The Scarlet Letter — Page 192
With what a ghastly rapture, as it were, too mighty to be expressed only by the eye and features, and therefore bursting forth through the whole ugliness of his figure, and making itself even riotously manifest by the extravagant gestures with which he threw up his arms towards the ceiling, and stamped his foot upon the floor!
ด้วยความปีติอันน่าสยดสยองเพียงใด ราวกับว่า มันยิ่งใหญ่เกินกว่าจะแสดงออกได้เพียงแค่ดวงตาและสีหน้า จึงพุ่งทะลักออกมาทั่วทั้งความน่าเกลียดของร่างกายเขา และแสดงตัวออกมาอย่างบ้าคลั่งผ่านท่าทางอันเกินขอบเขต ซึ่งเขาโยนแขนทั้งสองขึ้นสู่เพดาน และกระทืบเท้าลงบนพื้น!
Had a man seen old Roger Chillingworth, at that moment of his ecstasy, he would have had no need to ask how Satan comports himself, when a precious human soul is lost to heaven, and won into his kingdom.
หากมีใครได้เห็นโรเจอร์ ชิลลิงเวิร์ธชรา ในขณะที่เขาอยู่ในภวังค์แห่งความปีตินั้น เขาคงไม่จำเป็นต้องถามว่าซาตานมีกิริยาท่าทางเช่นไร เมื่อวิญญาณมนุษย์อันล้ำค่าหลุดพ้นจากสวรรค์ และถูกพิชิตเข้าสู่อาณาจักรของมัน
But what distinguished the physician's ecstasy from Satan's was the trait of wonder in it!
แต่สิ่งที่ทำให้ความปีติของแพทย์ผู้นี้แตกต่างจากของซาตานก็คือ ลักษณะของความพิศวงที่แฝงอยู่ในนั้น!
After the incident last described, the intercourse between the clergyman and the physician, though externally the same, was really of another character than it had previously been.
หลังจากเหตุการณ์ที่เพิ่งกล่าวถึง ความสัมพันธ์ระหว่างนักบวชกับแพทย์ แม้ภายนอกจะดูเหมือนเดิม แต่ในความเป็นจริงแล้วมีลักษณะที่แตกต่างไปจากเดิมอย่างสิ้นเชิง
The intellect of Roger Chillingworth had now a sufficiently plain path before it.
สติปัญญาของโรเจอร์ ชิลลิงเวิร์ธ บัดนี้มีเส้นทางที่ชัดเจนเพียงพออยู่ข้างหน้า
It was not, indeed, precisely that which he had laid out for himself to tread.
แต่มันก็ไม่ใช่เส้นทางที่เขาได้วางแผนไว้สำหรับตนเองอย่างแน่นอน
Calm, gentle, passionless, as he appeared, there was yet, we fear, a quiet depth of malice, hitherto latent, but active now, in this unfortunate old man, which led him to imagine a more intimate revenge than any mortal had ever wreaked upon an enemy.
แม้เขาจะดูสงบ อ่อนโยน และปราศจากอารมณ์ แต่เราเกรงว่า ยังมีความอาฆาตพยาบาทที่ลึกและเงียบงัน ซึ่งแต่เดิมแฝงอยู่ แต่บัดนี้ได้ปลุกตัวขึ้นแล้วในชายชราผู้โชคร้ายนี้ ซึ่งนำพาเขาไปสู่การจินตนาการถึงการแก้แค้นที่ลึกซึ้งยิ่งกว่าที่มนุษย์คนใดเคยกระทำต่อศัตรู
To make himself the one trusted friend, to whom should be confided all the fear, the remorse, the agony, the ineffectual repentance, the backward rush of sinful thoughts, expelled in vain!
การทำให้ตนเองเป็นมิตรสหายที่ไว้วางใจได้เพียงคนเดียว ผู้ซึ่งจะได้รับการเปิดเผยถึงความหวาดกลัว ความสำนึกผิด ความทรมาน การสำนึกบาปที่ไร้ผล และกระแสแห่งความคิดบาปหนาที่ไหลย้อนกลับมา ซึ่งถูกขับไล่ออกไปอย่างไร้ประโยชน์!
Vocabulary
- ด้วย
- duay — with, by means of, also
- ความ
- khwaam — abstract noun prefix indicating a state or condition
- ปีติ
- pee-ti — joy, delight, elation
- อัน
- an — classifier or relative pronoun linking nouns
- น่า
- naa — prefix meaning worthy of, deserving a feeling
- สยด
- sa-yot — to shudder with horror or disgust
- สยอง
- sa-yong — terrifying, horrifying, causing dread
- เพียง
- phiang — only, merely, just
- ใด
- dai — any, which, whatever
- ราวกับ
- raaw-gap — as if, as though, just like
- ว่า
- waa — that, to say, as (conjunction)
- มัน
- man — it, he/she (informal), that thing
- ยิ่งใหญ่
- ying-yai — grand, magnificent, great in scale
- เกิน
- goen — to exceed, beyond, too much
- กว่า
- gwaa — more than, comparative particle
- จะ
- ja — will, going to, future tense marker
- แสดง
- sa-daeng — to express, show, perform, demonstrate
- ออก
- awk — out, to exit, to come out
- ได้
- dai — can, able to, to get, to obtain
- แค่
- khae — only, just, merely (informal)
- ดวงตา
- duang-taa — eyes (poetic or formal term)
- และ
- lae — and, as well as
- สีหน้า
- see-naa — facial expression, look on one's face
- จึง
- jueng — therefore, so, consequently
- พุ่ง
- phung — to dart, surge, shoot forward rapidly
- ทะลัก
- tha-lak — to gush, overflow, burst out suddenly
- มา
- maa — to come, toward the speaker
- ทั่ว
- thua — throughout, all over, everywhere
- ทั้ง
- thang — both, all, entire
- น่าเกลียด
- naa-gliat — ugly, repulsive, unpleasant in appearance
- ของ
- khong — of, belonging to, possessive particle
- ร่างกาย
- raang-gaai — body, the physical body
- เขา
- khao — he, she, they, him, her
- ตัว
- tua — body, self, classifier for animals/letters
- อย่าง
- yaang — in a manner, type, kind, like
- บ้า
- baa — crazy, mad, insane
- คลั่ง
- khlang — frenzied, maniacal, wildly obsessed
- ผ่าน
- phaan — to pass through, via, through
- ท่าทาง
- thaa-thaang — gesture, manner, bearing, appearance
- ขอบเขต
- khop-khet — boundary, limit, scope, extent
- ซึ่ง
- sueng — which, that (relative pronoun)
- โยน
- yohn — to throw, toss, fling
- แขน
- khaen — arm (body part)
- สอง
- song — two, the number two
- ขึ้น
- khuен — up, to rise, to go up
- สู่
- suu — toward, to, in the direction of
- เพดาน
- pheh-daan — ceiling, roof of a room
- กระทืบ
- gra-thuep — to stamp, stomp forcefully on the ground
- เท้า
- thao — foot, feet (body part)
- ลง
- long — down, to descend, to go down
- บน
- bon — on, on top of, above
- พื้น
- phueen — floor, ground, surface
- หาก
- haak — if, in case that, should
- มี
- mee — to have, there is/are, to exist
- ใคร
- khrai — who, someone, anyone
- เห็น
- hen — to see, to notice, to observe
- ชรา
- cha-raa — old age, elderly, aged
- ใน
- nai — in, inside, within
- ขณะ
- kha-na — moment, instant, while, during
- ที่
- thee — at, which, that, place, relative pronoun
- อยู่
- yuu — to be at, to stay, to live somewhere
- ภวังค์
- pha-wang — trance, daydream, unconscious state
- แห่ง
- haeng — of, at (formal locative), classifier for places
- นั้น
- nan — that, those (demonstrative pronoun)
- คง
- khong — probably, likely, still, remain
- ไม่
- mai — no, not, negation particle
- จำเป็น
- jam-pen — necessary, essential, must
- ต้อง
- tong — must, have to, need to
- ถาม
- thaam — to ask, to question
- กิริยา
- gi-ri-yaa — manner, behavior, action, conduct
- เช่น
- chen — such as, for example, like
- ไร
- rai — without, lacking (used in compounds)
- เมื่อ
- muea — when, at the time that
- วิญญาณ
- win-yaan — soul, spirit, ghost
- มนุษย์
- ma-nut — human being, person, mankind
- ล้ำค่า
- lam-khaa — priceless, invaluable, extremely precious
- หลุด
- lut — to slip out, escape, come loose
- พ้น
- phon — to be free from, past, beyond
- จาก
- jaak — from, away from, to leave
- สวรรค์
- sa-wan — heaven, paradise
- ถูก
- thuuk — to be (passive marker), correct, cheap
- พิชิต
- phi-chit — to conquer, defeat, overcome
- เข้า
- khao — to enter, into, go in
- อาณาจักร
- aa-naa-jak — kingdom, realm, domain
- แต่
- tae — but, however, only, from
- สิ่ง
- sing — thing, object, matter
- ทำให้
- tham-hai — to cause, make someone do something
- แพทย์
- phaet — doctor, physician (formal term)
- ผู้
- phuu — person, one who, prefix for agent nouns
- นี้
- nee — this, these (demonstrative pronoun)
- แตก
- taek — to break, crack, split apart
- ต่าง
- taang — different, various, separate, distinct
- ก็
- gor — also, then, so, even (connector particle)
- คือ
- khuue — is, are, namely, that is
- ลักษณะ
- lak-sa-na — characteristic, feature, trait, quality
- พิศวง
- phit-sa-wong — bewildering, astonishing, mysterious, wondrous
- แฝง
- faeng — hidden, concealed, latent, covert
- หลัง
- lang — after, behind, back (of body or time)
- เหตุการณ์
- het-gaan — event, incident, situation, occurrence
- เพิ่ง
- phoeng — just, just now, recently done
- กล่าว
- glaao — to say, mention, state (formal)
- ถึง
- thueng — to reach, until, about, regarding
- สัมพันธ์
- sam-phan — relationship, connection, bond between people
- ระหว่าง
- ra-waang — between, during, among
- นักบวช
- nak-buat — clergy, monk, priest, religious practitioner
- กับ
- gap — with, and, together with
- แม้
- mae — even though, although, even if
- ภายนอก
- phaai-nawk — outside, external, outward appearance
- ดู
- duu — to look, watch, appear, seem
- เหมือน
- muean — like, similar to, as, the same
- เดิม
- doem — original, former, as before, same as before
- เป็น
- pen — to be, to become, as a (verb)
- จริง
- jing — true, real, genuine, actually
- แล้ว
- laeo — already, then, after that, done
- ไป
- pai — to go, away from speaker
- สิ้น
- sin — end, finish, completely, exhausted
- เชิง
- choeng — manner, in terms of, base, foot of
- สติปัญญา
- sa-ti-pan-yaa — intellect, wisdom, mental faculty
- บัดนี้
- bat-nee — now, at this moment (formal/literary)
- เส้นทาง
- sen-thaang — path, route, road, way forward
- ชัดเจน
- chat-jen — clear, distinct, obvious, evident
- เพียงพอ
- phiang-pho — enough, sufficient, adequate
- ข้าง
- khaang — side, beside, next to
- หน้า
- naa — face, front, next, page
- ไม่ใช่
- mai-chai — not, is not, that is not so
- วางแผน
- waang-phaen — to plan, make plans, strategize
- ไว้
- wai — to keep, store, put aside for later
- สำหรับ
- sam-rap — for, intended for, meant for
- ตน
- ton — oneself, self (formal reflexive pronoun)
- เอง
- eng — oneself, by oneself, personally
- แน่นอน
- nae-non — certain, sure, definitely, of course
- สงบ
- sa-ngop — calm, peaceful, quiet, tranquil
- อ่อนโยน
- on-yohn — gentle, soft, tender, mild-mannered
- ปราศจาก
- praat-jaak — free from, devoid of, without
- อารมณ์
- aa-rom — emotion, mood, feeling, temper
- เรา
- rao — we, us, I (informal first person)
- เกรง
- greng — to fear, be afraid of, dread
- ยัง
- yang — still, yet, also, even
- อาฆาต
- aa-khaat — grudge, hatred, desire for revenge
- พยาบาท
- pha-yaa-baat — malice, spite, vengefulness, ill will
- ลึก
- luek — deep, profound, far down
- เงียบ
- ngiap — quiet, silent, still, hushed
- งัน
- ngan — speechless, mute, struck silent
- ปลุก
- pluk — to wake someone up, to arouse
- ชาย
- chaai — man, male person
- โชคร้าย
- chohk-raai — unlucky, unfortunate, bad luck
- นำ
- nam — to lead, bring, take, guide
- พา
- phaa — to take along, bring, lead someone
- การ
- gaan — action, process, nominalizing prefix
- จินตนาการ
- jin-ta-naa-gaan — imagination, fantasy, creative thinking
- แก้แค้น
- gae-khaen — to take revenge, get back at someone
- ลึกซึ้ง
- luek-sueng — profound, deep, deeply felt or understood
- ยิ่ง
- ying — even more, increasingly, the more
- คน
- khon — person, people, human being
- เคย
- khoei — used to, ever, have done before
- กระทำ
- gra-tham — to do, commit, carry out an action
- ต่อ
- tor — toward, against, per, to continue
- ศัตรู
- sat-truu — enemy, foe, adversary
- มิตร
- mit — friend, ally (formal term)
- สหาย
- sa-haai — companion, comrade, friend
- ไว้วางใจ
- wai-waang-jai — to trust, have confidence in someone
- เดียว
- diao — single, alone, only one
- ได้รับ
- dai-rap — to receive, to obtain, to get
- เปิดเผย
- poet-phoei — to reveal, disclose, expose openly
- หวาดกลัว
- waat-glua — to be afraid, frightened, terrified
- สำนึก
- sam-nuek — to realize, be conscious of, feel remorse
- ผิด
- phit — wrong, incorrect, mistaken, to sin
- ทรมาน
- tho-ra-maan — to torment, torture, cause suffering
- บาป
- baap — sin, wrongdoing, evil deed
- ไร้ผล
- rai-phon — fruitless, ineffective, yielding no result
- กระแส
- gra-sae — current, flow, stream, trend
- คิด
- khit — to think, consider, calculate
- หนา
- naa — thick, dense, heavy in texture
- ไหล
- lai — to flow, stream, run (of liquid)
- ย้อน
- yon — to reverse, go back, retrace
- กลับ
- glap — to return, go back, reverse
- ขับไล่
- khap-lai — to expel, drive away, banish
- ไร้
- rai — without, lacking, devoid of
- ประโยชน์
- pra-yoht — benefit, use, advantage, utility
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →