The Scarlet Letter — Page 133
It was wonderful, the vast variety of forms into which she threw her intellect, with no continuity, indeed, but darting up and dancing, always in a state of preternatural activity,—soon sinking down, as if exhausted by so rapid and feverish a tide of life,—and succeeded by other shapes of a similar wild energy.
มันช่างน่าอัศจรรย์ยิ่งนัก ความหลากหลายอันกว้างขวางของรูปแบบที่เธอหลั่งไหลสติปัญญาออกมา โดยไม่มีความต่อเนื่องใดๆ หากแต่พุ่งทะยานขึ้นและร่ายรำ อยู่ในสภาวะของความเคลื่อนไหวที่เกินธรรมชาติอยู่เสมอ แล้วก็จมดิ่งลงอย่างรวดเร็ว ราวกับหมดแรงจากกระแสชีวิตที่เชี่ยวกรากและร้อนแรง แล้วก็ถูกแทนที่ด้วยรูปแบบอื่นๆ ของพลังงานที่ดุร้ายในลักษณะเดียวกัน
It was like nothing so much as the phantasmagoric play of the northern lights.
มันไม่ต่างอะไรไปจากการแสดงอันลวงตาของแสงเหนือ
In the mere exercise of the fancy, however, and the sportiveness of a growing mind, there might be little more than was observable in other children of bright faculties; except as Pearl, in the dearth of human playmates, was thrown more upon the visionary throng which she created.
อย่างไรก็ตาม ในการใช้จินตนาการอย่างง่ายๆ และความซุกซนของจิตใจที่กำลังเติบโต อาจมีสิ่งที่สังเกตเห็นได้แตกต่างจากเด็กคนอื่นๆ ที่มีความสามารถเฉลียวฉลาดได้เพียงเล็กน้อย ยกเว้นว่าเพิร์ล ด้วยความขาดแคลนเพื่อนเล่นที่เป็นมนุษย์ จึงหันไปพึ่งพิงฝูงชนในจินตนาการที่เธอสร้างขึ้นมากกว่า
The singularity lay in the hostile feelings with which the child regarded all these offspring of her own heart and mind.
ความแปลกประหลาดอยู่ที่ความรู้สึกเป็นปฏิปักษ์ที่เด็กน้อยมีต่อสรรพสิ่งทั้งหมดที่เกิดจากหัวใจและจิตใจของเธอเอง
She never created a friend, but seemed always to be sowing broadcast the dragon's teeth, whence sprung a harvest of armed enemies, against whom she rushed to battle.
เธอไม่เคยสร้างมิตรขึ้นมาเลย หากแต่ดูเหมือนจะหว่านเขี้ยวของมังกรออกไปทั่วทุกสารทิศอยู่เสมอ ซึ่งงอกเงยเป็นฝูงศัตรูติดอาวุธ ที่เธอพุ่งเข้าต่อสู้ด้วย
It was inexpressibly sad—then what depth of sorrow to a mother, who felt in her own heart the cause!—to observe, in one so young, this constant recognition of an adverse world, and so fierce a training of the energies that were to make good her cause, in the contest that must ensue.
มันเป็นความเศร้าที่บรรยายไม่ถูก แล้วความโศกเศร้าที่หยั่งลึกเพียงใดสำหรับแม่ผู้ที่รู้สึกได้ถึงสาเหตุในหัวใจของตนเอง ที่ต้องสังเกตเห็นในเด็กน้อยที่อายุยังน้อยนิด การรับรู้อย่างต่อเนื่องถึงโลกอันเป็นปฏิปักษ์ และการฝึกฝนพลังงานอย่างดุเดือดที่จะทำให้เธอต่อสู้เพื่อจุดยืนของตน ในการต่อสู้ที่ต้องเกิดขึ้นตามมา
Vocabulary
- มัน
- man — It; third-person pronoun for things or animals
- ช่าง
- chang — How (exclamatory); skilled worker; mechanic
- น่า
- na — Worthy of; used before adjectives to express feeling
- อัศจรรย์
- at-sa-jan — Amazing, wonderful, miraculous
- ยิ่ง
- ying — Even more; increasingly; exceedingly
- นัก
- nak — Very; expert; one who does something professionally
- ความ
- khwam — Nominalizer prefix indicating abstract state or quality
- หลากหลาย
- lak-lai — Diverse, varied, of many kinds
- อัน
- an — Classifier for items; a thing; which (relative pronoun)
- กว้างขวาง
- kwang-khwang — Spacious, wide-ranging, broad
- ของ
- khong — Of; belonging to; possessive particle
- รูปแบบ
- rup-baep — Form, pattern, style, format
- ที่
- thi — At; place; relative pronoun; classifier for seats
- เธอ
- thoe — She; her; you (informal, often feminine)
- หลั่งไหล
- lang-lai — To flow, stream, or pour out continuously
- สติปัญญา
- sa-ti-pan-ya — Intelligence, wisdom, mental faculty
- ออก
- ok — Out, outward; to exit; directional particle
- มา
- ma — To come; directional particle toward speaker
- โดย
- doi — By, via, through; by means of
- ไม่
- mai — Not; negation particle for present and future
- มี
- mi — To have; there is/are; to exist
- ต่อเนื่อง
- to-nueang — Continuous, ongoing, uninterrupted
- ใดๆ
- dai-dai — Any whatsoever; used for emphasis in negation
- หาก
- hak — If, in the event that; supposing
- แต่
- tae — But, however; only; since (time)
- พุ่ง
- phung — To surge, shoot, dart forward rapidly
- ทะยาน
- tha-yan — To soar, leap upward, bound forward
- ขึ้น
- khuen — Up, upward; to rise; directional particle upward
- และ
- lae — And; also; conjunction connecting words or clauses
- ร่ายรำ
- rai-ram — To dance gracefully, perform dancing movements
- อยู่
- yu — To be at; to stay; aspect marker for ongoing action
- ใน
- nai — In, inside, within
- สภาวะ
- sa-pha-wa — State, condition, situation, circumstance
- เคลื่อนไหว
- khluean-wai — To move, be in motion; movement, activity
- เกิน
- koen — Beyond, exceeding, more than
- ธรรมชาติ
- tham-ma-chat — Nature, natural world; natural state
- เสมอ
- sa-moe — Always, consistently; equal, level
- แล้ว
- laeo — Already; then; aspect marker for completion
- ก็
- ko — Also, too; then; discourse particle showing result
- จม
- jom — To sink, submerge, be submerged
- ดิ่ง
- ding — To plunge, dive steeply, drop straight down
- ลง
- long — Down, downward; to descend; directional particle
- อย่าง
- yang — In a manner; kind, type; as, like
- รวดเร็ว
- ruat-reo — Fast, rapid, swift, quick
- ราวกับ
- rao-kap — As if, just like, as though
- หมด
- mot — All gone, finished, exhausted, depleted
- แรง
- raeng — Strength, force, energy; strong, powerful
- จาก
- jak — From; to leave; away from
- กระแส
- kra-sae — Current, flow, stream; trend
- ชีวิต
- chi-wit — Life, existence, living
- เชี่ยวกราก
- chiao-krak — Torrential, fierce, rushing (of current or effort)
- ร้อนแรง
- ron-raeng — Intense, fiery, passionate, heated
- ถูก
- thuk — To be (passive marker); correct; cheap
- แทนที่
- thaen-thi — To replace, substitute, take the place of
- ด้วย
- duai — With, by means of; also, too
- อื่นๆ
- uean-uean — Others, other things, various other items
- พลังงาน
- pha-lang-ngan — Energy, power, force (physical or metaphorical)
- ดุร้าย
- du-rai — Fierce, ferocious, savage, violent
- ลักษณะ
- lak-sa-na — Characteristic, trait, nature, feature
- เดียวกัน
- diao-kan — The same, identical, one and the same
- ต่าง
- tang — Different, various; each; to differ
- อะไร
- a-rai — What; anything; something
- ไป
- pai — To go; away; directional particle outward
- การ
- kan — Nominalizer for actions or activities; affair
- แสดง
- sa-daeng — To show, display, perform, demonstrate
- ลวงตา
- luang-ta — Optical illusion; to deceive the eyes
- แสง
- saeng — Light, beam, ray of light
- เหนือ
- nuea — Above, over; north; superior to
- อย่างไร
- yang-rai — How, in what way; however
- ก็ตาม
- ko-tam — Regardless, nevertheless, whatever the case
- ใช้
- chai — To use, employ, utilize
- จินตนาการ
- jin-ta-na-kan — Imagination, fantasy, creative mental imagery
- ง่ายๆ
- ngai-ngai — Simply, easily, in a simple manner
- ซุกซน
- suk-son — Mischievous, naughty, playfully troublesome
- จิตใจ
- jit-jai — Mind, heart, spirit, inner emotional state
- กำลัง
- kam-lang — Currently (ongoing aspect); strength, power
- เติบโต
- toep-to — To grow, develop, mature (of living things)
- อาจ
- at — Might, may, possibly; modal of possibility
- สิ่ง
- sing — Thing, object, matter, item
- สังเกต
- sang-koet — To observe, notice, pay attention to
- เห็น
- hen — To see, to perceive visually
- ได้
- dai — Can, able to; to get; past tense marker
- แตกต่าง
- taek-tang — To differ, be different, distinct from others
- เด็ก
- dek — Child, kid, young person
- คน
- khon — Person, human being; classifier for people
- ความสามารถ
- khwam-sa-mat — Ability, capability, skill, competence
- เฉลียวฉลาด
- cha-liao-cha-lat — Clever, sharp-witted, intelligent, astute
- เพียง
- phiang — Only, merely, just, no more than
- เล็กน้อย
- lek-noi — A little, slightly, a small amount
- ยกเว้น
- yok-wen — Except, excluding, apart from
- ว่า
- wa — That (complementizer); to say; to be considered
- ขาดแคลน
- khat-khlaen — To lack, be scarce, deficient in something
- เพื่อน
- phuean — Friend, companion, peer
- เล่น
- len — To play, to engage in play or games
- เป็น
- pen — To be; to become; can (ability)
- มนุษย์
- ma-nut — Human being, person, mankind
- จึง
- jueng — Therefore, so, consequently, thus
- หัน
- han — To turn, face a direction, pivot toward
- พึ่งพิง
- phueng-phing — To rely on, depend on, lean upon
- ฝูงชน
- fung-chon — Crowd, mob, group of people
- สร้าง
- sang — To build, create, construct, establish
- มากกว่า
- mak-kwa — More than, greater than, exceeding
- แปลก
- plaek — Strange, odd, unusual, foreign
- ประหลาด
- pra-lat — Bizarre, astonishing, peculiar, weird
- ความรู้สึก
- khwam-ru-suek — Feeling, emotion, sensation, sense
- ปฏิปักษ์
- pa-ti-pak — Antagonism, enmity; opponent, adversary
- น้อย
- noi — Little, few, small in amount
- ต่อ
- to — Toward; per; to connect; against
- สรรพสิ่ง
- san-pha-sing — All things, everything in existence
- ทั้งหมด
- thang-mot — All, entire, the whole of something
- เกิด
- koet — To be born; to occur, happen, arise
- หัวใจ
- hua-jai — Heart; the emotional or spiritual center
- เอง
- aeng — Oneself; itself; by itself; reflexive particle
- เคย
- khoei — Used to; have ever done (past experience marker)
- มิตร
- mit — Friend, ally, one who is friendly
- เลย
- loei — At all; so; right past; emphatic particle
- ดู
- du — To look, watch, observe; seems (appearance particle)
- เหมือน
- muean — Similar to, like, resembling, as if
- จะ
- ja — Will, shall; future tense marker
- หว่าน
- wan — To sow, scatter seeds; to spread widely
- เขี้ยว
- khiao — Fang, tusk; sharp tooth of an animal
- มังกร
- mang-kon — Dragon; mythical serpentine creature
- ทั่ว
- thua — Throughout, all over, everywhere
- ทุก
- thuk — Every, all, each
- สารทิศ
- san-thit — Every direction, all directions, all sides
- ซึ่ง
- sueng — Which, that; relative pronoun connector
- งอกเงย
- ngok-ngoei — To sprout, grow, flourish, thrive
- ฝูง
- fung — Herd, flock, swarm, group of animals
- ศัตรู
- sat-tru — Enemy, foe, adversary
- ติดอาวุธ
- tit-a-wut — Armed, equipped with weapons
- เข้า
- khao — To enter; inward; directional particle inward
- ต่อสู้
- to-su — To fight, struggle, combat, resist
- เศร้า
- sao — Sad, sorrowful, melancholy, gloomy
- บรรยาย
- ban-yai — To describe, narrate, lecture, explain
- โศก
- sok — Grief, sorrow, deep sadness
- หยั่ง
- yang — To probe, sound out, measure depth of
- ลึก
- luek — Deep, profound, far down
- ใด
- dai — Which, what, any (interrogative/relative pronoun)
- สำหรับ
- sam-rap — For, intended for, meant for
- แม่
- mae — Mother; also prefix for main/original thing
- ผู้
- phu — Person who; one who; prefix for agent nouns
- รู้สึก
- ru-suek — To feel, sense, perceive emotionally
- ถึง
- thueng — To reach; until; about; toward (destination)
- สาเหตุ
- sa-het — Cause, reason, source of something
- ตน
- ton — Oneself, self; reflexive pronoun
- ต้อง
- tong — Must, have to; need to; certainly will
- อายุ
- a-yu — Age, years of life
- ยัง
- yang — Still, yet; also; aspect marker for continuation
- นิด
- nit — A little bit, tiny amount, slightly
- รับรู้
- rap-ru — To perceive, be aware of, acknowledge
- โลก
- lok — World, earth, universe
- ฝึกฝน
- fuek-fon — To practice, train, drill, hone a skill
- ดุเดือด
- du-dueat — Fierce, intense, heated, hotly contested
- ทำให้
- tham-hai — To cause, make, render something a certain way
- เพื่อ
- phuea — In order to, for the purpose of, so that
- จุดยืน
- jut-yuen — Standpoint, position, stance one takes
- เกิดขึ้น
- koet-khuen — To occur, happen, arise, take place
- ตามมา
- tam-ma — To follow, come after, ensue afterward
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →