The Scarlet Letter — Page 166
By those best acquainted with his habits, the paleness of the young minister's cheek was accounted for by his too earnest devotion to study, his scrupulous fulfilment of parochial duty, and, more than all, by the fasts and vigils of which he made a frequent practice, in order to keep the grossness of this earthly state from clogging and obscuring his spiritual lamp.
สำหรับผู้ที่รู้จักนิสัยของเขาดีที่สุด ความซีดเซียวบนแก้มของนักบวชหนุ่มนั้นได้รับการอธิบายว่าเป็นเพราะความทุ่มเทอย่างแรงกล้าในการศึกษาเล่าเรียน การปฏิบัติหน้าที่ประจำตำบลอย่างเคร่งครัด และเหนือสิ่งอื่นใด คือการอดอาหารและการตื่นเฝ้ายามซึ่งเขาปฏิบัติเป็นประจำ เพื่อมิให้ความหยาบกระด้างของโลกียวิสัยนี้มาอุดตันและบดบังแสงสว่างทางจิตวิญญาณของเขา
Some declared, that, if Mr. Dimmesdale were really going to die, it was cause enough, that the world was not worthy to be any longer trodden by his feet.
บางคนกล่าวว่าหากมิสเตอร์ดิมส์เดลจะสิ้นใจจริง นั่นก็เป็นเหตุผลเพียงพอแล้ว เพราะโลกนี้ไม่คู่ควรที่จะให้เท้าของเขาเหยียบย่ำอีกต่อไป
He himself, on the other hand, with characteristic humility, avowed his belief, that, if Providence should see fit to remove him, it would be because of his own unworthiness to perform its humblest mission here on earth.
ในทางกลับกัน ตัวเขาเองด้วยความถ่อมตนอันเป็นลักษณะนิสัย ได้ประกาศความเชื่อของตนว่า หากพระผู้เป็นเจ้าทรงเห็นสมควรที่จะพรากเขาไป นั่นก็เป็นเพราะความไม่คู่ควรของเขาเองที่จะปฏิบัติภารกิจอันต่ำต้อยที่สุดของพระองค์บนโลกนี้
With all this difference of opinion as to the cause of his decline, there could be no question of the fact.
แม้จะมีความเห็นที่แตกต่างกันเกี่ยวกับสาเหตุแห่งความเสื่อมโทรมของเขา แต่ไม่มีผู้ใดตั้งข้อสงสัยในความเป็นจริงของสิ่งที่เกิดขึ้น
His form grew emaciated; his voice, though still rich and sweet, had a certain melancholy prophecy of decay in it; he was often observed, on any slight alarm or other sudden accident, to put his hand over his heart, with first a flush and then a paleness, indicative of pain.
ร่างกายของเขาผอมโซลงเรื่อยๆ เสียงของเขาแม้ยังคงไพเราะและนุ่มนวล แต่ก็แฝงไว้ซึ่งนิมิตแห่งความเสื่อมสลายอันน่าเศร้าโศก และบ่อยครั้งที่ผู้คนสังเกตเห็นว่าเมื่อใดก็ตามที่มีเสียงดังหรือเหตุการณ์ฉับพลันใดๆ เขาจะเอามือกุมหน้าอก โดยหน้าแดงก่ำขึ้นก่อนแล้วจึงซีดเซียวลง อันเป็นสัญญาณบ่งบอกถึงความเจ็บปวด
Such was the young clergyman's condition, and so imminent the prospect that his dawning light would be extinguished, all untimely, when Roger Chillingworth made his advent to the town.
นี่คือสภาพของนักบวชหนุ่ม และแสงอรุณของเขาดูเหมือนจะดับมอดลงก่อนวัยอันควรอย่างใกล้จะถึง เมื่อโรเจอร์ ชิลลิงเวิร์ธได้เดินทางมาถึงเมืองนั้น
Vocabulary
- สำหรับ
- sam-rap — preposition meaning 'for' or 'intended for'
- ผู้ที่
- phu-thi — relative pronoun meaning 'one who' or 'those who'
- รู้จัก
- ru-jak — to know or be acquainted with someone
- นิสัย
- ni-sai — habit, character, or personal nature of someone
- ของ
- khong — possessive particle meaning 'of' or 'belonging to'
- เขา
- khao — third-person pronoun meaning 'he', 'she', or 'they'
- ดี
- di — adjective meaning good, fine, or virtuous
- ที่สุด
- thi-sut — superlative marker meaning 'most' or 'the best'
- ความ
- khwam — nominalizing prefix creating abstract nouns from adjectives
- ซีด
- sit — pale or pallid in complexion, lacking color
- เซียว
- siao — gaunt, haggard, or worn-looking in appearance
- บน
- bon — preposition meaning 'on' or 'on top of'
- แก้ม
- khaem — the cheek, the fleshy part of the face
- นักบวช
- nak-buat — a religious person, monk, or ordained clergy member
- หนุ่ม
- num — young man or youthful male person
- นั้น
- nan — demonstrative meaning 'that' or 'those' (distal)
- ได้รับ
- dai-rap — to receive, obtain, or be given something
- การ
- kan — nominalizing prefix for actions or processes
- อธิบาย
- a-thi-bai — to explain, describe, or clarify something to someone
- ว่า
- wa — complementizer meaning 'that'; also used for quotation
- เป็น
- pen — to be; linking verb indicating identity or state
- เพราะ
- phro — conjunction meaning 'because' or 'due to'
- ทุ่มเท
- thum-the — to dedicate oneself fully, pour effort into something
- อย่าง
- yang — adverbial marker meaning 'in a manner' or 'like'
- แรงกล้า
- raeng-kla — intense, fervent, or with great strength and zeal
- ใน
- nai — preposition meaning 'in', 'inside', or 'within'
- ศึกษา
- suek-sa — to study, learn, or pursue formal education
- เล่าเรียน
- lao-rian — to study or attend classes, acquire knowledge formally
- ปฏิบัติ
- pa-ti-bat — to practice, perform duties, or carry out tasks
- หน้าที่
- na-thi — duty, responsibility, or assigned role or function
- ประจำ
- pra-jam — regular, routine, or assigned on a regular basis
- ตำบล
- tam-bon — a subdistrict, the smallest administrative unit in Thailand
- เคร่งครัด
- khreng-khrat — strict, rigorous, or adhering firmly to rules
- และ
- lae — conjunction meaning 'and', connecting words or clauses
- เหนือ
- nuea — above, over, or northern direction
- สิ่งอื่นใด
- sing-uen-dai — anything else, any other thing whatsoever
- คือ
- khue — equating verb meaning 'is', 'namely', or 'that is'
- อดอาหาร
- ot-a-han — to fast, abstain from eating food deliberately
- ตื่น
- tuen — to wake up or be awake and alert
- เฝ้า
- fao — to watch over, guard, or keep vigil carefully
- ยาม
- yam — a period of watch or guard duty at night
- ซึ่ง
- sueng — relative pronoun meaning 'which' or 'that'
- เพื่อ
- phuea — conjunction meaning 'in order to' or 'so that'
- มิให้
- mi-hai — so as not to allow; to prevent something from happening
- หยาบ
- yap — coarse, rough, crude, or vulgar in nature
- กระด้าง
- kra-dang — hard, rough, callous, or insensitive in character
- นี้
- ni — demonstrative meaning 'this' or 'these' (proximal)
- มา
- ma — to come; also a directional verb complement
- อุดตัน
- ut-tan — to block, clog, or obstruct a passage or flow
- บดบัง
- bot-bang — to obscure, overshadow, or block from view
- แสงสว่าง
- saeng-sa-wang — light, brightness, or illumination
- ทาง
- thang — way, path, direction, or means of doing something
- จิตวิญญาณ
- jit-win-yan — spirit, soul, or spiritual dimension of a person
- บางคน
- bang-khon — some people, certain individuals, not everyone
- กล่าว
- klao — to say, state, or declare formally or in writing
- หาก
- hak — conjunction meaning 'if' or 'in the event that'
- จะ
- ja — future tense marker indicating intention or prediction
- สิ้นใจ
- sin-jai — to die, breathe one's last, pass away
- จริง
- jing — true, real, genuine, or indeed
- นั่น
- nan — demonstrative pronoun meaning 'that' (slightly distal)
- ก็
- ko — discourse particle meaning 'then', 'also', or 'so'
- เหตุผล
- het-phon — reason, rationale, or logical justification
- เพียงพอ
- phiang-pho — sufficient, enough, adequate for the purpose
- แล้ว
- laeo — already; also marks completion of an action
- โลก
- lok — the world, earth, or worldly existence
- ไม่
- mai — negation particle meaning 'not' or 'no'
- คู่ควร
- khu-khuan — worthy, deserving, or suited to someone or something
- ที่
- thi — relative pronoun or place marker meaning 'that/which/at'
- ให้
- hai — to give; causative marker meaning 'to cause to'
- เท้า
- thao — the foot, the lower extremity of the leg
- เหยียบย่ำ
- yiap-yam — to trample, tread upon, or stamp underfoot
- อีก
- ik — again, more, another, or additional
- ต่อไป
- to-pai — to continue, go on, or hereafter, from now on
- ทางกลับกัน
- thang-klap-kan — on the contrary, conversely, or the other way around
- ตัว
- tua — body, self, or classifier for animals and objects
- เอง
- eng — reflexive particle meaning 'oneself' or 'by oneself'
- ด้วย
- duai — also, too, with, or by means of
- ถ่อมตน
- thom-ton — to be humble, modest, or self-deprecating
- อัน
- an — classifier or relative particle for things and concepts
- ลักษณะ
- lak-sa-na — characteristic, feature, trait, or quality of something
- ได้
- dai — can, able to; also past tense or resultative marker
- ประกาศ
- pra-kat — to announce, declare, or proclaim publicly
- ความเชื่อ
- khwam-chuea — belief, faith, or conviction held by someone
- ตน
- ton — oneself, a reflexive or formal self-reference
- พระผู้เป็นเจ้า
- phra-phu-pen-jao — God, the Lord, the supreme divine being
- ทรง
- song — royal verb prefix indicating action by royalty or God
- เห็น
- hen — to see, perceive visually, or hold an opinion
- สมควร
- som-khuan — appropriate, fitting, or deemed proper and right
- พราก
- phrak — to separate, take away, or remove from someone
- ไป
- pai — to go; directional complement indicating away from speaker
- ภารกิจ
- pha-ra-kit — mission, task, duty, or important assignment
- ต่ำต้อย
- tam-toi — lowly, humble, of low status or insignificant
- พระองค์
- phra-ong — third-person pronoun for royalty, God, or high figures
- แม้
- mae — even though, although, even if
- มี
- mi — to have, possess, or there is/are
- ความเห็น
- khwam-hen — opinion, view, or perspective on a matter
- แตกต่าง
- taek-tang — to differ, be different, or vary from something
- กัน
- kan — each other, together, or mutual reciprocal action
- เกี่ยวกับ
- kiao-kap — about, concerning, or related to a topic
- สาเหตุ
- sa-het — cause, reason, or root factor behind something
- แห่ง
- haeng — of, from; formal possessive or locative particle
- เสื่อมโทรม
- sueam-som — deteriorated, degraded, or in a state of decline
- แต่
- tae — but, however, yet; contrastive conjunction
- ไม่มี
- mai-mi — there is not, to not have, to lack something
- ผู้ใด
- phu-dai — anyone, whoever, any person at all
- ตั้ง
- tang — to set up, establish, or raise a question
- ข้อสงสัย
- kho-song-sai — doubt, question, or point of uncertainty
- เป็นจริง
- pen-jing — to be true, to actually occur, to be real
- สิ่ง
- sing — thing, object, matter, or abstract entity
- เกิดขึ้น
- koet-khuen — to happen, occur, or come into existence
- ร่างกาย
- rang-kai — the physical body of a person or animal
- ผอม
- phom — thin, slim, or underweight in physical appearance
- โซ
- so — extremely thin, emaciated, or skin and bones
- ลง
- long — to go down, decrease, or directional complement downward
- เรื่อยๆ
- rueai-rueai — continuously, gradually, on and on without stopping
- เสียง
- siang — sound, voice, or noise produced by something
- ยังคง
- yang-khong — still, continue to remain in a certain state
- ไพเราะ
- phai-ro — melodious, pleasant-sounding, or harmonious to the ear
- นุ่มนวล
- num-nuan — soft, gentle, smooth, or mild in tone or texture
- แฝง
- faeng — hidden, concealed, latent, or embedded within something
- ไว้
- wai — to keep, retain, or hold in place for later
- นิมิต
- ni-mit — omen, vision, or prophetic sign
- เสื่อม
- sueam — to deteriorate, decline, or diminish in quality
- สลาย
- sa-lai — to dissolve, disintegrate, collapse, or fall apart
- น่า
- na — prefix expressing that something evokes a feeling
- เศร้าโศก
- sao-sok — sorrowful, mournful, deeply sad or grief-stricken
- บ่อยครั้ง
- boi-khrang — often, frequently, many times over
- ผู้คน
- phu-khon — people, folks, the general public around someone
- สังเกต
- sang-ket — to observe, notice, or pay careful attention to
- เมื่อใด
- muea-dai — whenever, at whatever time something happens
- ก็ตาม
- ko-tam — whatever, however; concessive particle expressing flexibility
- ดัง
- dang — loud; also used as 'as' or 'like' in comparisons
- หรือ
- rue — or; disjunctive conjunction or question marker
- เหตุการณ์
- het-kan — event, incident, or situation that takes place
- ฉับพลัน
- chap-phlan — suddenly, abruptly, or all at once without warning
- ใดๆ
- dai-dai — any, whatever, whichever; general indefinite reference
- เอา
- ao — to take, get, bring, or use something
- มือ
- mue — the hand, the palm and fingers of the arm
- กุม
- kum — to grasp, hold tightly, or clutch with the hand
- หน้าอก
- na-ok — the chest, the front of the upper body
- โดย
- doi — by, by means of, through a method or agent
- หน้า
- na — face; also front side or next (in sequence)
- แดงก่ำ
- daeng-kam — deep red, flushed, or crimson in color
- ขึ้น
- khuen — to go up, rise, or increase; upward directional complement
- ก่อน
- kon — before, first, or prior to something else
- จึง
- jueng — therefore, thus, consequently, as a result
- สัญญาณ
- san-yan — signal, sign, or indicator of something
- บ่งบอก
- bong-bok — to indicate, point to, or suggest something clearly
- ถึง
- thueng — to reach, arrive at; preposition meaning 'about' or 'until'
- เจ็บปวด
- jep-puat — pain, ache, or physical suffering
- นี่
- ni — this (proximal demonstrative), often used in speech
- สภาพ
- sa-phap — condition, state, or situation of something
- แสง
- saeng — light, ray, or beam of illumination
- อรุณ
- a-run — dawn, the first light of morning
- ดู
- du — to look, watch, or appear to be something
- เหมือน
- muean — similar to, like, or resembling something else
- ดับ
- dap — to go out, be extinguished, or turned off
- มอด
- mot — to fade out, die down, or be extinguished slowly
- วัย
- wai — age, life stage, or period of one's life
- ควร
- khuan — should, ought to, or appropriate to do
- ใกล้
- klai — near, close, or approaching in distance or time
- เมื่อ
- muea — when, at the time that, or ago (past time)
- เดินทาง
- doen-thang — to travel, make a journey, or go on a trip
- เมือง
- mueang — city, town, or urban area; also can mean country
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →