The Scarlet Letter — Page 181
"Where," asked he, with a look askance at them,—for it was the clergyman's peculiarity that he seldom, nowadays, looked straightforth at any object, whether human or inanimate,—"where, my kind doctor, did you gather those herbs, with such a dark, flabby leaf?"
"ที่ไหน" เขาถามพลางชำเลืองมองพวกมัน เพราะเป็นลักษณะนิสัยเฉพาะตัวของนักบวชผู้นี้ที่ในยามนี้แทบไม่เคยมองตรงไปยังสิ่งใดเลย ไม่ว่าจะเป็นมนุษย์หรือสิ่งไม่มีชีวิต "ที่ไหนกัน คุณหมอผู้ใจดี ที่ท่านเก็บสมุนไพรเหล่านั้นมา ใบมันดำทึบและอวบอ้วนเสียเหลือเกิน"
"Even in the graveyard here at hand," answered the physician, continuing his employment.
"ก็ที่สุสานแห่งนี้นี่แหละที่อยู่ใกล้มือ" แพทย์ตอบพลางทำงานของตนต่อไป
"They are new to me. I found them growing on a grave, which bore no tombstone, nor other memorial of the dead man, save these ugly weeds, that have taken upon themselves to keep him in remembrance.
"พวกมันเป็นสิ่งที่ข้าไม่เคยพบเห็นมาก่อน ข้าพบพวกมันขึ้นอยู่บนหลุมฝังศพแห่งหนึ่ง ซึ่งไม่มีแม้แต่หินสลักนาม ไม่มีสิ่งใดอื่นระลึกถึงผู้ตาย นอกจากวัชพืชน่าเกลียดเหล่านี้ที่รับหน้าที่คอยรักษาความทรงจำแทนเขา
They grew out of his heart, and typify, it may be, some hideous secret that was buried with him, and which he had done better to confess during his lifetime."
พวกมันงอกออกมาจากหัวใจของเขา และอาจเป็นสัญลักษณ์แทนความลับอันน่าสยดสยองบางอย่างที่ถูกฝังไปพร้อมกับเขา ซึ่งเขาควรจะสารภาพในขณะที่ยังมีชีวิตอยู่เสียจะดีกว่า"
"Perchance," said Mr. Dimmesdale, "he earnestly desired it, but could not."
"บางทีก็อาจเป็นได้" มิสเตอร์ดิมส์เดลกล่าว "เขาปรารถนาอย่างจริงจัง แต่ทำไม่ได้"
"And wherefore?" rejoined the physician. "Wherefore not; since all the powers of nature call so earnestly for the confession of sin, that these black weeds have sprung up out of a buried heart, to make manifest an unspoken crime?"
"แล้วเหตุใดเล่า" แพทย์โต้ตอบ "เหตุใดจึงไม่อาจทำได้ ในเมื่อพลังแห่งธรรมชาติทั้งปวงเรียกร้องอย่างจริงจังให้สารภาพบาป จนกระทั่งวัชพืชดำเหล่านี้ผุดขึ้นมาจากหัวใจที่ถูกฝัง เพื่อเปิดเผยอาชญากรรมที่ไม่เคยถูกเอ่ยถึง"
"That, good Sir, is but a fantasy of yours," replied the minister.
"นั่นน่ะ ท่านผู้ดี เป็นเพียงจินตนาการของท่านเท่านั้น" บาทหลวงตอบ
"There can be, if I forebode aright, no power, short of the Divine mercy, to disclose, whether by uttered words, or by type or emblem, the secrets that may be buried with a human heart.
"หากข้าพเจ้าสังหรณ์ถูกต้อง ย่อมไม่มีพลังใดเลย นอกจากพระเมตตาแห่งสวรรค์ ที่จะเปิดเผยความลับที่อาจถูกฝังอยู่ในหัวใจมนุษย์ได้ ไม่ว่าจะด้วยการเอ่ยเป็นคำพูด หรือด้วยสัญลักษณ์หรือเครื่องหมายใดก็ตาม
The heart, making itself guilty of such secrets, must perforce hold them, until the day when all hidden things shall be revealed.
หัวใจที่ทำให้ตัวเองมีความผิดด้วยความลับเช่นนั้น ย่อมจำต้องเก็บรักษาพวกมันไว้ จนกว่าจะถึงวันที่สิ่งที่ซ่อนเร้นทั้งปวงจะถูกเปิดเผย
Vocabulary
- ที่ไหน
- thîi nǎi — Where; asking about a location or place
- เขา
- khǎo — He, she, or they; third-person pronoun
- ถาม
- thǎam — To ask a question or make an inquiry
- พลาง
- phlaang — While simultaneously doing another action
- ชำเลือง
- cham lɯaŋ — To glance sideways or peek discreetly
- มอง
- mɔɔŋ — To look at or gaze upon something
- พวก
- phûak — Group, bunch, or collective of people/things
- มัน
- man — It; informal third-person pronoun for things/animals
- เพราะ
- phrɔ́ — Because; conjunction indicating reason or cause
- เป็น
- pen — To be; linking verb indicating state or identity
- ลักษณะ
- lák sà nà — Characteristic, feature, or distinguishing quality
- นิสัย
- ní sǎi — Habit, personality trait, or disposition
- เฉพาะ
- chà pɔ̀ — Specific, particular, or exclusive to something
- ตัว
- tua — Body, self, or classifier for animals/objects
- ของ
- khɔ̌ɔŋ — Of; possessive particle indicating belonging
- นักบวช
- nák buàt — A religious person, monk, or ordained clergy
- ผู้นี้
- phûu níi — This person; referring to a specific individual
- ที่
- thîi — At, place, or relative clause marker
- ใน
- nai — In, inside, or within a place or time
- ยาม
- yaam — Period of time, guard, or watchman
- นี้
- níi — This; demonstrative pronoun indicating nearness
- แทบ
- thɛ̂ɛp — Almost, nearly, or barely doing something
- ไม่
- mâi — No, not; primary negation particle in Thai
- เคย
- khəəi — Ever, used to; indicating past experience or habit
- ตรง
- troŋ — Straight, directly, or exactly toward something
- ไป
- pai — To go; movement away from current location
- ยัง
- yaŋ — Still, yet, or also; continuative or additive word
- สิ่ง
- sìŋ — Thing, object, or matter of any kind
- ใด
- dai — Any, which; indefinite or interrogative pronoun
- เลย
- ləəi — At all, ever, or so; intensifying particle
- ไม่ว่า
- mâi wâa — Regardless of, no matter what or who
- จะ
- jà — Will, going to; future tense marker in Thai
- มนุษย์
- má nút — Human being, person, or mankind
- หรือ
- rɯ̌ɯ — Or; conjunction presenting alternatives or asking questions
- ไม่มี
- mâi mii — There is not; indicating absence or nonexistence
- ชีวิต
- chii wít — Life, living existence, or one's lifetime
- กัน
- kan — Together, each other; reciprocal or collective particle
- คุณหมอ
- khun mɔ̌ɔ — Doctor; polite title for a medical physician
- ผู้ใจดี
- phûu jai dii — Kind-hearted person; one who is generous
- ท่าน
- thân — You or he/she; respectful honorific pronoun
- เก็บ
- kèp — To collect, gather, or keep something
- สมุนไพร
- sà mǔn phrai — Herb or medicinal plant used in treatment
- เหล่า
- lào — Those, these; plural marker or group classifier
- นั้น
- nán — That; demonstrative pronoun indicating distance
- มา
- maa — To come; movement toward the speaker's location
- ใบ
- bai — Leaf; also classifier for flat objects
- ดำ
- dam — Black; dark color applied to objects or skin
- ทึบ
- thʉ́p — Opaque, dense, or thick blocking light or view
- และ
- lɛ́ — And; coordinating conjunction linking words or phrases
- อวบ
- ùap — Plump, fleshy, or full-bodied in appearance
- อ้วน
- ûan — Fat, overweight, or chubby in body size
- เสีย
- sǐia — Broken, spoiled, or used as an aspect marker
- เหลือ
- lɯ̌a — To remain, be left over, or be surplus
- เกิน
- kəən — Exceeding, too much, or beyond a limit
- ก็
- kɔ̂ɔ — Also, then, well; discourse connective particle
- สุสาน
- sù sǎan — Cemetery, graveyard, or burial ground
- แห่ง
- hɛ̀ŋ — Of, at; classifier for places or locations
- นี่แหละ
- nîi lɛ̀ — Right here, exactly this; emphatic demonstrative expression
- อยู่
- yùu — To be located, stay, or live somewhere
- ใกล้มือ
- klâi mɯɯ — Within arm's reach; very close at hand
- แพทย์
- phɛ̂ɛt — Physician, doctor, or medical professional
- ตอบ
- tɔ̀ɔp — To answer, reply, or respond to something
- ทำงาน
- tham ŋaan — To work, do a job, or perform tasks
- ตน
- ton — Oneself; reflexive pronoun indicating self-reference
- ต่อ
- tɔ̀ɔ — Against, toward, or continuing; multifunctional preposition
- ข้า
- khâa — I, me; old or formal first-person pronoun
- พบเห็น
- phóp hěn — To encounter and observe; to come across something
- ก่อน
- kɔ̀ɔn — Before, first, or prior to an event
- พบ
- phóp — To meet, find, or encounter someone or something
- ขึ้น
- khʉ̂n — To go up, rise, or increase in level
- บน
- bon — On top of, above, or upon a surface
- หลุม
- lǔm — Hole, pit, or hollow in the ground
- ฝัง
- fǎŋ — To bury, embed, or inter in the ground
- ศพ
- sòp — Corpse, dead body, or cadaver
- หนึ่ง
- nʉ̀ŋ — One; the number one or a single item
- ซึ่ง
- sʉ̂ŋ — Which, that; relative pronoun linking clauses
- แม้แต่
- mɛ́ɛ tɛ̀ — Even, not even; emphasizing inclusion of extremes
- หิน
- hǐn — Stone, rock, or mineral material
- สลัก
- sà lák — To carve, engrave, or inscribe on a surface
- นาม
- naam — Name, noun, or formal title of a person
- อื่น
- ʉ̀ʉn — Other, another, or different from this one
- ระลึก
- rá lʉ́k — To recall, remember, or recollect something past
- ถึง
- thʉ̌ŋ — To reach, arrive at, or about something
- ผู้
- phûu — Person who; nominalizer for people performing actions
- ตาย
- taai — To die, be dead, or cease living
- นอกจาก
- nɔ̂ɔk jàak — Except for, besides, or other than something
- วัชพืช
- wát chá phʉ̂ʉt — Weed; unwanted plant growing in unwanted place
- น่า
- nâa — Worth, deserving, or likely to cause a feeling
- เกลียด
- klìat — To hate, detest, or feel strong dislike
- รับ
- ráp — To receive, accept, or take something offered
- หน้าที่
- nâa thîi — Duty, responsibility, or assigned role or function
- คอย
- khɔɔi — To wait for or keep watching for something
- รักษา
- rák sǎa — To treat medically, maintain, or preserve something
- ความ
- khwaam — Abstract noun prefix; condition, state, or feeling
- ทรงจำ
- soŋ jam — Memory, recollection, or the capacity to remember
- แทน
- thɛɛn — Instead of, in place of, or to replace
- งอก
- ŋɔ̂ɔk — To sprout, grow, or emerge from the ground
- ออก
- ɔ̀ɔk — Out, to exit, or emerge from inside something
- จาก
- jàak — From, away from, or departing a location
- หัวใจ
- hǔa jai — Heart; the physical organ or emotional center
- อาจ
- àat — Might, may, or possibly; expressing uncertainty
- สัญลักษณ์
- sǎn yá lák — Symbol, sign, or emblem representing something else
- ลับ
- láp — Secret, hidden, or concealed from others
- อัน
- an — Classifier for various objects; also 'which/that'
- สยดสยอง
- sà yòt sà yɔɔŋ — Horrifying, terrifying, or causing extreme fear
- บาง
- baaŋ — Some, thin, or certain; used before nouns
- อย่าง
- yàaŋ — Type, kind, way, or manner of doing
- ถูก
- thùuk — Correct, cheap, or passive voice marker
- พร้อม
- phrɔ́ɔm — Ready, prepared, or together at the same time
- กับ
- kàp — With, and, or together alongside someone/something
- ควร
- khuuan — Should, ought to; expressing recommendation or suitability
- สารภาพ
- sǎa rá phâap — To confess, admit guilt, or acknowledge wrongdoing
- ขณะ
- khà nà — While, during, or at the moment of something
- มี
- mii — To have, there is, or to possess something
- ดี
- dii — Good, fine, or beneficial in quality or nature
- กว่า
- kwàa — More than, better than; comparative degree marker
- บางที
- baaŋ thii — Sometimes, perhaps, or maybe on some occasions
- ได้
- dâi — Can, could, to get; ability or past tense marker
- กล่าว
- klàao — To say, state, or speak in formal context
- ปรารถนา
- praat thà nǎa — To wish, desire, or long for something earnestly
- จริงจัง
- jiŋ jaŋ — Seriously, earnestly, or with genuine sincerity
- แต่
- tɛ̀ɛ — But, however; conjunction showing contrast or exception
- ทำ
- tham — To do, make, or perform an action
- แล้ว
- lɛ́ɛo — Already, done, then; completion or sequence marker
- เหตุใด
- hèet dai — Why, for what reason; formal interrogative expression
- เล่า
- lâo — Then, you see; narrative or question-softening particle
- โต้ตอบ
- tôo tɔ̀ɔp — To argue back, rebut, or respond in debate
- จึง
- jʉŋ — So, therefore, thus; consequential connective word
- เมื่อ
- mʉ̂a — When, at the time of a past event
- พลัง
- phalaŋ — Power, energy, or force driving action
- ธรรมชาติ
- tham má châat — Nature, the natural world, or natural phenomena
- ทั้ง
- tháŋ — All, both, entire; inclusive of everything mentioned
- ปวง
- puaŋ — All, every; totality of a group (formal)
- เรียกร้อง
- rîak rɔ́ɔŋ — To demand, call for, or claim something urgently
- ให้
- hâi — To give, for, or causative marker in sentences
- บาป
- bàap — Sin, wrongdoing, or moral transgression
- จน
- jon — Until, to the point of; indicating an endpoint
- กระทั่ง
- krà tháŋ — Until, even, or up to a certain point
- ผุด
- phùt — To pop up, bubble up, or suddenly emerge
- เพื่อ
- phʉ̂a — In order to, for the purpose of doing
- เปิดเผย
- pə̀ət phəəi — To reveal, disclose, or expose something hidden
- อาชญากรรม
- àat chá yaa kam — Crime, criminal act, or serious offense committed
- เอ่ย
- əəi — To utter, mention, or begin to speak something
- นั่น
- nân — That over there; demonstrative for distant objects
- น่ะ
- nâ — Softening or emphasis particle in casual speech
- ท่านผู้ดี
- thân phûu dii — Gentleman, noble person, or well-bred individual
- เพียง
- phiaŋ — Only, merely, just; limiting degree or quantity
- จินตนาการ
- jin tà naa kaan — Imagination, fantasy, or the creative mental faculty
- เท่านั้น
- thâo nán — Only that, nothing more; strong limiting expression
- บาทหลวง
- bàat lǔaŋ — Catholic priest or Christian clergy member
- หาก
- hàak — If, in case, or supposing that something occurs
- ข้าพเจ้า
- khâa phá jâo — I, me; very formal and respectful first-person pronoun
- สังหรณ์
- sǎŋ hǒn — Premonition, foreboding, or instinctive feeling of danger
- ต้อง
- tɔ̂ŋ — Must, have to; expressing obligation or necessity
- ย่อม
- yɔ̂ɔm — Naturally, inevitably, or certainly expected to happen
- พระ
- phrá — Buddhist monk, sacred, or holy; religious honorific
- เมตตา
- mêet taa — Loving kindness, compassion, or benevolence toward others
- สวรรค์
- sà wan — Heaven, paradise, or celestial realm after death
- ด้วย
- dûai — Also, with, by means of; additive or instrumental
- การ
- kaan — Nominalizer for actions; the act or process of
- คำพูด
- kham phûut — Words spoken, speech, or verbal statement made
- เครื่องหมาย
- khrʉ̂aŋ mǎai — Sign, mark, symbol, or punctuation indicator
- ตาม
- taam — According to, following, or along behind someone
- ตัวเอง
- tua eeŋ — Oneself, yourself; reflexive self-referencing pronoun
- ผิด
- phìt — Wrong, incorrect, mistaken, or morally sinful
- เช่น
- chên — Such as, for example, or like something else
- จำ
- jam — To remember, memorize, or recall from memory
- เก็บรักษา
- kèp rák sǎa — To store, preserve, or keep something safely
- ไว้
- wái — To keep, hold in place, or for future use
- วัน
- wan — Day; a unit of time equal to 24 hours
- ซ่อนเร้น
- sɔ̂ɔn rén — To hide away, conceal deeply, or keep secret
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →