← The Scarlet Letter

The Scarlet Letter — Page 196

English → Thai Full Text Level 9/10

There were others, again, true saintly fathers, whose faculties had been elaborated by weary toil among their books, and by patient thought, and etherealized, moreover, by spiritual communications with the better world, into which their purity of life had almost introduced these holy personages, with their garments of mortality still clinging to them.

ยังมีผู้อื่นอีก ซึ่งเป็นบรรดาบิดาผู้ศักดิ์สิทธิ์อย่างแท้จริง ผู้ซึ่งความสามารถของพวกท่านได้รับการหล่อหลอมขึ้นมาด้วยความเหน็ดเหนื่อยจากการศึกษาค้นคว้าในหนังสือ และด้วยความคิดอันอดทน และยิ่งกว่านั้น ยังได้รับการทำให้บริสุทธิ์ยิ่งขึ้นผ่านการสื่อสารทางจิตวิญญาณกับโลกที่ดีงามกว่า ซึ่งความบริสุทธิ์แห่งชีวิตของพวกท่านเกือบจะนำบุคคลอันศักดิ์สิทธิ์เหล่านี้เข้าสู่โลกนั้นแล้ว โดยที่เครื่องคลุมกายแห่งความตายยังคงพันรึงพวกท่านอยู่

All that they lacked was the gift that descended upon the chosen disciples at Pentecost, in tongues of flame; symbolizing, it would seem, not the power of speech in foreign and unknown languages, but that of addressing the whole human brotherhood in the heart's native language.

สิ่งเดียวที่พวกท่านขาดไปคือของประทานที่ลงมาสู่เหล่าสาวกที่ได้รับการเลือกสรรในวันเพนเทคอสต์ ในรูปของเปลวเพลิงแห่งภาษา ซึ่งดูเหมือนจะเป็นสัญลักษณ์แทนไม่ใช่พลังในการพูดภาษาต่างด้าวที่ไม่รู้จัก หากแต่เป็นพลังในการพูดกับมนุษยชาติทั้งมวลด้วยภาษาดั้งเดิมของหัวใจ

These fathers, otherwise so apostolic, lacked Heaven's last and rarest attestation of their office, the Tongue of Flame.

บรรดาบิดาเหล่านี้ ซึ่งในด้านอื่นๆ นั้นเปรียบดั่งอัครสาวก ยังขาดการรับรองอันสุดท้ายและหาได้ยากที่สุดจากสวรรค์สำหรับภาระหน้าที่ของพวกท่าน นั่นคือ ลิ้นแห่งเปลวเพลิง

They would have vainly sought—had they ever dreamed of seeking—to express the highest truths through the humblest medium of familiar words and images.

พวกท่านคงจะค้นหาอย่างสูญเปล่า หากเคยฝันถึงการค้นหาเช่นนั้น เพื่อถ่ายทอดความจริงอันสูงสุดผ่านสื่อที่ต่ำต้อยที่สุดอย่างถ้อยคำและภาพที่คุ้นเคย

Their voices came down, afar and indistinctly, from the upper heights where they habitually dwelt.

เสียงของพวกท่านลอยลงมาจากที่สูงในระดับเบื้องบนที่พวกท่านอาศัยอยู่เป็นนิสัย ไกลออกไปและไม่ชัดเจน

[Illustration: The Virgins of the Church]

[ภาพประกอบ: บรรดาพรหมจารีแห่งศาสนจักร]

Not improbably, it was to this latter class of men that Mr. Dimmesdale, by many of his traits of character, naturally belonged.

ไม่ใช่เรื่องไม่น่าเป็นไปได้เลยที่นายดิมส์เดลจะเป็นของกลุ่มบุรุษหลังนี้โดยธรรมชาติ ด้วยลักษณะนิสัยหลายประการของเขา

To the high mountain-peaks of faith and sanctity he would have climbed, had not the tendency been thwarted by the burden, whatever it might be, of crime or anguish, beneath which it was his doom to totter.

เขาคงจะได้ปีนขึ้นสู่ยอดเขาสูงแห่งศรัทธาและความศักดิ์สิทธิ์ หากแนวโน้มนั้นมิได้ถูกขัดขวางโดยภาระ ไม่ว่าจะเป็นอะไรก็ตาม ไม่ว่าจะเป็นบาปหรือความทุกข์ทรมาน ซึ่งเป็นชะตากรรมของเขาที่จะโซซัดโซเซอยู่ภายใต้มัน

It kept him down, on a level with the lowest; him, the man of ethereal attributes, whose voice the angels might else have listened to and answered!

มันดึงเขาให้ตกต่ำ อยู่ในระดับเดียวกับผู้ต่ำต้อยที่สุด เขาผู้นั้น บุรุษแห่งคุณลักษณะอันบริสุทธิ์ยิ่ง ซึ่งเสียงของเขาอาจทำให้หมู่เทวทูตหยุดฟังและตอบรับได้หากเป็นอย่างอื่น

Vocabulary

ยัง
yang — still, yet; indicates ongoing state or action
มี
mee — to have; to exist
ผู้อื่น
phuu èun — other people; others
อีก
èek — more; again; another
ซึ่ง
sueng — which; that; a relative pronoun connector
เป็น
pen — to be; indicates state or identity
บรรดา
ban-daa — all of; the group of; those various
บิดา
bi-daa — father; male parent (formal)
ผู้
phuu — person who; one who (prefix for agent)
ศักดิ์สิทธิ์
sak-sit — sacred; holy; having divine power
อย่าง
yàang — way; manner; type; like
แท้จริง
táe-jing — truly; genuinely; in reality
ความสามารถ
khwaam-sǎa-mâat — ability; capability; skill
ของ
khǎawng — of; belonging to; possessive particle
พวกท่าน
phûak-thân — you all; your group (respectful plural)
ได้รับ
dâi-ráp — to receive; to obtain; to get
การ
gaan — act of; process; nominalizing prefix for actions
หล่อหลอม
lòr-lǎawm — to mold; to forge; to shape character
ขึ้นมา
khûen-maa — to rise up; to come up; emerge
ด้วย
dûay — with; also; by means of
ความ
khwaam — nominalizing prefix indicating abstract state or quality
เหน็ดเหนื่อย
nèt-nùeay — weary; exhausted; tired from hard effort
จาก
jàak — from; away from; departing
ศึกษา
sùek-sǎa — to study; to educate; to learn formally
ค้นคว้า
khón-khwáa — to research; to investigate; to study deeply
ใน
nai — in; inside; within
หนังสือ
nǎng-sǔe — book; written document; letter
และ
láe — and; also; as well as
ความคิด
khwaam-khít — thought; idea; opinion
อัน
an — classifier; which; that (relative particle)
อดทน
òt-ton — to endure; to be patient; to persevere
ยิ่งกว่า
yîng-gwàa — more than; even more; surpassing
นั้น
nán — that; those; referring to something mentioned
ทำให้
tham-hâi — to cause; to make something happen
บริสุทธิ์
baw-ri-sùt — pure; innocent; clean; untainted
ยิ่งขึ้น
yîng-khûen — even more; increasingly; to a greater degree
ผ่าน
phàan — to pass through; via; through
สื่อสาร
sùe-sǎan — to communicate; to convey information
ทาง
thaang — way; path; channel; through means of
จิตวิญญาณ
jìt-win-yaan — spirit; soul; spiritual essence
กับ
gàp — with; and; together with
โลก
lôok — world; earth; realm
ที่
thîi — that; which; place; relative particle
ดีงาม
dee-ngaam — good and beautiful; virtuous; morally fine
กว่า
gwàa — more than; comparatively greater
แห่ง
hàeng — of; from; classifier for places or sources
ชีวิต
chee-wít — life; existence; one's living
เกือบ
gùeap — almost; nearly; close to
จะ
jà — will; going to; future tense marker
นำ
nam — to lead; to bring; to guide
บุคคล
bùk-khon — person; individual; human being (formal)
เหล่านี้
làao-níi — these; these ones; this group
เข้า
khâo — to enter; into; inward direction
สู่
sùu — toward; to; into (formal/literary)
แล้ว
láaeo — already; then; done; past marker
โดย
dooy — by; through; by means of
เครื่อง
khrûeang — machine; device; garment; instrument
คลุม
khlum — to cover; to drape over; to shroud
กาย
gaai — body; physical form (formal/literary)
ตาย
taai — to die; dead; lifeless
คง
khong — probably; likely; still; remains
พัน
phan — to bind; to wrap; thousand
อยู่
yùu — to be at; to stay; to reside
สิ่ง
sìng — thing; object; matter
เดียว
diao — single; alone; only one
ขาด
khàat — to lack; to be missing; to break
ไป
pai — to go; away; directional away particle
คือ
khue — is; namely; that is to say
ประทาน
pra-thaan — to bestow; to grant (used for royalty/divine)
ลง
long — to descend; down; to decrease
มา
maa — to come; toward speaker; directional particle
เหล่า
làao — group of; those; plural marker
สาวก
sǎa-wók — disciple; follower; devotee
เลือกสรร
lûeak-sǎn — to select; to choose carefully; chosen ones
วัน
wan — day; daytime
รูป
rûup — form; shape; image; picture
เปลว
plew — flame; tongue of fire; blaze
เพลิง
phloeng — fire; blaze (formal/literary)
ภาษา
phaa-sǎa — language; tongue; speech
ดู
duu — to look; to watch; to appear
เหมือน
mǔean — like; similar to; resembling
สัญลักษณ์
sǎn-yá-lák — symbol; sign; emblem
แทน
thaen — to represent; to substitute; instead of
ไม่ใช่
mâi-châi — not; is not; that is incorrect
พลัง
phalang — power; energy; force
พูด
phûut — to speak; to talk; to say
ต่างด้าว
tàang-dâao — foreign; alien; from another country
ไม่
mâi — no; not; negation particle
รู้จัก
rúu-jàk — to know; to be acquainted with someone
หาก
hàak — if; supposing; in case that
แต่
tàe — but; however; only; just
มนุษยชาติ
ma-nút-ya-châat — humanity; humankind; the human race
ทั้ง
tháng — all; both; entire; whole
มวล
muan — mass; all; entirety; collective whole
ดั้งเดิม
dâng-doem — original; primitive; traditional; from the beginning
หัวใจ
hǔa-jai — heart; core; center of emotion
ด้าน
dâan — side; aspect; dimension; face
อื่นๆ
èun-èun — others; various other things or aspects
เปรียบ
prìap — to compare; to liken; to draw analogy
ดั่ง
dàng — like; as; similar to (literary/poetic)
อัครสาวก
ak-khra-sǎa-wók — apostle; chief disciple of religious leader
รับรอง
ráp-raawng — to certify; to guarantee; to assure
สุดท้าย
sùt-tháai — last; final; ultimate; at the end
หา
hǎa — to search for; to look for; to find
ได้ยาก
dâi-yâak — hard to get; difficult to obtain or find
ที่สุด
thîi-sùt — most; superlative marker; the utmost
สวรรค์
sà-wǎn — heaven; paradise; celestial realm
สำหรับ
sǎm-ràp — for; intended for; designated for
ภาระ
phaa-rá — burden; responsibility; load to carry
หน้าที่
nâa-thîi — duty; responsibility; role; function
นั่น
nân — that; that one; referring to something distant
ลิ้น
lín — tongue; the organ of taste and speech
ค้นหา
khón-hǎa — to search; to seek out; to look for
สูญเปล่า
sǔun-plào — wasted; in vain; for nothing; fruitless
เคย
khoey — used to; ever have; past experience marker
ฝัน
fǎn — to dream; a dream; to imagine
ถึง
thǔeng — to reach; to; until; about
เช่นนั้น
chên-nán — like that; in that manner; such as that
เพื่อ
phûea — in order to; for the purpose of
ถ่ายทอด
thàai-thâawt — to transmit; to pass on; to broadcast
ความจริง
khwaam-jing — truth; reality; what is true
สูงสุด
sǔung-sùt — highest; supreme; ultimate; topmost
สื่อ
sùe — medium; media; channel for communication
ต่ำต้อย
tàm-tôi — lowly; humble; of low status
ถ้อยคำ
thôi-kham — words; speech; utterance; verbal expression
ภาพ
phâap — image; picture; visual representation
คุ้นเคย
khún-khoey — familiar with; accustomed to; well acquainted
เสียง
sǐang — sound; voice; noise
ลอย
looi — to float; to drift; to hover
สูง
sǔung — high; tall; elevated
ระดับ
rá-dàp — level; grade; rank; degree
เบื้องบน
bûeang-bon — above; overhead; the upper realm
อาศัย
aa-sǎi — to rely on; to live in; to depend on
นิสัย
ní-sǎi — habit; character; disposition; personality
ไกล
glai — far; distant; a long way away
ออก
àawk — to exit; out; to go out
ชัดเจน
chát-jen — clear; distinct; explicit; obvious
ภาพประกอบ
phâap-pra-kàawp — illustration; accompanying image; diagram
พรหมจารี
phrom-ma-jaa-ree — virgin; chaste; celibate person
ศาสนจักร
sàat-sà-ná-jàk — church; religious institution; ecclesiastical body
เรื่อง
rûeang — story; matter; topic; about
น่า
nâa — worthy of; should; deserving (prefix of feeling)
ได้
dâi — can; able to; to get; past ability marker
เลย
loey — at all; ever; just; completely (intensifier)
นาย
naai — mister; master; male title; employer
กลุ่ม
glùm — group; cluster; bunch; assembly
บุรุษ
bu-rùt — man; male person (formal/literary)
หลัง
lǎng — after; behind; back; rear
นี้
níi — this; these; near the speaker
ธรรมชาติ
tham-ma-châat — nature; natural state; the natural world
ลักษณะ
lák-sà-ná — characteristic; feature; trait; quality
หลาย
lǎai — many; several; numerous
ประการ
prà-gaan — aspect; point; manner; way (formal classifier)
เขา
khǎo — he; she; they; him; her
ปีน
peen — to climb; to scale; to clamber up
ขึ้น
khûen — to rise; up; to ascend; upward
ยอด
yâawt — peak; top; pinnacle; tip
ศรัทธา
sàt-thaa — faith; belief; devotion; reverence
แนวโน้ม
naeo-nôom — tendency; trend; inclination; propensity
มิ
mí — not; negation (formal/literary form of ไม่)
ถูก
thùuk — to be correct; to be subjected to; cheap
ขัดขวาง
khàt-khwǎang — to obstruct; to hinder; to block
ไม่ว่า
mâi-wâa — no matter; regardless of; whether or not
อะไร
à-rai — what; anything; whatever
ก็ตาม
gâaw-taam — whatever; however it may be; no matter
บาป
bâap — sin; wrongdoing; moral transgression
หรือ
rǔe — or; whether; question particle
ทุกข์ทรมาน
thúk-tha-ra-maan — to suffer; agony; torment; great pain
ชะตา
chá-taa — fate; destiny; one's lot in life
กรรม
gam — karma; deed; fate resulting from past actions
ภาย
phaai — within; inside; under (used in compounds)
ใต้
tâi — under; below; beneath
มัน
man — it; that thing; informal pronoun
ดึง
dueng — to pull; to drag; to draw toward
ให้
hâi — to give; to allow; to cause; for
ตกต่ำ
tòk-tàm — to fall low; to decline; to deteriorate
เดียวกับ
diao-gàp — same as; identical to; along with
ผู้นั้น
phuu-nán — that person; that one (referring to specific individual)
คุณลักษณะ
khun-lák-sà-ná — quality; attribute; characteristic trait
ยิ่ง
yîng — even more; increasingly; the more
อาจ
àat — might; may; possibly; perhaps
หมู่
mùu — group; crowd; community; cluster
เทวทูต
thew-wa-thûut — angel; divine messenger; heavenly envoy
หยุด
yùt — to stop; to pause; to cease
ฟัง
fang — to listen; to hear attentively
ตอบ
tàawp — to answer; to respond; to reply
รับ
ráp — to receive; to accept; to take
อื่น
èun — other; another; different; else
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →