← The Scarlet Letter

The Scarlet Letter — Page 178

English → Thai Full Text Level 9/10

Meanwhile, nevertheless, it was sad to think of the perchance mortal agony through which he must struggle towards his triumph.

กระนั้น ในขณะเดียวกัน มันก็เป็นเรื่องน่าเศร้าที่จะคิดถึงความทุกข์ทรมานอันอาจถึงแก่ชีวิต ซึ่งเขาต้องดิ้นรนฝ่าฟันเพื่อไปสู่ชัยชนะของตน

Alas! to judge from the gloom and terror in the depths of the poor minister's eyes, the battle was a sore one and the victory anything but secure.

อนิจจา! เมื่อพิจารณาจากความหม่นหมองและความหวาดกลัวในห้วงลึกแห่งดวงตาของนักบวชผู้น่าสงสาร การต่อสู้นั้นช่างเจ็บปวดนัก และชัยชนะก็ยังห่างไกลจากความมั่นใจ

Old Roger Chillingworth, throughout life, had been calm in temperament, kindly, though not of warm affections, but ever, and in all his relations with the world, a pure and upright man.

โรเจอร์ ชิลลิงเวิร์ธผู้เฒ่า ตลอดชีวิตที่ผ่านมา เป็นคนที่มีอารมณ์สงบเสงี่ยม มีความเมตตา แม้จะไม่ใช่คนที่มีความรักใคร่อบอุ่นนัก แต่ตลอดมาและในทุกความสัมพันธ์กับโลก เขาเป็นชายผู้บริสุทธิ์และเที่ยงธรรม

He had begun an investigation, as he imagined, with the severe and equal integrity of a judge, desirous only of truth, even as if the question involved no more than the air-drawn lines and figures of a geometrical problem, instead of human passions, and wrongs inflicted on himself.

เขาได้เริ่มต้นการสืบสวน ดังที่เขาคิด ด้วยความซื่อสัตย์อันเคร่งครัดและเสมอภาคของผู้พิพากษา ปรารถนาเพียงความจริงเท่านั้น ราวกับว่าคำถามนั้นไม่ได้เกี่ยวข้องกับสิ่งใดมากไปกว่าเส้นและรูปทรงในจินตนาการของปัญหาเรขาคณิต แทนที่จะเป็นอารมณ์ของมนุษย์และความอยุติธรรมที่กระทำต่อตัวเขาเอง

But, as he proceeded, a terrible fascination, a kind of fierce, though still calm, necessity, seized the old man within its gripe, and never set him free again, until he had done all its bidding.

แต่เมื่อเขาดำเนินต่อไป ความหลงใหลอันน่าสะพรึงกลัว ความจำเป็นชนิดหนึ่งที่ดุดันแต่ก็ยังสงบ ได้ยึดกุมชายชราไว้ในเงื้อมมือ และไม่เคยปล่อยเขาเป็นอิสระอีกเลย จนกว่าเขาจะทำตามคำสั่งของมันทุกประการ

He now dug into the poor clergyman's heart, like a miner searching for gold; or, rather, like a sexton delving into a grave, possibly in quest of a jewel that had been buried on the dead man's bosom, but likely to find nothing save mortality and corruption.

บัดนี้เขาขุดลงไปในหัวใจของนักบวชผู้น่าสงสาร ดุจนักขุดแร่ที่ค้นหาทองคำ หรือจะว่าไปแล้ว ดุจผู้ดูแลสุสานที่ขุดลงไปในหลุมฝังศพ อาจเป็นเพราะต้องการค้นหาอัญมณีที่ถูกฝังไว้บนอกของผู้ตาย แต่มีแนวโน้มที่จะพบแต่เพียงความตายและความเน่าเปื่อย

Alas for his own soul, if these were what he sought!

อนิจจาแก่วิญญาณของเขาเอง หากสิ่งเหล่านี้คือสิ่งที่เขาแสวงหา!

Vocabulary

กระนั้น
kra-nan — Even so; nevertheless; despite that situation
ใน
nai — In; inside; within a place or context
ขณะ
kha-na — Moment; while; at the time of
เดียวกัน
diao-kan — The same; identical; at the same time
มัน
man — It; third-person pronoun for things or animals
ก็
ko — Also; then; particle indicating continuation or consequence
เป็น
pen — To be; to exist as something
เรื่อง
rueang — Story; matter; topic; subject of discussion
น่า
na — Worthy of; deserving; prefix expressing emotion
เศร้า
sao — Sad; sorrowful; feeling grief or melancholy
ที่
thi — That; which; at; relative pronoun or place marker
จะ
cha — Will; going to; future tense marker
คิด
khit — To think; to consider; to have a thought
ถึง
thueng — To reach; until; about; concerning something
ความ
khwam — Prefix forming abstract nouns from adjectives or verbs
ทุกข์
thuk — Suffering; pain; distress; Buddhist concept of dukkha
ทรมาน
tho-ra-man — To torment; to suffer; to cause great pain
อัน
an — A classifier; one; a relative particle for things
อาจ
at — Might; may; possibly; expressing possibility or uncertainty
แก่
kae — To; for; old; directed toward someone or something
ชีวิต
chi-wit — Life; existence; one's living experience
ซึ่ง
sueng — Which; that; a relative pronoun linking clauses
เขา
khao — He; she; they; third-person pronoun for people
ต้อง
tong — Must; have to; need to do something
ดิ้นรน
din-ron — To struggle; to strive hard against difficulties
ฝ่าฟัน
fa-fan — To overcome; to push through obstacles or hardships
เพื่อ
phuea — In order to; for the purpose of something
ไป
pai — To go; to proceed; directional particle away
สู่
su — Toward; to; in the direction of something
ชัย
chai — Victory; triumph; success in a contest
ชนะ
cha-na — To win; to defeat; to be victorious over
ของ
khong — Of; belonging to; possessive particle
ตน
ton — Oneself; self; reflexive pronoun for oneself
เมื่อ
muea — When; at the time that something occurred
พิจารณา
phi-cha-ra-na — To consider; to examine; to deliberate carefully
จาก
chak — From; departing from a place or source
หม่นหมอง
mon-mong — Gloomy; dim; sad and clouded in expression
และ
lae — And; connecting words, phrases, or clauses together
หวาดกลัว
wat-klua — To fear; to be terrified; filled with dread
ห้วง
huang — Depths; abyss; a deep expanse of something
ลึก
luek — Deep; profound; extending far down or inward
แห่ง
haeng — Of; from; a classifier for places or things
ดวงตา
duang-ta — Eyes; the pair of eyes on a person
นักบวช
nak-buat — Clergy; monk; ordained religious person
ผู้
phu — Person who; one who; prefix for a person
สงสาร
song-san — To pity; to feel compassion for someone's suffering
การ
kan — Act of; process; prefix nominalizing action words
ต่อสู้
to-su — To fight; to struggle; to battle against something
นั้น
nan — That; those; referring to something previously mentioned
ช่าง
chang — How; such; exclamation intensifying a quality
เจ็บปวด
chep-puat — Painful; hurting; experiencing physical or emotional pain
นัก
nak — Very; much; intensifier following adjectives or verbs
ยัง
yang — Still; yet; continuing to be or do something
ห่าง
hang — Far; distant; separated by a great distance
ไกล
klai — Far away; distant; not nearby in space
มั่นใจ
man-chai — Confident; certain; sure about something
ผู้เฒ่า
phu-thao — An elderly person; an old man or woman
ตลอด
ta-lot — Throughout; all along; the entire duration
ผ่าน
phan — To pass through; to go by; to experience
มา
ma — To come; directional particle toward the speaker
คน
khon — Person; people; human being; classifier for people
มี
mi — To have; to possess; there is or are
อารมณ์
a-rom — Emotion; mood; feeling; state of mind
สงบ
sa-ngop — Calm; peaceful; tranquil; free from disturbance
เสงี่ยม
sa-ngiam — Reserved; modest; quiet and unassuming in manner
เมตตา
met-ta — Loving-kindness; compassion; benevolence toward others
แม้
mae — Even though; although; despite the fact that
ไม่ใช่
mai-chai — Not; is not; negation of identity or type
รักใคร่
rak-khrai — To love fondly; to feel warm affection for
อบอุ่น
op-un — Warm; cozy; feeling of comfort and affection
แต่
tae — But; however; yet; contrasting conjunction
ทุก
thuk — Every; all; each without exception
สัมพันธ์
sam-phan — Relationship; connection; bond between people or things
กับ
kap — With; and; together with; in relation to
โลก
lok — World; earth; the universe or society at large
ชาย
chai — Man; male; a male person
บริสุทธิ์
bo-ri-sut — Pure; innocent; untainted by wrongdoing or corruption
เที่ยงธรรม
thiang-tham — Just; fair; impartial in judgment and conduct
ได้
dai — Can; could; to obtain; past tense marker
เริ่มต้น
roem-ton — To begin; to start; the initial stage of something
สืบสวน
suep-suan — To investigate; to inquire; to probe into something
ดัง
dang — Like; as; such as; loud; renowned
ด้วย
duai — With; also; by means of; too
ซื่อสัตย์
sue-sat — Honest; truthful; faithful and sincere in conduct
เคร่งครัด
khreng-khrat — Strict; rigorous; adhering firmly to rules or principles
เสมอภาค
sa-moe-phak — Equality; equal treatment of all people
พิพากษา
phi-phak-sa — To judge; to render a verdict; to adjudicate
ปรารถนา
prat-tha-na — To desire; to wish for; to long for something
เพียง
phiang — Only; merely; just; nothing more than
จริง
ching — True; real; genuine; actually the case
เท่านั้น
thao-nan — Only; that is all; nothing else beyond this
ราวกับ
rao-kap — As if; as though; seemingly like something else
ว่า
wa — That; say; complementizer introducing reported speech
คำถาม
kham-tham — Question; inquiry; something asked to gain information
ไม่ได้
mai-dai — Did not; cannot; negates past action or ability
เกี่ยวข้อง
kiao-khong — To be related; to be involved; to concern something
สิ่งใด
sing-dai — Anything; whatever; any thing whatsoever
มาก
mak — Many; much; a lot; very; in great quantity
กว่า
kwa — More than; greater than; comparative particle
เส้น
sen — Line; strand; classifier for lines or noodles
รูปทรง
rup-song — Shape; form; geometric figure or physical outline
จินตนาการ
chin-ta-na-kan — Imagination; the ability to create mental images
ปัญหา
pan-ha — Problem; issue; difficulty requiring a solution
แทนที่
thaen-thi — Instead of; to replace; to substitute for something
มนุษย์
ma-nut — Human being; mankind; a person
อยุติธรรม
a-yu-ti-tham — Unjust; unfair; lacking justice or fairness
กระทำ
kra-tham — To do; to commit; to carry out an action
ต่อ
to — Against; toward; per; continuing; connecting particle
ตัว
tua — Body; self; classifier for animals and some objects
เอง
eng — Self; oneself; by oneself; emphatic reflexive particle
ดำเนิน
dam-noen — To proceed; to carry on; to conduct an activity
หลงใหล
long-lai — To be obsessed; to be fascinated; to be captivated
สะพรึงกลัว
sa-phrueng-klua — Terrifying; horrifying; causing intense fear or dread
จำเป็น
cham-pen — Necessary; essential; must be done or had
ชนิด
cha-nit — Type; kind; sort; category of something
หนึ่ง
nueng — One; the number one; a single thing
ดุดัน
du-dan — Fierce; aggressive; intimidating in manner or behavior
ยึดกุม
yuet-kum — To seize; to grip; to take firm hold of
ชรา
cha-ra — Old age; senility; the state of being aged
ไว้
wai — To keep; to hold; to place and retain something
ไม่เคย
mai-khoei — Never; has never done something before
ปล่อย
ploi — To release; to let go; to set free
อิสระ
it-sa-ra — Free; independent; having liberty and autonomy
อีก
ik — More; again; another; additionally
เลย
loei — At all; ever; so; past; beyond; particle of emphasis
จน
chon — Until; to the point that; poor; destitute
ทำ
tham — To do; to make; to perform an action
ตาม
tam — According to; following; to follow behind something
คำสั่ง
kham-sang — Order; command; instruction given by authority
ประการ
pra-kan — Aspect; point; way; manner; formal classifier for points
บัดนี้
bat-ni — Now; at this moment; at the present time
ขุด
khut — To dig; to excavate; to burrow into ground
ลง
long — Down; to descend; directional particle downward
หัวใจ
hua-chai — Heart; the organ; center of emotion and feeling
แร่
rae — Ore; mineral; raw mineral found in the ground
ค้นหา
khon-ha — To search for; to look for; to seek out
ทองคำ
thong-kham — Gold; the precious yellow metal of high value
หรือ
rue — Or; question particle at end of yes/no questions
แล้ว
laeo — Already; then; and then; completed action marker
ดูแล
du-lae — To take care of; to look after; to tend to
สุสาน
su-san — Cemetery; graveyard; place where the dead are buried
หลุม
lum — Hole; pit; grave; a hollow in the ground
ฝังศพ
fang-sop — To bury a corpse; to inter the dead
เพราะ
phro — Because; since; due to a reason
ต้องการ
tong-kan — To want; to need; to require something
อัญมณี
an-ya-ma-ni — Gemstone; precious stone; jewel of great value
ถูก
thuk — To be; passive marker; correct; cheap in price
ฝัง
fang — To bury; to embed; to inter in the ground
บน
bon — On; upon; on top of a surface
อก
ok — Chest; breast; the front of the torso
ตาย
tai — To die; dead; ceased to live
แนวโน้ม
naeo-nom — Tendency; trend; inclination toward a direction
พบ
phop — To find; to meet; to encounter someone or something
เน่าเปื่อย
nao-pueai — Rotten; decayed; decomposed organic matter
วิญญาณ
win-yan — Soul; spirit; the non-physical essence of a being
หาก
hak — If; in the event that; supposing that
สิ่ง
sing — Thing; object; something; an entity or matter
เหล่านี้
lao-ni — These; referring to a group of nearby things
คือ
khue — Is; to be; means; that is to say
แสวงหา
sa-waeng-ha — To seek; to pursue; to search earnestly for something
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →