The Scarlet Letter — Page 169
Dimmesdale, when, in fulfilment of this pledge, he requested old Roger Chillingworth's professional advice, "I could be well content, that my labors, and my sorrows, and my sins, and my pains, should shortly end with me, and what is earthly of them be buried in my grave, and the spiritual go with me to my eternal state, rather than that you should put your skill to the proof in my behalf."
ดิมส์เดลกล่าวเมื่อครั้งที่เขาขอคำปรึกษาทางการแพทย์จากโรเจอร์ ชิลลิงเวิร์ธผู้เฒ่า เพื่อปฏิบัติตามคำมั่นสัญญานั้นว่า "ข้าพเจ้าพึงพอใจอย่างยิ่งหากความเหนื่อยยาก ความโศกเศร้า บาปกรรม และความเจ็บปวดของข้าพเจ้าจะสิ้นสุดลงพร้อมกับข้าพเจ้าในไม่ช้า และสิ่งที่เป็นของโลกจะถูกฝังไว้ในหลุมศพ ส่วนวิญญาณจะติดตามข้าพเจ้าไปสู่สภาวะนิรันดร์ ยิ่งกว่าที่จะให้ท่านนำความสามารถของท่านมาพิสูจน์เพื่อประโยชน์ของข้าพเจ้า"
"Ah," replied Roger Chillingworth, with that quietness which, whether imposed or natural, marked all his deportment, "it is thus that a young clergyman is apt to speak.
"อา" โรเจอร์ ชิลลิงเวิร์ธตอบด้วยความสงบเงียบอันเป็นเอกลักษณ์ประจำตัวของเขา ไม่ว่าจะเป็นธรรมชาติหรือแสร้งทำก็ตาม "นักบวชหนุ่มมักจะพูดเช่นนี้เสมอ
Youthful men, not having taken a deep root, give up their hold of life so easily!
ชายหนุ่มที่ยังไม่ได้หยั่งรากลึก ย่อมปล่อยวางการยึดติดในชีวิตได้ง่ายดายเพียงนั้น!
And saintly men, who walk with God on earth, would fain be away, to walk with him on the golden pavements of the New Jerusalem."
และบรรดาผู้ศักดิ์สิทธิ์ที่ดำเนินร่วมกับพระเจ้าบนแผ่นดินโลก ก็ปรารถนาจะจากไป เพื่อดำเนินร่วมกับพระองค์บนถนนทองคำแห่งเยรูซาเล็มใหม่"
"Nay," rejoined the young minister, putting his hand to his heart, with a flush of pain flitting over his brow, "were I worthier to walk there, I could be better content to toil here."
"หามิได้" นักบวชหนุ่มโต้ตอบ พร้อมกับวางมือลงบนหน้าอก ขณะที่ความเจ็บปวดแล่นผ่านหน้าผากของเขา "หากข้าพเจ้าสมควรดำเนินอยู่ที่นั่นมากกว่านี้ ข้าพเจ้าก็คงพึงพอใจที่จะทำงานหนักอยู่ที่นี่มากขึ้น"
"Good men ever interpret themselves too meanly," said the physician.
"คนดีมักจะประเมินตัวเองต่ำกว่าความเป็นจริงเสมอ" แพทย์กล่าว
[Illustration: The Minister and Leech]
[ภาพประกอบ: นักบวชและแพทย์]
In this manner, the mysterious old Roger Chillingworth became the medical adviser of the Reverend Mr. Dimmesdale.
ด้วยวิธีนี้เอง โรเจอร์ ชิลลิงเวิร์ธผู้เฒ่าลึกลับจึงได้กลายมาเป็นที่ปรึกษาทางการแพทย์ของท่านบาทหลวงดิมส์เดล
As not only the disease interested the physician, but he was strongly moved to look into the character and qualities of the patient, these two men, so different in age, came gradually to spend much time together.
เนื่องจากแพทย์ไม่ได้สนใจเพียงแค่โรคภัยไข้เจ็บเท่านั้น แต่เขายังถูกดึงดูดอย่างยิ่งให้ศึกษาอุปนิสัยและคุณลักษณะของคนไข้ด้วย ชายสองคนที่มีอายุแตกต่างกันมากนี้จึงค่อยๆ ใช้เวลาร่วมกันมากขึ้น
Vocabulary
- กล่าว
- klàow — To say, speak, or state something
- เมื่อ
- mûea — When; at the time that something happened
- ครั้ง
- khráng — Time, instance, or occasion of an event
- ที่
- thîi — That, which; also a place or location marker
- เขา
- khǎo — He, she, or they; third-person pronoun
- ขอ
- khǒo — To ask for, request, or seek something
- คำปรึกษา
- kham prưksǎa — Advice, counsel, or professional consultation
- ทาง
- thaang — Way, path, direction, or means
- การแพทย์
- gaan phâet — Medicine; the field of medical practice
- จาก
- jàak — From; indicating origin or separation
- ผู้เฒ่า
- phûu thâo — An elderly person; old man or elder
- เพื่อ
- phûea — In order to; for the purpose of
- ปฏิบัติ
- bpàtìbàt — To practice, perform, or carry out a duty
- ตาม
- taam — According to; to follow or comply with
- คำมั่น
- kham mân — A pledge, vow, or firm promise
- สัญญา
- sǎnyaa — Promise, contract, or formal agreement
- นั้น
- nán — That; referring to something previously mentioned
- ว่า
- wâa — That; introduces a quoted or reported statement
- ข้าพเจ้า
- khâaphajâo — Formal first-person pronoun; I, me (formal)
- พึงพอใจ
- phưng phoo jai — To be satisfied, content, or pleased with something
- อย่างยิ่ง
- yàang yîng — Extremely, very much, to a great degree
- หาก
- hàak — If; used to introduce a conditional clause
- ความ
- khwaam — Nominalizer prefix expressing an abstract state or quality
- เหนื่อยยาก
- nùeay yâak — Wearisome toil; hardship and exhausting difficulty
- โศกเศร้า
- sòok sâo — Grief, sorrow, or deep sadness
- บาปกรรม
- bàap gam — Sin and its karmic consequences; wrongdoing
- และ
- láe — And; connecting words, phrases, or clauses
- เจ็บปวด
- jèp bpùat — Pain, ache, or physical and emotional suffering
- ของ
- khǒong — Of; possessive particle indicating ownership or belonging
- จะ
- jà — Will; future tense marker or expression of intention
- สิ้นสุด
- sîn sùt — To end, terminate, or come to a conclusion
- ลง
- long — Down; directional particle indicating downward movement
- พร้อม
- phróom — Ready, prepared; together with something else
- กับ
- gàp — With; together with; connecting two elements
- ใน
- nai — In, inside, within a place or time
- ไม่ช้า
- mâi cháa — Soon, before long, in a short while
- สิ่ง
- sìng — Thing, object, or matter of any kind
- เป็น
- bpen — To be; linking verb indicating state or identity
- โลก
- lôok — World, earth, or the universe
- ถูก
- thùuk — To be subjected to; passive voice marker
- ฝัง
- fǎng — To bury, inter, or embed something underground
- ไว้
- wái — To keep, retain, or place something for later
- หลุมศพ
- lǔm sòp — A grave; a pit where a body is buried
- ส่วน
- sùan — Part, portion, or as for (topic shift)
- วิญญาณ
- winyaan — Soul, spirit, or the spiritual essence of a person
- ติดตาม
- tìt taam — To follow, track, or accompany someone or something
- ไป
- bpai — To go; directional particle indicating movement away
- สู่
- sùu — To, toward; indicating direction or destination
- สภาวะ
- sàphâawá — State, condition, or situation of existence
- นิรันดร์
- níran — Eternal, everlasting, or without end
- ยิ่งกว่า
- yîng gwàa — More than, greater than, surpassing something else
- ให้
- hâi — To give; causative marker meaning to let or make
- ท่าน
- thân — You (formal/respectful); also a respectful title
- นำ
- nam — To lead, bring, or carry something somewhere
- ความสามารถ
- khwaam sǎamâat — Ability, capability, or skill in doing something
- มา
- maa — To come; directional particle indicating movement toward
- พิสูจน์
- phísùut — To prove, demonstrate, or verify something conclusively
- ประโยชน์
- bpràyòot — Benefit, use, or advantage derived from something
- อา
- aa — Ah; an exclamation expressing realization or emotion
- ตอบ
- tòop — To answer, reply, or respond to something
- ด้วย
- dûay — With, also, too; used to add or accompany
- สงบเงียบ
- sàngòp ngîap — Calm, quiet, peaceful, and undisturbed
- อัน
- an — A classifier or relative pronoun meaning 'which' or 'that'
- เอกลักษณ์
- èeklák — Unique identity, distinctive characteristic, or hallmark
- ประจำตัว
- bpràjam tua — Personal, individual; belonging specifically to oneself
- ไม่ว่า
- mâi wâa — Whether, regardless of; no matter what or which
- ธรรมชาติ
- thammachâat — Nature; the natural world or inherent character
- หรือ
- rǔu — Or; presenting an alternative option or choice
- แสร้งทำ
- sâeng tham — To pretend, feign, or act falsely
- ก็ตาม
- gôo taam — Regardless; even so; whatever the case may be
- นักบวช
- nák bùat — A clergyman, monk, or ordained religious person
- หนุ่ม
- nùm — Young man; youthful male person
- มักจะ
- mák jà — Usually, tend to, often do something habitually
- พูด
- phûut — To speak, talk, or say something verbally
- เช่นนี้
- chên níi — Like this, in this manner, such as this
- เสมอ
- sàmǒe — Always, consistently, or ever; at all times
- ชาย
- chaai — Man, male person, or the male gender
- ยัง
- yang — Still, yet; also used to indicate continuation
- ไม่ได้
- mâi dâai — Did not; indicating failure or inability to do
- หยั่งราก
- yàng râak — To take root; become deeply established or grounded
- ลึก
- lúek — Deep, profound; extending far down or inward
- ย่อม
- yôom — Naturally, inevitably; of course it must be so
- ปล่อยวาง
- bplòoy waang — To let go, release attachment to something
- การ
- gaan — Nominalizing prefix turning verbs into action nouns
- ยึดติด
- yûet tìt — To cling to, be attached to, or hold tightly
- ชีวิต
- chiiwít — Life; one's existence or living being
- ได้
- dâai — Can, able to; past tense or achievement marker
- ง่ายดาย
- ngâai daai — Easily, effortlessly, without much difficulty
- เพียงนั้น
- phiang nán — Only that much; just so, no more than that
- บรรดา
- bandra — All of, those who; referring collectively to a group
- ผู้
- phûu — Person who; nominalizer for people performing an action
- ศักดิ์สิทธิ์
- sàksìt — Sacred, holy, or divinely consecrated
- ดำเนิน
- damnoeen — To proceed, carry on, or conduct oneself
- ร่วม
- rûam — Together, jointly, or in cooperation with others
- พระเจ้า
- phrajaôo — God; the supreme divine being or deity
- บน
- bon — On, upon, above; indicating an upper surface position
- แผ่นดินโลก
- phàendin lôok — The earth; the physical world or land of earth
- ก็
- gôo — Also, then; a connective or softening particle
- ปรารถนา
- bpràatthànǎa — To desire, wish, or long for something deeply
- จากไป
- jàak bpai — To depart, leave, or go away from a place
- พระองค์
- phráong — He/Him (used for royalty or God); royal pronoun
- ถนน
- thànǒn — Road, street, or path for travel
- ทองคำ
- thong kham — Gold; the precious yellow metal
- แห่ง
- hàeng — Of, at; a classifier for places or locations
- ใหม่
- mài — New, fresh, or recently made or begun
- หามิได้
- hǎa mí dâai — Certainly not; a formal or literary denial
- โต้ตอบ
- tôo tòop — To reply, respond, or argue back in conversation
- วาง
- waang — To place, put down, or set something somewhere
- มือ
- muue — Hand; the body part used for grasping
- หน้าอก
- nâa òk — Chest, breast; the front of the upper body
- ขณะ
- khànà — While, during; a moment or period of time
- แล่น
- lâen — To run, glide, or move swiftly across a surface
- ผ่าน
- phàan — To pass through or across something
- หน้าผาก
- nâa phàak — Forehead; the part of the face above the eyes
- สมควร
- sǒmkhuan — Appropriate, deserving, or fitting for a situation
- อยู่
- yùu — To be located; to stay or remain somewhere
- นั่น
- nân — That (over there); a demonstrative pronoun
- มากกว่า
- mâak gwàa — More than; greater in quantity or degree
- นี้
- níi — This; a demonstrative pronoun for nearby things
- คง
- khong — Probably, likely; indicating reasonable assumption
- ทำงานหนัก
- tham ngaan nàk — To work hard; to labor strenuously and diligently
- นี่
- nîi — This (here); emphatic form of demonstrative 'this'
- มากขึ้น
- mâak khûen — More and more; increasingly greater in amount
- คนดี
- khon dii — A good person; someone of virtuous character
- ประเมิน
- bpràmooen — To assess, evaluate, or estimate a value
- ตัวเอง
- tua eeng — Oneself; referring reflexively to one's own self
- ต่ำ
- tàm — Low, inferior, or below a normal level
- กว่า
- gwàa — Than; used in comparisons between two things
- เป็นจริง
- bpen jing — To be true, real, or actual in reality
- แพทย์
- phâet — Physician, doctor; a medical professional
- ภาพประกอบ
- phâap bpràgòop — Illustration, image, or accompanying picture
- วิธี
- wíthii — Method, way, or approach to doing something
- เอง
- eeng — Self, oneself; emphasizes personal agency or identity
- ลึกลับ
- lúek láp — Mysterious, secretive, or enigmatic in nature
- จึง
- jueng — Therefore, thus, consequently; indicating a result
- กลาย
- glaai — To become, turn into, or transform into something
- ที่ปรึกษา
- thîi prưksǎa — Advisor, consultant, or counselor providing guidance
- บาทหลวง
- bàat lùang — Priest; a Catholic or Christian ordained clergyman
- เนื่องจาก
- nûeang jàak — Because of, due to; indicating cause or reason
- สนใจ
- sǒn jai — To be interested in or curious about something
- เพียงแค่
- phiang khâe — Only, merely, just; nothing more than this
- โรคภัยไข้เจ็บ
- rôok phai khâi jèp — Illness, disease, and physical ailments in general
- เท่านั้น
- thâo nán — Only, alone, solely; nothing else beyond that
- แต่
- tàe — But, however; indicating contrast or exception
- ดึงดูด
- duengdùut — To attract, draw in, or captivate someone's interest
- ศึกษา
- sùeksǎa — To study, learn, or investigate a subject
- อุปนิสัย
- ùppànísǎi — Habit, disposition, or characteristic personal nature
- คุณลักษณะ
- khunlákkhànà — Quality, attribute, or characteristic trait of a person
- คนไข้
- khon khâi — Patient; a person receiving medical care
- สอง
- sǒong — Two; the number 2
- คน
- khon — Person, people; human classifier word
- มี
- mii — To have, possess, or there is/are
- อายุ
- aayú — Age; the number of years a person has lived
- แตกต่าง
- tàek tàang — Different, distinct, or unlike something else
- กัน
- gan — Each other, together; mutual or reciprocal action
- มาก
- mâak — Much, many, a lot; indicating large quantity or degree
- ค่อยๆ
- khôy khôy — Gradually, slowly, little by little over time
- ใช้
- cháai — To use, utilize, or employ something for a purpose
- เวลา
- weelaa — Time; a period or moment in the day
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →