The Scarlet Letter — Page 131
She saw the children of the settlement, on the grassy margin of the street, or at the domestic thresholds, disporting themselves in such grim fashion as the Puritanic nurture would permit; playing at going to church, perchance; or at scourging Quakers; or taking scalps in a sham-fight with the Indians; or scaring one another with freaks of imitative witchcraft.
เธอเห็นเด็กๆ ในชุมชน บนขอบถนนที่ปกคลุมด้วยหญ้า หรือตามธรณีประตูบ้าน กำลังเล่นสนุกกันในแบบที่การเลี้ยงดูแบบพิวริตันจะอนุญาต บางทีก็เล่นทำท่าไปโบสถ์ หรือแกล้งทำเป็นเฆี่ยนตีพวกเควกเกอร์ หรือแย่งหนังศีรษะในการต่อสู้จำลองกับพวกอินเดียนแดง หรือหลอกขู่กันด้วยการเลียนแบบคาถาอาคม
Pearl saw, and gazed intently, but never sought to make acquaintance.
เพิร์ลมองดูและจ้องมองอย่างตั้งใจ แต่ไม่เคยพยายามที่จะทำความรู้จัก
If spoken to, she would not speak again.
หากมีใครพูดด้วย เธอก็จะไม่พูดตอบ
If the children gathered about her, as they sometimes did, Pearl would grow positively terrible in her puny wrath, snatching up stones to fling at them, with shrill, incoherent exclamations, that made her mother tremble, because they had so much the sound of a witch's anathemas in some unknown tongue.
หากเด็กๆ มารุมล้อมเธอซึ่งเกิดขึ้นบางครั้ง เพิร์ลจะแสดงความโกรธที่น่าสะพรึงกลัวอย่างยิ่งแม้จะมีร่างกายเล็กน้อย คว้าก้อนหินขว้างปาใส่พวกเขา พร้อมกับเสียงกรีดร้องที่แหลมและไม่เป็นสาระ ซึ่งทำให้แม่ของเธอสั่นเทา เพราะเสียงนั้นฟังดูคล้ายคำสาปแช่งของแม่มดในภาษาที่ไม่รู้จัก
The truth was, that the little Puritans, being of the most intolerant brood that ever lived, had got a vague idea of something outlandish, unearthly, or at variance with ordinary fashions, in the mother and child; and therefore scorned them in their hearts, and not unfrequently reviled them with their tongues.
ความจริงคือ เด็กพิวริตันตัวน้อยเหล่านั้น ซึ่งเป็นพวกที่ไม่ยอมรับความแตกต่างมากที่สุดเท่าที่เคยมีมา ได้มีความรู้สึก막연ว่ามีบางอย่างแปลกประหลาด ผิดธรรมชาติ หรือขัดแย้งกับธรรมเนียมปฏิบัติทั่วไปในตัวแม่และลูก จึงดูถูกเหยียดหยามพวกเธอในใจ และบ่อยครั้งก็ด่าว่าพวกเธอด้วยวาจา
Pearl felt the sentiment, and requited it with the bitterest hatred that can be supposed to rankle in a childish bosom.
เพิร์ลรับรู้ถึงความรู้สึกนั้น และตอบแทนด้วยความเกลียดชังอย่างสุดขีดที่อาจจะเคือดเคี้ยงอยู่ในอกของเด็ก
These outbreaks of a fierce temper had a kind of value, and even comfort, for her mother; because there was at least an intelligible earnestness in the mood, instead of the fitful caprice that so often thwarted her in the child's manifestations.
การระเบิดอารมณ์รุนแรงเหล่านี้มีคุณค่าบางอย่าง และแม้กระทั่งความปลอบโยนสำหรับแม่ของเธอ เพราะอย่างน้อยก็มีความจริงจังที่เข้าใจได้ในอารมณ์นั้น แทนที่จะเป็นความเพ้อเจ้อที่ไม่แน่นอนซึ่งมักขัดขวางเธอในการแสดงออกของเด็ก
Vocabulary
- เธอ
- thoe — She, her, or you (informal pronoun)
- เห็น
- hen — To see or notice something visually
- เด็กๆ
- dek dek — Children; plural or diminutive form of child
- ใน
- nai — In, inside, within a place or context
- ชุมชน
- chum-chon — Community; a group living in one area
- บน
- bon — On top of, above a surface
- ขอบ
- khop — Edge, border, or rim of something
- ถนน
- tha-non — Road or street for vehicles and pedestrians
- ที่
- thi — At, place, or relative clause marker
- ปก
- pok — Cover; front page or lid of something
- คลุม
- khlum — To cover or drape over something
- ด้วย
- duay — Also, with, or by means of something
- หญ้า
- ya — Grass; low green plants covering ground
- หรือ
- rue — Or; used to present alternatives
- ตาม
- tam — To follow; according to; along something
- ประตู
- pra-tu — Door or gate of a building
- บ้าน
- ban — House, home, or one's hometown
- กำลัง
- kam-lang — Currently doing; also means strength or power
- เล่น
- len — To play or engage in a game or activity
- สนุก
- sa-nuk — Fun, enjoyable, entertaining
- กัน
- kan — Together; each other; mutual action marker
- แบบ
- baep — Style, pattern, type, or form of something
- การ
- kan — Nominalizer indicating an action or process
- เลี้ยง
- liang — To raise, feed, or take care of someone
- ดู
- du — To watch, look at, or observe something
- จะ
- cha — Future tense marker; will, going to
- อนุญาต
- a-nu-yat — To permit, allow, or give permission
- บางที
- bang-thi — Sometimes, perhaps, or maybe
- ก็
- ko — Also, then, so; discourse particle
- ทำ
- tham — To do, make, or perform an action
- ท่า
- tha — Posture, gesture, manner, or pier
- ไป
- pai — To go; directional particle away from speaker
- โบสถ์
- bot — Church or ordination hall in a temple
- แกล้ง
- klaeng — To tease, bully, or pretend deliberately
- เป็น
- pen — To be; indicates state or identity
- ตี
- ti — To hit, strike, or beat something
- พวก
- phuak — Group, gang, or plural pronoun marker
- แย่ง
- yaeng — To snatch, grab, or compete for something
- หนัง
- nang — Skin, leather, or a movie film
- ศีรษะ
- si-sa — Head; the upper part of the body
- ต่อสู้
- to-su — To fight, struggle, or battle against something
- จำลอง
- cham-long — To simulate, replicate, or create a model
- กับ
- kap — With; and; together with someone or something
- หลอก
- lok — To deceive, trick, or fool someone
- ขู่
- khu — To threaten or intimidate someone
- เลียน
- lian — To imitate or mimic someone or something
- มอง
- mong — To look at or gaze at something
- และ
- lae — And; connecting words or clauses together
- จ้อง
- chong — To stare or gaze intently at something
- อย่าง
- yang — In a manner; type or kind of something
- ตั้งใจ
- tang-chai — To concentrate, focus, or do something intentionally
- แต่
- tae — But, however; only; since a point in time
- ไม่เคย
- mai khoei — Never; has never done something before
- พยายาม
- pha-ya-yam — To try, attempt, or make an effort
- ความ
- khwam — Nominalizer for abstract nouns; meaning, matter
- รู้จัก
- ru-chak — To know or be acquainted with someone
- หาก
- hak — If, in case of a conditional situation
- มี
- mi — To have; there is or there are
- ใคร
- khrai — Who; anyone; someone (interrogative pronoun)
- พูด
- phut — To speak or talk to someone
- ไม่
- mai — No, not; negation particle in Thai
- ตอบ
- top — To answer or respond to a question
- มา
- ma — To come; directional particle toward speaker
- รุม
- rum — To mob or gang up on someone
- ล้อม
- lom — To surround or encircle someone or something
- ซึ่ง
- sueng — Which; a relative pronoun or clause connector
- เกิดขึ้น
- koet khuen — To happen, occur, or take place
- บางครั้ง
- bang khrang — Sometimes; occasionally; not always
- แสดง
- sa-daeng — To show, display, perform, or demonstrate
- โกรธ
- krot — Angry, furious; to feel anger
- น่า
- na — Prefix making adjectives; worthy of, should feel
- ยิ่ง
- ying — Even more, increasingly, the more so
- แม้
- mae — Even though, although, despite the fact
- ร่างกาย
- rang-kai — Body; the physical form of a person
- เล็ก
- lek — Small, little, tiny in size
- น้อย
- noi — Few, little, small in amount
- คว้า
- khwa — To grab or snatch something quickly
- ก้อน
- kon — Lump, chunk, or piece of solid material
- หิน
- hin — Stone or rock; hard mineral material
- ขว้าง
- khwang — To throw or hurl an object forcefully
- ปา
- pa — To throw or fling something at a target
- ใส่
- sai — To put into; to wear; to throw at
- เขา
- khao — He, she, they; also means mountain or horn
- พร้อม
- phrom — Ready, prepared; together with someone
- เสียง
- siang — Sound, voice, or noise
- กรีดร้อง
- krit-rong — To scream or shriek loudly
- แหลม
- laem — Sharp, pointed; shrill in sound; cape of land
- สาระ
- sa-ra — Substance, essence, meaningful content
- ให้
- hai — To give; causative marker; for someone
- แม่
- mae — Mother; female parent
- ของ
- khong — Of, belonging to; possessive marker
- สั่น
- san — To shake, tremble, or vibrate
- เทา
- thao — Gray; a neutral color between black and white
- เพราะ
- phro — Because; due to; also means melodious
- นั้น
- nan — That; those; referring to something previously mentioned
- ฟัง
- fang — To listen or hear something attentively
- คล้าย
- khlai — Similar to, resembling something else
- คำ
- kham — Word; unit of speech or written language
- แม่มด
- mae-mot — Witch; a woman who practices magic or sorcery
- ภาษา
- pha-sa — Language; system of communication used by people
- จริง
- ching — True, real, genuine, actually
- คือ
- khue — Is, means, that is; definitional copula
- เด็ก
- dek — Child; a young person under teenage years
- ตัว
- tua — Body, self; classifier for animals and letters
- เหล่า
- lao — Group of; plural marker for people or things
- ยอมรับ
- yom-rap — To accept, acknowledge, or admit something
- แตกต่าง
- taek-tang — Different, distinct, varying from something else
- มาก
- mak — Many, much, a lot, very
- ที่สุด
- thi-sut — Most; superlative marker; the most extreme degree
- เท่า
- thao — Equal to, as much as, same amount
- เคย
- khoei — Used to; once did something in the past
- ได้
- dai — Can, able to; past tense marker; to get
- รู้สึก
- ru-suek — To feel or sense an emotion or sensation
- ว่า
- wa — That; to say; quotative or complementizer particle
- บาง
- bang — Some; thin; a part of something
- แปลก
- plaek — Strange, unusual, or odd
- ประหลาด
- pra-lat — Weird, bizarre, surprisingly strange
- ผิด
- phit — Wrong, incorrect, mistaken, or sinful
- ธรรมชาติ
- tham-ma-chat — Nature; the natural world or environment
- ขัดแย้ง
- khat-yaeng — To contradict, conflict, or be in opposition
- ธรรมเนียม
- tham-ma-niam — Custom, tradition, or conventional practice
- ปฏิบัติ
- pa-ti-bat — To practice, perform, or carry out duties
- ทั่วไป
- thua-pai — General, common, ordinary, widespread
- ลูก
- luk — Child, offspring; also classifier for round objects
- จึง
- chueng — Therefore, so, consequently, as a result
- ดูถูก
- du-thuk — To look down on or belittle someone
- เหยียด
- yiat — To discriminate against or belittle someone
- ใจ
- chai — Heart, mind, or feelings; emotional center
- บ่อย
- boi — Often, frequently, repeatedly
- ครั้ง
- khrang — Time, instance, occasion; classifier for events
- ด่า
- da — To scold, curse, or verbally abuse someone
- รับรู้
- rap-ru — To perceive, be aware of, or acknowledge something
- ถึง
- thueng — To reach, arrive at; about; until
- ตอบแทน
- top-taen — To repay, reciprocate, or return a favor
- เกลียดชัง
- kliat-chang — To hate and despise someone intensely
- สุดขีด
- sut-khit — Extreme, utmost, to the furthest degree
- อาจ
- at — Might, may, possibly; expressing possibility
- อยู่
- yu — To stay, live, be located; continuous aspect marker
- อก
- ok — Chest, breast; the front of the torso
- ระเบิด
- ra-boet — To explode; a bomb or explosion
- อารมณ์
- a-rom — Emotion, mood, feeling, or temper
- รุนแรง
- run-raeng — Violent, severe, intense, or aggressive
- นี้
- ni — This; referring to something nearby
- คุณค่า
- khun-kha — Value, worth, significance of something
- กระทั่ง
- kra-thang — Until, even, as far as; extreme extent
- ปลอบโยน
- plop-yon — To comfort, console, or soothe someone
- สำหรับ
- sam-rap — For; intended for a specific person or purpose
- จริงจัง
- ching-chang — Serious, earnest, sincerely committed to something
- เข้าใจ
- khao-chai — To understand or comprehend something
- แทนที่
- thaen-thi — Instead of; to replace or substitute something
- แน่นอน
- nae-non — Certain, definite, of course, surely
- มัก
- mak — Usually, tend to, often do something habitually
- ขัดขวาง
- khat-khwang — To obstruct, hinder, or block someone's way
- ออก
- ok — To go out, exit; outward directional particle
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →