The Scarlet Letter — Page 146
On the table—in token that the sentiment of old English hospitality had not been left behind—stood a large pewter tankard, at the bottom of which, had Hester or Pearl peeped into it, they might have seen the frothy remnant of a recent draught of ale.
บนโต๊ะ—เพื่อเป็นสัญลักษณ์ว่าจิตวิญญาณแห่งการต้อนรับแบบอังกฤษโบราณนั้นมิได้ถูกทิ้งไว้เบื้องหลัง—มีแท่นกระป๋องดีบุกขนาดใหญ่ตั้งอยู่ ซึ่งหากเฮสเตอร์หรือเพิร์ลแอบมองลงไปที่ก้นของมัน พวกเธออาจเห็นฟองเบียร์ที่หลงเหลืออยู่จากการดื่มครั้งล่าสุด
On the wall hung a row of portraits, representing the forefathers of the Bellingham lineage, some with armor on their breasts, and others with stately ruffs and robes of peace.
บนผนังมีภาพเหมือนเรียงเป็นแถว แสดงถึงบรรพบุรุษของตระกูลเบลลิงแฮม บางคนสวมเกราะบนหน้าอก และบางคนสวมปลอกคอจีบสง่างามพร้อมเสื้อคลุมแห่งสันติ
All were characterized by the sternness and severity which old portraits so invariably put on; as if they were the ghosts, rather than the pictures, of departed worthies, and were gazing with harsh and intolerant criticism at the pursuits and enjoyments of living men.
ทุกภาพล้วนมีลักษณะเคร่งขรึมและเข้มงวดอย่างที่ภาพเหมือนโบราณมักแสดงออกมาเสมอ ราวกับว่าพวกเขาเป็นวิญญาณของผู้มีชื่อเสียงที่ล่วงลับไปแล้ว มากกว่าจะเป็นเพียงภาพวาด และกำลังจ้องมองด้วยสายตาวิพากษ์วิจารณ์อย่างรุนแรงและไม่ยอมรับต่อการกระทำและความสุขของผู้คนที่ยังมีชีวิตอยู่
[Illustration: The Governor's Breastplate]
[ภาพประกอบ: แผ่นเกราะอกของผู้ว่าการ]
At about the centre of the oaken panels, that lined the hall, was suspended a suit of mail, not, like the pictures, an ancestral relic, but of the most modern date; for it had been manufactured by a skilful armorer in London, the same year in which Governor Bellingham came over to New England.
ประมาณกึ่งกลางของแผงไม้โอ๊กที่บุผนังห้องโถง มีชุดเกราะแขวนอยู่ ซึ่งไม่ใช่ของเก่าแก่สืบทอดมาจากบรรพบุรุษเหมือนภาพเหมือนเหล่านั้น แต่เป็นของที่ผลิตขึ้นใหม่ล่าสุด เพราะมันถูกสร้างขึ้นโดยช่างทำเกราะผู้เชี่ยวชาญในลอนดอน ในปีเดียวกับที่ผู้ว่าการเบลลิงแฮมเดินทางมายังนิวอิงแลนด์
There was a steel head-piece, a cuirass, a gorget, and greaves, with a pair of gauntlets and a sword hanging beneath; all, and especially the helmet and breastplate, so highly burnished as to glow with white radiance, and scatter an illumination everywhere about upon the floor.
มีหมวกเหล็ก เกราะอก แผ่นเกราะคอ และแผ่นเกราะแข้ง พร้อมด้วยถุงมือเกราะหนึ่งคู่และดาบแขวนอยู่ด้านล่าง ทั้งหมดนี้ และโดยเฉพาะอย่างยิ่งหมวกและแผ่นเกราะอก ถูกขัดเงาจนเปล่งประกายแสงขาว และสาดแสงสว่างไปทั่วบริเวณพื้นห้อง
Vocabulary
- บน
- bon — On top of; above a surface
- โต๊ะ
- to — Table; a piece of furniture with flat top
- เพื่อ
- phuea — In order to; for the purpose of
- เป็น
- pen — To be; indicates state or identity
- สัญลักษณ์
- sanyalak — Symbol; a sign representing something else
- ว่า
- wa — That; introduces a subordinate clause or quote
- จิต
- chit — Mind; the mental or psychological faculty
- วิญญาณ
- winyan — Soul; spiritual essence of a person
- แห่ง
- haeng — Of; belonging to a place or entity
- การ
- kan — Prefix nominalizing a verb into a noun action
- ต้อนรับ
- tonrap — To welcome; to receive guests warmly
- แบบ
- baep — Style; pattern or type of something
- อังกฤษ
- Angkrit — England; the English language or nationality
- โบราณ
- boran — Ancient; old-fashioned or from long ago
- นั้น
- nan — That; referring to something previously mentioned
- มิได้
- mi dai — Did not; formal negative of past action
- ถูก
- thuk — To be subjected to; passive marker in sentences
- ทิ้ง
- thing — To abandon; to throw away or leave behind
- ไว้
- wai — To keep; to leave something in a state
- เบื้องหลัง
- bueang lang — Behind; at the back or background
- มี
- mi — To have; there is or there are
- แท่น
- thaen — Pedestal; a base or platform for objects
- กระป๋อง
- krapong — Can; a cylindrical metal container
- ดีบุก
- dibuk — Tin; a silvery metallic element
- ขนาด
- khanat — Size; the measurement or magnitude of something
- ใหญ่
- yai — Large; big in size or extent
- ตั้ง
- tang — To place upright; to set up or position
- อยู่
- yu — To be located; to reside or exist somewhere
- ซึ่ง
- sueng — Which; a relative pronoun connecting clauses
- หาก
- hak — If; a conditional conjunction in formal usage
- หรือ
- rue — Or; presents an alternative between two options
- แอบ
- aep — To sneak; to do something secretly or stealthily
- มอง
- mong — To look; to direct one's gaze at something
- ลง
- long — Down; downward direction or movement
- ไป
- pai — To go; movement away from a reference point
- ที่
- thi — At; a place marker or relative pronoun
- ก้น
- kon — Bottom; the lowest part of a container
- ของ
- khong — Of; possessive particle indicating belonging
- มัน
- man — It; third-person pronoun for things or animals
- พวกเธอ
- phuak thoe — They/them; plural pronoun referring to females
- อาจ
- at — Might; expresses possibility or probability
- เห็น
- hen — To see; to perceive visually
- ฟอง
- fong — Bubble; a thin sphere of liquid enclosing air
- เบียร์
- bia — Beer; an alcoholic beverage made from grain
- หลงเหลือ
- long luea — To remain; to be left over after use
- จาก
- chak — From; indicating origin or departure point
- ดื่ม
- duem — To drink; to consume a liquid
- ครั้ง
- khrang — Time; an instance or occasion of occurrence
- ล่าสุด
- lasut — Latest; most recent or last occurrence
- ผนัง
- phanang — Wall; a vertical structure dividing or enclosing space
- ภาพ
- phap — Picture; an image or visual representation
- เหมือน
- muean — Similar to; resembling or like something else
- เรียง
- riang — To arrange in a line; to order in sequence
- แถว
- thaeo — Row; a line of people or objects
- แสดง
- sadaeng — To show; to display or perform something
- ถึง
- thueng — To reach; up to or arriving at a point
- บรรพบุรุษ
- banphaburot — Ancestor; a forefather from previous generations
- ตระกูล
- trakun — Family lineage; a clan or family dynasty
- บาง
- bang — Some; a few or a certain number of
- คน
- khon — Person; a human being or individual
- สวม
- suam — To wear; to put on clothing or armor
- เกราะ
- krao — Armor; protective covering worn in battle
- หน้าอก
- na ok — Chest; the front area of the upper torso
- และ
- lae — And; a conjunction joining words or phrases
- ปลอกคอ
- plok kho — Collar; a band worn around the neck
- จีบ
- chip — Pleated frill; a decorative folded fabric trim
- สง่างาม
- sa-nga-ngam — Elegant; gracefully dignified in appearance
- พร้อม
- phrom — Ready; prepared or together with something
- เสื้อคลุม
- suea khlum — Robe; a long loose outer garment
- สันติ
- santi — Peace; a state of calm and tranquility
- ทุก
- thuk — Every; each one without exception
- ล้วน
- luan — All; entirely or without exception
- ลักษณะ
- laksana — Characteristic; a distinctive quality or feature
- เคร่งขรึม
- khreng khruem — Stern; serious and solemn in manner
- เข้มงวด
- khem nguat — Strict; firmly enforcing rules or standards
- อย่าง
- yang — Like; in the manner of something
- มัก
- mak — Usually; tends to do something habitually
- ออก
- ok — Out; moving outward or away from inside
- มา
- ma — To come; movement toward the speaker
- เสมอ
- samoe — Always; consistently or at all times
- ราวกับ
- rao kap — As if; just like or as though something
- พวกเขา
- phuak khao — They; plural third-person pronoun for a group
- ผู้
- phu — Person who; a prefix indicating a doer
- ชื่อเสียง
- chuesiang — Reputation; fame or renown of a person
- ล่วงลับ
- luang lap — Deceased; having passed away or died
- แล้ว
- laeo — Already; indicates completion of an action
- มากกว่า
- mak kwa — More than; exceeding a quantity or degree
- จะ
- cha — Will; future tense marker in Thai
- เพียง
- phiang — Only; merely or just a limited amount
- ภาพวาด
- phapwat — Painting; a drawn or painted picture artwork
- กำลัง
- kamlang — Currently; progressive aspect marker in Thai
- จ้องมอง
- chong mong — To stare; to gaze fixedly at something
- ด้วย
- duai — With; also or by means of something
- สายตา
- saita — Gaze; the direction of one's eyes
- วิพากษ์วิจารณ์
- wipak wichan — To criticize; to judge or evaluate harshly
- รุนแรง
- run raeng — Severe; intense or violent in degree
- ไม่
- mai — Not; negation particle in Thai sentences
- ยอมรับ
- yom rap — To accept; to acknowledge or approve something
- ต่อ
- to — Toward; against or in relation to something
- กระทำ
- kratham — To commit; to perform an action formally
- ความสุข
- khwamsuk — Happiness; a state of joy or contentment
- ผู้คน
- phu khon — People; a group of individuals or persons
- ยัง
- yang — Still; an action continuing up to now
- มีชีวิต
- mi chiwit — Alive; having life or living existence
- ภาพประกอบ
- phap prakop — Illustration; an image accompanying a text
- แผ่นเกราะอก
- phaen krao ok — Breastplate; armor protecting the chest area
- ผู้ว่าการ
- phu wakon — Governor; an official who governs a region
- ประมาณ
- praman — Approximately; roughly or about a quantity
- กึ่งกลาง
- kueng klang — Midpoint; the center or middle of something
- แผง
- phaeng — Panel; a flat section of a wall or door
- ไม้โอ๊ก
- mai ok — Oak wood; timber from the oak tree
- บุ
- bu — To line; to cover the interior of something
- ห้องโถง
- hong thong — Hall; a large entrance room or corridor
- ชุด
- chut — Set; a collection of matching items together
- แขวน
- khwaen — To hang; to suspend something from above
- ไม่ใช่
- mai chai — Not; negates identity or categorization
- เก่าแก่
- kao kae — Ancient; very old and long-established
- สืบทอด
- sueap thot — To inherit; to pass down through generations
- เหล่านั้น
- lao nan — Those; referring to previously mentioned items
- แต่
- tae — But; a contrasting conjunction between clauses
- ผลิต
- phalit — To produce; to manufacture or make goods
- ขึ้น
- khuen — Up; upward direction or coming into existence
- ใหม่
- mai — New; recently made or not existing before
- เพราะ
- phro — Because; giving reason for something stated
- สร้าง
- sang — To build; to create or construct something
- โดย
- doi — By; indicates the agent of an action
- ช่าง
- chang — Craftsman; a skilled artisan or tradesperson
- ทำ
- tham — To do; to make or perform an action
- เชี่ยวชาญ
- chiaochan — Expert; highly skilled in a particular field
- ใน
- nai — In; inside or within a place
- ปี
- pi — Year; a period of twelve months
- เดียวกับ
- diao kap — Same as; identical to or concurrent with
- เดินทาง
- doentang — To travel; to make a journey somewhere
- หมวก
- muak — Hat; a covering worn on the head
- เหล็ก
- lek — Iron; a hard metallic element or material
- เกราะอก
- krao ok — Breastplate; chest armor for battle protection
- แผ่นเกราะ
- phaen krao — Armor plate; a sheet of protective metal
- คอ
- kho — Neck; the body part connecting head to torso
- แข้ง
- khaeng — Shin; the front part of the lower leg
- ถุงมือ
- thung mue — Glove; a hand covering with individual fingers
- หนึ่ง
- nueng — One; the number 1 or a single unit
- คู่
- khu — Pair; a set of two matching things
- ดาบ
- dap — Sword; a long bladed weapon for fighting
- ด้านล่าง
- dan lang — Below; the lower part or underneath something
- ทั้งหมด
- thang mot — All; everything or the entire amount
- นี้
- ni — This; referring to something nearby or present
- โดยเฉพาะ
- doi chapho — Especially; particularly or specifically something
- อย่างยิ่ง
- yang ying — Extremely; to a very great degree
- ขัด
- khat — To polish; to rub to create shine
- เงา
- ngao — Shadow; shade or a reflected gleam
- จน
- chon — Until; to the point that something occurs
- เปล่ง
- pleng — To emit; to radiate light or sound
- ประกาย
- prakai — Sparkle; a bright flash of reflected light
- แสง
- saeng — Light; electromagnetic radiation visible to eyes
- ขาว
- khao — White; the lightest color, reflecting all light
- สาด
- sat — To splash; to scatter light or liquid outward
- สว่าง
- sawang — Bright; well-lit or luminous in appearance
- ทั่ว
- thua — Throughout; all over or across an entire area
- บริเวณ
- boriwon — Area; a zone or surrounding region of space
- พื้น
- phuen — Floor; the lower surface of a room
- ห้อง
- hong — Room; an enclosed space within a building
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →