impulse or behavior
- ดูเหมือนว่า
- duu mʉ̌ʉan wâa — It seems that, it appears as though
- การ
- kaan — Prefix for action nouns; the act of doing
- เข้าใจ
- khâo jai — To understand, to comprehend something clearly
- ความโดดเดี่ยว
- khwaam dòot dìao — Loneliness, isolation, the state of being alone
- ตนเอง
- ton eeng — Oneself, one's own self (emphatic)
- โชคชะตา
- chôok cha-taa — Fate, destiny, one's predetermined life course
- ขีด
- khìit — To draw a line; a stroke or limit
- วงกลม
- wong klom — Circle, a round closed geometric shape
- ละเมิด
- la-mòoet — To violate, infringe, or transgress a boundary
- มิได้
- mí dâi — Did not, have not (formal or literary negation)
- ล้อมรอบ
- lɔ̂ɔm rɔ̂ɔp — To surround, encircle, enclose on all sides
- ความแปลกประหลาด
- khwaam plàaek pra-làat — Strangeness, peculiarity, the quality of being odd
- ทั้งปวง
- tháng puang — All, every, the entirety of something
- โดยสรุป
- dooi sa-rùp — In summary, to sum up, in conclusion
- ตำแหน่งแห่งที่
- tam-nàeng hàeng thîi — Position, place, location in a social context
- เมื่อเทียบกับ
- mʉ̂ʉa thîap kàp — Compared to, in comparison with something else
- เด็ก
- dèk — Child, a young person, a kid
- คนอื่นๆ
- khon ʉ̀ʉn ʉ̀ʉn — Other people, various other individuals
- นับตั้งแต่
- náp tâng tàae — Since, counting from a particular point in time
- ได้รับ
- dâi ráp — To receive, to have been given something
- การปล่อยตัว
- kaan plòoi tua — Release, liberation from confinement or restriction
- คุก
- khúk — Prison, jail, a place of confinement
- ไม่เคย
- mâi khoei — Never, have never done something before
- เผชิญ
- pha-chǒoen — To face, confront, or encounter something directly
- สายตา
- sǎai taa — Eyesight, gaze, the look of one's eyes
- สาธารณชน
- sǎa-thaa-ra-na-chon — The public, general population, ordinary citizens
- โดย
- dooi — By, by means of, through an agent
- ปราศจาก
- prâat jàak — Without, free from, lacking something entirely
- เลย
- looei — At all, ever; particle for emphasis or completion
- แม้แต่
- máae tàae — Even, not even a single instance
- ครั้งเดียว
- khráng diaw — Just once, a single time only
- การเดิน
- kaan dooen — Walking, the act of walking on foot
- ทุกครั้ง
- thúk khráng — Every time, each and every instance
- รอบ
- rɔ̂ɔp — Around, surrounding; a round or circuit
- เมือง
- mʉʉang — City, town, an urban settlement
- ที่นั่น
- thîi nân — There, at that place over there
- ตอนแรก
- taawn râaek — At first, in the beginning, initially
- อุ้ม
- ûm — To carry in one's arms, to hold up
- ไว้
- wái — To keep, to hold; particle indicating retention
- อ้อมแขน
- ɔ̂ɔm khǎaen — In one's arms, an embrace or arm's hold
- ต่อมา
- tɔ̀ɔ maa — Later, afterward, subsequently in time
- เด็กหญิง
- dèk yǐng — A girl, a young female child
- เพื่อน
- phʉ̂ʉan — Friend, companion, a close associate
- ร่วมทาง
- rûam thaang — Traveling companion, one who shares the journey
- เล็กๆ
- lék lék — Very small, tiny, little in size
- กำ
- kam — To grasp, grip tightly in the hand
- นิ้วชี้
- níu chíi — Index finger, the pointing or forefinger
- มือ
- mʉʉ — Hand, the human hand
- ทั้งมือ
- tháng mʉʉ — The whole hand, the entire hand
- ก้าวเดิน
- kâao dooen — To step, to take a walking step forward
- อัตรา
- àt-traa — Rate, ratio, a measured proportion of something
- สาม
- sǎam — Three, the number 3
- หรือ
- rʉ̌ʉ — Or; a disjunctive conjunction between options
- สี่
- sìi — Four, the number 4
- ก้าว
- kâao — A step, a stride in walking
- ต่อ
- tɔ̀ɔ — Per, for each; to continue or connect
- หนึ่ง
- nʉ̀ng — One, the number 1
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →