The Scarlet Letter — Page 184
But, if they seek to glorify God, let them not lift heavenward their unclean hands!
แต่หากพวกเขาแสวงหาการเทิดทูนพระเจ้า ก็อย่าให้พวกเขายกมือที่ไม่สะอาดขึ้นสู่สรวงสวรรค์เลย!
If they would serve their fellow-men, let them do it by making manifest the power and reality of conscience, in constraining them to penitential self-abasement!
หากพวกเขาต้องการรับใช้เพื่อนมนุษย์ ก็ให้พวกเขากระทำโดยการแสดงให้เห็นถึงพลังและความเป็นจริงของมโนธรรม ในการบังคับให้พวกเขาสำนึกผิดและถ่อมตนลง!
Wouldst thou have me to believe, O wise and pious friend, that a false show can be better—can be more for God's glory, or man's welfare—than God's own truth?
ท่านต้องการให้ข้าเชื่อหรือ โอ้ เพื่อนผู้ชาญฉลาดและเคร่งศาสนา ว่าการแสดงอันเป็นเท็จนั้นจะดีกว่า จะเป็นไปเพื่อพระเกียรติของพระเจ้าหรือความผาสุกของมนุษย์มากกว่าความจริงของพระเจ้าเองได้หรือ?
Trust me, such men deceive themselves!"
เชื่อข้าเถิด ชายเช่นนั้นหลอกลวงตนเอง!"
"It may be so," said the young clergyman, indifferently, as waiving a discussion that he considered irrelevant or unseasonable.
"อาจจะเป็นเช่นนั้น" นักบวชหนุ่มกล่าวอย่างไม่แยแส ดุจดังหลีกเลี่ยงการถกเถียงที่เขาคิดว่าไม่เกี่ยวข้องหรือไม่เหมาะสมกับเวลา
He had a ready faculty, indeed, of escaping from any topic that agitated his too sensitive and nervous temperament.
เขามีความสามารถที่พร้อมอยู่เสมอในการหลบหนีจากหัวข้อใดก็ตามที่ทำให้อารมณ์ที่อ่อนไหวและประหม่าเกินไปของเขาเกิดความกระวนกระวาย
—"But, now, I would ask of my well-skilled physician, whether, in good sooth, he deems me to have profited by his kindly care of this weak frame of mine?"
—"แต่บัดนี้ ข้าใคร่ถามแพทย์ผู้ชำนาญของข้าว่า โดยแท้จริงแล้ว ท่านคิดว่าข้าได้รับประโยชน์จากการดูแลอย่างเมตตาของท่านที่มีต่อร่างกายอันอ่อนแอของข้าบ้างหรือไม่?"
Before Roger Chillingworth could answer, they heard the clear, wild laughter of a young child's voice, proceeding from the adjacent burial-ground.
ก่อนที่โรเจอร์ ชิลลิงเวิร์ธจะตอบได้ พวกเขาได้ยินเสียงหัวเราะอันใสและเป็นธรรมชาติของเด็กเล็ก ดังมาจากสุสานที่อยู่ติดกัน
Looking instinctively from the open window,—for it was summer-time,—the minister beheld Hester Prynne and little Pearl passing along the footpath that traversed the enclosure.
ด้วยสัญชาตญาณ บาทหลวงมองออกไปทางหน้าต่างที่เปิดอยู่ เพราะเป็นช่วงฤดูร้อน และพบเห็นเฮสเตอร์ พรินน์และเพิร์ลน้อยกำลังเดินผ่านทางเดินที่พาดผ่านบริเวณนั้น
Pearl looked as beautiful as the day, but was in one of those moods of perverse merriment which, whenever they occurred, seemed to remove her entirely out of the sphere of sympathy or human contact.
เพิร์ลดูงดงามดั่งแสงแดด แต่กำลังอยู่ในอารมณ์สนุกสนานอย่างดื้อรั้นประเภทหนึ่ง ซึ่งเมื่อใดก็ตามที่เกิดขึ้น ดูเหมือนจะพาเธอออกไปจากขอบเขตของความเห็นอกเห็นใจหรือการติดต่อกับมนุษย์โดยสิ้นเชิง
Vocabulary
- แต่
- tàe — But; however; used to contrast two clauses
- หาก
- hàak — If; in the event that something occurs
- พวกเขา
- phûak khǎo — They; third-person plural pronoun
- แสวงหา
- sàwaeng hǎa — To seek; to search for something earnestly
- การ
- kaan — Nominalizing prefix indicating an action or process
- เทิดทูน
- thəət thuun — To glorify; to honor and exalt someone highly
- พระเจ้า
- phrá jâo — God; the supreme divine being
- ก็
- kôː — Then; also; a connective particle in sentences
- อย่า
- yàa — Do not; a negative imperative particle
- ให้
- hâi — To give; to cause; used as a causative particle
- ยก
- yók — To lift; to raise something up
- มือ
- muː — Hand; the body part at the end of the arm
- ที่
- thîː — At; which; a place or relative pronoun marker
- ไม่
- mâi — Not; a general negation particle in Thai
- สะอาด
- sà-àat — Clean; free from dirt or impurity
- ขึ้น
- khûen — Up; to rise or increase in direction
- สู่
- sùː — Toward; in the direction of something
- สรวงสวรรค์
- sruang sàwan — Heaven; the celestial realm above the earth
- เลย
- ləəi — At all; ever; an intensifying or negating particle
- ต้องการ
- tông kaan — To want; to need or desire something
- รับใช้
- ráp cháai — To serve; to act in service of others
- เพื่อน
- phûean — Friend; a companion or close acquaintance
- มนุษย์
- má-nút — Human being; a person or humanity in general
- กระทำ
- krà-tham — To do; to commit or perform an action
- โดย
- doːi — By; through; indicating the means or agent
- แสดง
- sà-daeng — To show; to demonstrate or perform something
- เห็น
- hěn — To see; to perceive visually or understand
- ถึง
- thǔeng — To reach; until; as far as a point
- พลัง
- phalang — Power; energy or strength of a force
- และ
- láe — And; a conjunction connecting words or clauses
- ความ
- khwaam — Nominalizing prefix forming abstract nouns from adjectives
- เป็น
- pen — To be; to exist as something
- จริง
- jing — True; real; genuinely or actually the case
- ของ
- khǒːng — Of; belonging to; possessive particle in Thai
- มโนธรรม
- má-no-tham — Conscience; inner moral sense of right and wrong
- ใน
- nai — In; inside; within a space or context
- บังคับ
- bang-khàp — To force; to compel or control by authority
- สำนึก
- sǎm-núek — To be aware; to feel remorse or consciousness
- ผิด
- phìt — Wrong; incorrect; to make a mistake or error
- ถ่อมตน
- thòm ton — To be humble; to lower oneself modestly
- ลง
- long — Down; to descend or decrease in direction
- ท่าน
- thân — You; a respectful second or third-person pronoun
- ข้า
- khâa — I; me; an archaic or humble first-person pronoun
- เชื่อ
- chûea — To believe; to trust or have faith in something
- หรือ
- rǔː — Or; a conjunction presenting alternatives or questions
- โอ้
- ôː — Oh; an exclamation expressing surprise or emotion
- ผู้
- phûː — Person who; a prefix indicating a doer or role
- ชาญฉลาด
- chaan-chà-làat — Clever; wise and intelligent in thinking
- เคร่งศาสนา
- khrêng sàat-sà-nǎa — Devoutly religious; strictly observant of religious practices
- ว่า
- wâa — That; to say; a quotative or complementizer particle
- อัน
- an — A classifier or relative pronoun for things
- เท็จ
- thét — False; untrue; a lie or falsehood
- นั้น
- nán — That; those; a demonstrative pronoun or adjective
- จะ
- jà — Will; shall; a future tense marker in Thai
- ดี
- dii — Good; well; positive in quality or character
- กว่า
- kwàa — Than; more than; used in comparisons
- ไป
- pai — To go; directional particle indicating away from speaker
- เพื่อ
- phûea — For; in order to; indicating purpose or goal
- พระเกียรติ
- phrá kìat — Glory; divine or royal honor and reputation
- ผาสุก
- phǎa-sùk — Well-being; happiness and comfortable flourishing
- มาก
- mâak — Much; many; a lot; to a great degree
- เอง
- eeng — Self; oneself; by one's own doing
- ได้
- dâi — Can; could; to get or be able to
- เถิด
- thəːt — Let it be so; a particle urging action politely
- ชาย
- chaai — Man; male person or the male gender
- เช่น
- chên — Such as; for example; like the following
- หลอกลวง
- lòːk-luang — To deceive; to trick or mislead someone dishonestly
- ตนเอง
- ton eeng — Oneself; one's own self or person
- อาจ
- àat — May; might; expressing possibility or uncertainty
- นักบวช
- nák-bùat — Clergy; a person ordained in religious life
- หนุ่ม
- nùm — Young man; a youth in his prime years
- กล่าว
- klàao — To say; to state or declare formally
- อย่าง
- yàang — In a manner; a way or type of doing
- แยแส
- yae-sǎe — To care; to pay attention or be concerned
- ดุจดัง
- dùt-dang — Just as; similar to; in the same way as
- หลีกเลี่ยง
- lìik-lîang — To avoid; to evade or steer clear of something
- ถกเถียง
- thòk-thǐang — To debate; to argue or discuss opposing viewpoints
- เขา
- khǎo — He; she; him; third-person singular pronoun
- คิด
- khít — To think; to consider or ponder something mentally
- เกี่ยวข้อง
- kìao-không — To be related; to be involved or connected with
- เหมาะสม
- mòː-sǒm — Appropriate; suitable or fitting for the situation
- กับ
- kàp — With; together with; and; in relation to
- เวลา
- weelaa — Time; a period or point in time
- มี
- mii — To have; there is or there are
- ความสามารถ
- khwaam-sǎa-mâat — Ability; skill or capability to do something
- พร้อม
- phróm — Ready; prepared or complete and available
- อยู่
- yùː — To be; to stay; to reside at a place
- เสมอ
- sà-mǒː — Always; consistently; all the time without exception
- หลบหนี
- lòp-nǐi — To flee; to escape or run away from something
- จาก
- jàak — From; away from; separating a source or origin
- หัวข้อ
- hǔa-khôː — Topic; subject or heading of a discussion
- ใด
- dai — Any; which; an interrogative or indefinite pronoun
- ตาม
- taam — According to; following; in accordance with something
- ทำให้
- tham hâi — To cause; to make something happen or occur
- อารมณ์
- aa-rom — Emotion; mood or feeling experienced internally
- อ่อนไหว
- òn-wǎi — Sensitive; easily affected emotionally or physically
- ประหม่า
- prà-màa — Nervous; anxious or flustered in social situations
- เกินไป
- gəən pai — Too much; excessively beyond a reasonable degree
- เกิด
- gəːt — To be born; to occur or come into existence
- กระวนกระวาย
- krà-won-krà-waai — Restless; agitated and anxious with inner turmoil
- บัดนี้
- bàt-níi — Now; at this present moment in time
- ใคร่
- khrâi — To desire; to wish or long for something
- ถาม
- thǎam — To ask; to pose a question to someone
- แพทย์
- phâet — Doctor; a medical physician or healer
- ชำนาญ
- cham-naan — Skilled; experienced and proficient in a field
- แท้จริง
- thâe-jing — Truly; genuinely or in actual reality
- แล้ว
- láew — Already; then; a completion or sequence marker
- รับ
- ráp — To receive; to accept or take something given
- ประโยชน์
- prà-yòot — Benefit; usefulness or advantage gained from something
- ดูแล
- duu-lae — To take care of; to look after someone
- เมตตา
- mét-taa — Compassion; loving-kindness and goodwill toward others
- ต่อ
- tòː — Toward; per; against; continuing from a point
- ร่างกาย
- râang-kaai — Body; the physical form of a person
- อ่อนแอ
- òn-ae — Weak; feeble or lacking strength and vitality
- บ้าง
- bâang — Some; somewhat; a little; to some extent
- ก่อน
- kòːn — Before; first; prior to something else occurring
- ตอบ
- tòːp — To answer; to respond to a question or statement
- ได้ยิน
- dâi-yin — To hear; to perceive sound through one's ears
- เสียง
- sǐang — Sound; voice; an audible noise or tone
- หัวเราะ
- hǔa-rór — To laugh; to make sounds expressing amusement
- ใส
- sǎi — Clear; pure; transparent in quality or color
- ธรรมชาติ
- tham-má-châat — Nature; the natural world and its phenomena
- เด็ก
- dèk — Child; a young person or kid
- เล็ก
- lék — Small; little; tiny in size or extent
- ดัง
- dang — Loud; famous; resounding in sound or reputation
- มา
- maa — To come; directional particle toward the speaker
- สุสาน
- sù-sǎan — Cemetery; a graveyard or burial ground
- ติดกัน
- tìt-kan — Adjacent; next to each other; attached together
- ด้วย
- dûai — Also; with; too; by means of something
- สัญชาตญาณ
- sǎn-châat-yaan — Instinct; an innate natural impulse or intuition
- บาทหลวง
- bàat-lǔang — Priest; a Catholic or Christian ordained clergyman
- มอง
- moːng — To look; to gaze or observe something visually
- ออก
- òːk — Out; to exit or go outward from something
- ทาง
- thaang — Way; path; direction or route to somewhere
- หน้าต่าง
- nâa-tàang — Window; an opening in a wall for light
- เปิด
- pəːt — Open; to open or turn on something
- เพราะ
- phróː — Because; due to; a causal conjunction
- ช่วง
- chûang — Period; a span or interval of time
- ฤดูร้อน
- rú-duu-rón — Summer; the hot season of the year
- พบเห็น
- phóp-hěn — To encounter; to come across and see someone
- น้อย
- nóːi — Little; few; a small quantity or amount
- กำลัง
- gam-lang — Currently; in the process of doing something now
- เดิน
- dəən — To walk; to move on foot step by step
- ผ่าน
- phàan — To pass; to go through or across something
- ทางเดิน
- thaang-dəən — Pathway; a walkway or corridor for walking
- พาดผ่าน
- phâat-phàan — To pass over; to stretch across a surface
- บริเวณ
- boo-rí-ween — Area; surrounding vicinity or grounds of a place
- ดู
- duu — To look; to watch or observe something
- งดงาม
- ngót-ngaam — Beautiful; lovely and aesthetically pleasing in appearance
- ดั่ง
- dâng — Like; as; similar to in a poetic sense
- แสงแดด
- sǎeng-dàet — Sunlight; the light radiated from the sun
- สนุกสนาน
- sà-nùk-sà-nǎan — Fun; enjoyable and lively in an entertaining way
- ดื้อรั้น
- dûː-rán — Stubborn; obstinate and unwilling to change attitude
- ประเภท
- prà-phêet — Type; category or kind of something classified
- หนึ่ง
- nùeng — One; the number one or a single thing
- ซึ่ง
- sûeng — Which; that; a relative pronoun connecting clauses
- เมื่อใด
- mûea-dai — Whenever; at whatever time something occurs
- ก็ตาม
- kôː-taam — Anyway; regardless; no matter what the case
- เกิดขึ้น
- gəːt-khûen — To happen; to take place or occur as an event
- เหมือน
- mǔean — Similar; like; resembling something else closely
- พา
- phaa — To take; to lead or bring someone somewhere
- เธอ
- thəː — She; her; you; a pronoun often for females
- ขอบเขต
- khòːp-khèet — Boundary; limit or scope of an area or concept
- เห็นอกเห็นใจ
- hěn-òk-hěn-jai — To sympathize; to feel empathy for another person
- ติดต่อ
- tìt-tòː — To contact; to communicate or connect with someone
- สิ้นเชิง
- sîn-chəəng — Completely; entirely; in an absolute and total manner
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →