The Scarlet Letter — Page 135
Then, gasping for breath, did Hester Prynne clutch the fatal token, instinctively endeavoring to tear it away; so infinite was the torture inflicted by the intelligent touch of Pearl's baby-hand.
แล้วเฮสเตอร์ พริน ก็คว้าเครื่องหมายอันเป็นโชคร้ายนั้นไว้ด้วยลมหายใจที่หอบแฮก โดยสัญชาตญาณพยายามฉีกมันออก เพราะการทรมานที่เกิดจากการสัมผัสอันเฉลียวฉลาดของมือน้อยของเพิร์ลนั้นช่างไม่มีที่สิ้นสุด
Again, as if her mother's agonized gesture were meant only to make sport for her, did little Pearl look into her eyes, and smile!
อีกครั้ง ราวกับว่าท่าทางอันเจ็บปวดของแม่นั้นมีไว้เพื่อเป็นการเล่นสนุกสำหรับเธอเท่านั้น เพิร์ลน้อยก็มองเข้ามาในดวงตาของแม่แล้วยิ้ม
From that epoch, except when the child was asleep, Hester had never felt a moment's safety; not a moment's calm enjoyment of her.
นับแต่ช่วงเวลานั้น ยกเว้นเมื่อเด็กนอนหลับ เฮสเตอร์ไม่เคยรู้สึกปลอดภัยแม้แต่ชั่วขณะเดียว ไม่มีแม้แต่ความสุขสงบชั่วขณะจากเธอ
Weeks, it is true, would sometimes elapse, during which Pearl's gaze might never once be fixed upon the scarlet letter; but then, again, it would come at unawares, like the stroke of sudden death, and always with that peculiar smile, and odd expression of the eyes.
เป็นความจริงว่าบางครั้งอาจผ่านไปหลายสัปดาห์โดยที่สายตาของเพิร์ลไม่เคยจับจ้องที่อักษรสีแดงเลยแม้แต่ครั้งเดียว แต่แล้วมันก็จะกลับมาอย่างไม่ทันตั้งตัว ดุจดังการโจมตีของความตายอันฉับพลัน และเสมอกับรอยยิ้มประหลาดนั้นและแววตาที่แปลกประหลาด
Once, this freakish, elvish cast came into the child's eyes, while Hester was looking at her own image in them, as mothers are fond of doing; and, suddenly,—for women in solitude, and with troubled hearts, are pestered with unaccountable delusions,—she fancied that she beheld, not her own miniature portrait, but another face, in the small black mirror of Pearl's eye.
ครั้งหนึ่ง แววตาอันแปลกประหลาดและคล้ายนางฟ้าร้ายนั้นปรากฏขึ้นในดวงตาของเด็ก ขณะที่เฮสเตอร์กำลังมองภาพสะท้อนของตนเองในนั้น ดังที่แม่ทั้งหลายชอบทำ และทันใดนั้น เพราะผู้หญิงที่อยู่ในความโดดเดี่ยวและมีจิตใจเป็นทุกข์มักถูกรบกวนด้วยภาพลวงตาที่อธิบายไม่ได้ เธอจึงนึกว่าเธอเห็นไม่ใช่ภาพเหมือนตนเองขนาดเล็ก แต่เป็นใบหน้าอื่น ในกระจกสีดำเล็กๆ ของดวงตาเพิร์ล
It was a face, fiend-like, full of smiling malice, yet bearing the semblance of features that she had known full well, though seldom with a smile, and never with malice in them.
มันเป็นใบหน้าที่คล้ายปีศาจ เต็มไปด้วยความมุ่งร้ายที่ยิ้มแย้ม แต่กลับมีลักษณะของรูปโฉมที่เธอรู้จักดี แม้จะแทบไม่เคยยิ้มและไม่เคยมีความมุ่งร้ายในนั้น
It was as if an evil spirit possessed the child, and had just then peeped forth in mockery.
มันราวกับว่าวิญญาณชั่วร้ายได้สิงสู่เด็กคนนั้น และเพิ่งจะแอบมองออกมาเพื่อเยาะเย้ย
Many a time afterwards had Hester been tortured, though less vividly, by the same illusion.
ต่อมาอีกหลายครั้ง เฮสเตอร์ถูกทรมานด้วยภาพลวงตาเดิมนั้น แม้จะไม่ชัดเจนเท่าครั้งแรก
Vocabulary
- แล้ว
- láew — Already; indicates completed action or 'then'
- ก็
- gôr — Also; then; particle indicating continuation or consequence
- คว้า
- kwâa — To grab or snatch something quickly
- เครื่องหมาย
- krêuang-mǎai — A mark, sign, or symbol
- อัน
- an — Classifier for small or general objects; one item
- เป็น
- bpen — To be; indicates identity or state
- โชคร้าย
- chôok-ráai — Unlucky; having bad fortune
- นั้น
- nán — That; referring to something previously mentioned
- ไว้
- wái — To keep, place, or retain something
- ด้วย
- dûay — Also; with; by means of
- ลมหายใจ
- lom-hǎai-jai — Breath; the air one breathes in and out
- ที่
- têe — At; place; relative pronoun marker
- หอบแฮก
- hòp-hâek — To gasp or pant breathlessly with effort
- โดย
- dooi — By; by means of; through
- สัญชาตญาณ
- sǎn-châat-yaan — Instinct; innate natural impulse or behavior
- พยายาม
- pá-yaa-yaam — To try; to make an effort
- ฉีก
- chèek — To tear or rip something apart
- มัน
- man — It; third-person pronoun for things or animals
- ออก
- òk — Out; to exit or remove
- เพราะ
- práw — Because; due to a reason
- การ
- gaan — Nominalizing prefix indicating an action or process
- ทรมาน
- tor-rá-maan — To torment; cause suffering or agony
- เกิด
- gèrt — To occur; to be born; to arise
- จาก
- jàak — From; away from a source or origin
- สัมผัส
- sǎm-pàt — To touch; physical contact or sensation
- เฉลียวฉลาด
- chà-lîaw-chà-lâat — Clever; perceptive and intelligent
- ของ
- kǒng — Of; belonging to; possessive particle
- มือน้อย
- meu-nói — Small hands; tiny little hands
- ช่าง
- châang — How (emphatic); what a; skilled worker
- ไม่
- mâi — Not; negation particle
- มี
- mee — To have; there is/are
- สิ้นสุด
- sîn-sùt — To end; to come to a finish
- อีกครั้ง
- èek-kráng — Once more; one more time; again
- ราวกับ
- raaw-gàp — As if; just like; resembling
- ว่า
- wâa — That; to say; complementizer particle
- ท่าทาง
- tâa-taang — Manner; appearance; gesture or demeanor
- เจ็บปวด
- jèp-bpùat — To feel pain; physical or emotional hurt
- แม่
- mâe — Mother; female parent
- เพื่อ
- pêua — In order to; for the purpose of
- เล่น
- lên — To play; engage in recreational activity
- สนุก
- sà-nùk — Fun; enjoyable; entertaining
- สำหรับ
- sǎm-ràp — For; intended for a person or purpose
- เธอ
- ter — She; her; you (informal, feminine)
- เท่านั้น
- tâo-nán — Only; merely; nothing more than
- น้อย
- nói — Little; few; small in amount
- มอง
- mong — To look at; to gaze
- เข้า
- kâo — Into; to enter; inward direction
- มา
- maa — To come; toward the speaker
- ใน
- nai — In; inside; within
- ดวงตา
- duang-dtaa — Eyes; the pair of eyes
- ยิ้ม
- yím — To smile; a smile
- นับแต่
- náp-dtàe — Since; starting from a particular time
- ช่วงเวลา
- chûang-wee-laa — A period of time; a span or interval
- ยกเว้น
- yók-wên — Except; excluding; with the exception of
- เมื่อ
- mêua — When; at the time that
- เด็ก
- dèk — Child; a young person or kid
- นอนหลับ
- non-làp — To sleep; be in a sleeping state
- เคย
- koei — Used to; ever; past habitual action
- รู้สึก
- róo-sèuk — To feel; to sense emotionally or physically
- ปลอดภัย
- bplòt-pai — Safe; free from danger or harm
- แม้แต่
- máe-dtàe — Even; not even; emphasizing inclusion
- ชั่วขณะ
- chûa-kà-nà — For a brief moment; a fleeting instant
- เดียว
- diao — Single; alone; only one
- ความสุข
- kwaam-sùk — Happiness; a state of joy
- สงบ
- sà-ngòp — Calm; peaceful; quiet and still
- ความจริง
- kwaam-jing — Truth; reality; what is actually true
- บางครั้ง
- baang-kráng — Sometimes; occasionally; at times
- อาจ
- àat — May; might; possibly
- ผ่าน
- pàan — To pass through; go by; elapse
- ไป
- bpai — To go; away from speaker; onward
- หลาย
- lǎai — Many; several; numerous
- สัปดาห์
- sàp-daa — Week; a period of seven days
- สายตา
- sǎai-dtaa — Eyesight; one's gaze or vision
- จับจ้อง
- jàp-jông — To stare fixedly; gaze intently at something
- อักษร
- àk-sǒn — Letter; written character or alphabet symbol
- สีแดง
- sǐi-daeng — Red color; the color red
- เลย
- loei — At all; so; therefore; ever
- ครั้งเดียว
- kráng-diao — Just once; a single time only
- แต่
- dtàe — But; however; only
- จะ
- jà — Will; future tense marker
- กลับ
- glàp — To return; go back; on the contrary
- อย่าง
- yàang — In a way; kind; manner or type
- ทันตั้งตัว
- tan-dtâng-dtua — Suddenly; without warning; catching one off guard
- ดุจดัง
- dùt-dang — Just like; similar to; resembling
- โจมตี
- joom-dtee — To attack; assault something or someone
- ความตาย
- kwaam-dtaai — Death; the state of being dead
- ฉับพลัน
- chàp-plan — Suddenly; all at once; instantaneously
- และ
- láe — And; connecting two words or clauses
- เสมอ
- sà-mǒr — Always; consistently; equal or level
- กับ
- gàp — With; together with; and (connecting nouns)
- รอยยิ้ม
- roi-yím — A smile; the trace or expression of smiling
- ประหลาด
- bprà-làat — Strange; odd; unusual or surprising
- แวว
- waew — A glint or gleam in one's eyes
- ตา
- dtaa — Eye; maternal grandfather
- แปลก
- bplàek — Weird; unusual; different from the norm
- ครั้งหนึ่ง
- kráng-nèung — Once; one time; formerly
- แปลกประหลาด
- bplàek-bprà-làat — Very strange; bizarre; remarkably unusual
- คล้าย
- kláai — Similar to; resembling something else
- นางฟ้า
- naang-fáa — Angel; fairy; heavenly female figure
- ร้าย
- ráai — Evil; wicked; bad or harmful
- ปรากฏ
- bpraa-gòt — To appear; to become visible or manifest
- ขึ้น
- kêun — Up; to rise; upward direction
- ขณะ
- kà-nà — Moment; while; at the time of
- กำลัง
- gam-lang — Currently; in the process of; strength
- ภาพ
- pâap — Image; picture; a visual representation
- สะท้อน
- sà-tón — To reflect; mirror back light or image
- ตนเอง
- dton-eeng — Oneself; one's own self
- ดัง
- dang — Loud; like; as; famous
- ทั้งหลาย
- táng-lǎai — All; all of them; various ones
- ชอบ
- chôp — To like; to enjoy something
- ทำ
- tam — To do; to make; to perform
- ทันใด
- tan-dai — Immediately; right away; at that instant
- ผู้หญิง
- pôo-yǐng — Woman; female person
- อยู่
- yòo — To be located; to stay; to live
- ความ
- kwaam — Abstract noun prefix; condition or state
- โดดเดี่ยว
- dòot-dìao — Lonely; isolated; alone and solitary
- จิตใจ
- jìt-jai — Mind; heart; inner mental state
- ทุกข์
- túk — Suffering; sorrow; distress
- มัก
- mák — Often; tend to; usually does
- ถูก
- tòok — To be subjected to; correct; cheap
- รบกวน
- róp-guan — To disturb; bother; interrupt someone
- ภาพลวงตา
- pâap-luang-dtaa — Optical illusion; a deceptive visual image
- อธิบาย
- à-tì-baai — To explain; describe or clarify something
- ได้
- dâai — Can; able to; to obtain or get
- จึง
- jeung — Therefore; so; consequently
- นึก
- néuk — To think; to imagine; to recall
- เห็น
- hěn — To see; to perceive visually
- ไม่ใช่
- mâi-châi — Is not; it's not; negating identity
- ภาพเหมือน
- pâap-měuan — Portrait; likeness; a realistic image of someone
- ขนาด
- kà-nàat — Size; dimension; scale or magnitude
- เล็ก
- lék — Small; little; tiny in size
- ใบหน้า
- bai-nâa — Face; the front of one's head
- อื่น
- èun — Other; another; different one
- กระจก
- grà-jòk — Mirror; glass; reflective surface
- สีดำ
- sǐi-dam — Black color; the color black
- เล็กๆ
- lék-lék — Very small; tiny; diminutive
- ปีศาจ
- bpee-sàat — Demon; devil; evil supernatural creature
- เต็ม
- dtem — Full; complete; filled to capacity
- มุ่งร้าย
- mûng-ráai — Malicious; intending harm toward others
- ยิ้มแย้ม
- yím-yáem — To smile broadly; beam cheerfully
- ลักษณะ
- lák-sà-nà — Characteristic; feature; quality or trait
- รูป
- rôop — Form; shape; picture or photo
- โฉม
- chôm — Appearance; looks; physical beauty
- รู้จัก
- róo-jàk — To know someone; be acquainted with
- ดี
- dee — Good; well; positive quality
- แม้
- máe — Even though; although; even if
- แทบ
- tâep — Almost; nearly; barely
- วิญญาณ
- win-yaan — Soul; spirit; spiritual essence of a being
- ชั่วร้าย
- chûa-ráai — Evil; wicked; morally corrupt
- สิงสู่
- sǐng-sòo — To possess; inhabit a body (spirit)
- คนนั้น
- kon-nán — That person; that individual
- เพิ่ง
- pêng — Just; just now; recently did something
- แอบ
- àep — To sneak; do something secretly or covertly
- เยาะเย้ย
- yó-yói — To mock; sneer at; ridicule someone
- ต่อมา
- dtòr-maa — Later; afterward; subsequently
- อีก
- èek — More; another; again; additionally
- ครั้ง
- kráng — Time; occurrence; a classifier for times
- เดิม
- derm — Original; former; as before
- ชัดเจน
- chát-jen — Clear; distinct; obvious and precise
- เท่า
- tâo — Equal to; as much as; the same amount
- ครั้งแรก
- kráng-râek — The first time; for the first time
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →