The Scarlet Letter — Page 199
More than once, he had cleared his throat, and drawn in the long, deep, and tremulous breath, which, when sent forth again, would come burdened with the black secret of his soul.
มากกว่าหนึ่งครั้ง เขาได้กระแอมไอ และสูดหายใจยาว ลึก และสั่นเครือ ซึ่งเมื่อถูกปล่อยออกมาอีกครั้ง จะพาเอาความลับอันมืดมนของจิตวิญญาณเขาออกมาด้วย
More than once—nay, more than a hundred times—he had actually spoken!
มากกว่าหนึ่งครั้ง — ไม่ใช่ มากกว่าร้อยครั้งเสียอีก — เขาได้พูดออกมาจริงๆ!
Spoken! But how?
พูดออกมา! แต่พูดอย่างไร?
He had told his hearers that he was altogether vile, a viler companion of the vilest, the worst of sinners, an abomination, a thing of unimaginable iniquity; and that the only wonder was, that they did not see his wretched body shrivelled up before their eyes, by the burning wrath of the Almighty!
เขาบอกแก่ผู้ที่ฟังเขาอยู่ว่าเขาเป็นคนชั่วช้าอย่างสิ้นเชิง เป็นเพื่อนที่เลวทรามกว่าคนเลวที่สุด เป็นคนบาปที่แย่ที่สุด เป็นสิ่งน่าสะอิดสะเอียน เป็นสิ่งที่เต็มไปด้วยความอธรรมอันนึกไม่ถึง และสิ่งที่น่าแปลกใจเพียงอย่างเดียวคือพวกเขายังไม่เห็นร่างกายอันน่าสงสารของเขาหดเหี่ยวไปต่อหน้าต่อตา ด้วยพระพิโรธอันเผาไหม้ของพระผู้เป็นเจ้า!
Could there be plainer speech than this?
จะมีถ้อยคำที่ชัดเจนกว่านี้อีกหรือ?
Would not the people start up in their seats, by a simultaneous impulse, and tear him down out of the pulpit which he defiled?
ผู้คนจะไม่ลุกขึ้นจากที่นั่งพร้อมกัน ด้วยแรงกระตุ้นพร้อมเพรียงกัน แล้วฉุดเขาลงจากแท่นเทศน์ที่เขาได้ทำให้มัวหมองหรอกหรือ?
Not so, indeed!
หามิได้เลย!
They heard it all, and did but reverence him the more.
พวกเขาได้ยินทั้งหมดนั้น และกลับยิ่งเคารพนับถือเขามากขึ้น
They little guessed what deadly purport lurked in those self-condemning words.
พวกเขาแทบไม่รู้เลยว่ามีความหมายอันร้ายแรงใดแฝงอยู่ในถ้อยคำกล่าวโทษตัวเองเหล่านั้น
The minister well knew—subtle, but remorseful hypocrite that he was!—the light in which his vague confession would be viewed.
บาทหลวงนั้นรู้ดี — ด้วยความเป็นคนหน้าไหว้หลังหลอกที่ละเอียดอ่อนแต่เต็มไปด้วยความสำนึกผิด — ว่าคำสารภาพที่คลุมเครือของเขาจะถูกมองในแง่ใด
He had striven to put a cheat upon himself by making the avowal of a guilty conscience, but had gained only one other sin, and a self-acknowledged shame, without the momentary relief of being self-deceived.
เขาพยายามหลอกตัวเองด้วยการสารภาพถึงมโนธรรมที่มีความผิด แต่กลับได้รับเพียงแค่บาปอีกอย่างหนึ่ง และความอับอายที่ตัวเองยอมรับ โดยปราศจากความโล่งอกชั่วครู่จากการหลอกตัวเอง
Vocabulary
- มากกว่า
- mâak kwàa — More than; exceeding a certain amount or degree
- หนึ่ง
- nùeng — One; the number one
- ครั้ง
- khráng — Time; occurrence; instance of an event
- เขา
- khǎo — He, she, they; third-person pronoun
- ได้
- dâi — Can; able to; indicating ability or past action
- กระแอม
- krà-ʔaem — To clear one's throat audibly
- ไอ
- ai — To cough; expel air from lungs forcefully
- และ
- láe — And; connecting words, phrases, or clauses
- สูด
- sùut — To inhale; to breathe in deeply
- หายใจ
- hǎai jai — To breathe; the act of breathing
- ยาว
- yaao — Long; extended in length or duration
- ลึก
- léuk — Deep; extending far down or inward
- สั่น
- sân — To shake; to tremble or vibrate
- เครือ
- khruea — Quivering; hoarse; trembling (of voice)
- ซึ่ง
- sûeng — Which; that; a relative pronoun connector
- เมื่อ
- mûea — When; at the time that something occurred
- ถูก
- thùuk — To be acted upon; passive voice marker
- ปล่อย
- plòi — To release; to let go of something
- ออก
- òok — Out; outward; to exit or emerge
- มา
- maa — To come; toward the speaker
- อีก
- ìik — Again; more; another; additionally
- จะ
- jà — Will; future tense marker in Thai
- พา
- phaa — To lead; to bring someone along
- เอา
- ao — To take; to get; to want something
- ความ
- khwaam — Nominalizing prefix indicating abstract concept or state
- ลับ
- láp — Secret; hidden; confidential
- อัน
- an — Classifier for items; a thing or unit
- มืด
- mûet — Dark; absence of light
- ของ
- khǎawng — Of; belonging to; possessive particle
- จิต
- jìt — Mind; consciousness; mental state
- วิญญาณ
- win-yaan — Soul; spirit; spiritual essence of a being
- ด้วย
- dûai — Also; too; with; by means of
- ไม่ใช่
- mâi châi — Is not; negative identification or denial
- ร้อย
- rói — Hundred; the number one hundred
- เสีย
- sǐa — To lose; to waste; ruined; broken
- พูด
- phûut — To speak; to talk; to say something
- จริงๆ
- jing jing — Really; truly; genuinely; for real
- แต่
- tàe — But; however; yet; conjunction of contrast
- อย่างไร
- yàang rai — How; in what way; what manner
- บอก
- bòok — To tell; to inform someone of something
- แก่
- kàe — To; for; old; directed toward someone
- ผู้
- phûu — Person; one who; nominalizing prefix for people
- ที่
- thîi — At; place; relative pronoun; classifier for places
- ฟัง
- fang — To listen; to hear attentively
- อยู่
- yùu — To be; to stay; to reside somewhere
- ว่า
- wâa — That; to say; quotation and subordinating particle
- เป็น
- pen — To be; to have a condition or status
- คน
- khon — Person; people; human being
- ชั่วช้า
- chûa cháa — Wicked; vile; morally despicable person
- อย่าง
- yàang — Kind; type; manner; in the way of
- สิ้นเชิง
- sîn choeng — Completely; entirely; absolutely; to the fullest extent
- เพื่อน
- phûean — Friend; companion; close associate
- เลวทราม
- leeo saam — Despicable; morally corrupt; thoroughly bad person
- กว่า
- kwàa — Than; more than; comparative particle
- เลว
- leeo — Bad; evil; wicked; morally inferior
- ที่สุด
- thîi sùt — Most; superlative marker; the extreme degree
- บาป
- bàap — Sin; wrongdoing; moral transgression
- แย่
- yâe — Bad; terrible; in poor condition
- สิ่ง
- sìng — Thing; object; matter; entity
- น่า
- nâa — Worth; deserving; prefix for adjectives of feeling
- สะอิดสะเอียน
- sà-ìt sà-ìan — Disgusting; revolting; causing extreme repulsion
- เต็ม
- tem — Full; filled completely; to the brim
- ไป
- pai — To go; away from speaker; directional particle
- อธรรม
- à-tham — Injustice; unrighteousness; immoral or unlawful conduct
- นึก
- néuk — To think; to recall; to imagine something
- ไม่
- mâi — Not; negation particle in Thai
- ถึง
- thǔeng — To reach; until; to; as far as
- แปลกใจ
- plàek jai — Surprised; astonished; feeling unexpected wonder
- เพียง
- phiang — Only; merely; just; no more than
- เดียว
- diao — Single; alone; only one; sole
- คือ
- khue — Is; means; to be; identifying equation
- พวกเขา
- phûak khǎo — They; them; referring to a group
- ยัง
- yang — Still; yet; also; continuing to be
- เห็น
- hěn — To see; to perceive visually; to witness
- ร่างกาย
- râang kaai — Body; the physical form of a person
- สงสาร
- sǒng sǎan — To pity; to feel compassion for someone
- หด
- hòt — To shrink; to contract; to draw back
- เหี่ยว
- hìao — Withered; shriveled; wilted; dried up
- ต่อ
- tòo — Against; toward; per; to continue; to face
- หน้า
- nâa — Face; front; page; next
- ตา
- taa — Eye; maternal grandfather
- พระ
- phrá — Sacred; monk; holy; reverential prefix
- พิโรธ
- phi-rôot — Wrath; fury; divine or intense anger
- เผา
- phǎo — To burn; to cremate; to set on fire
- ไหม้
- mâi — To burn; to be scorched or on fire
- ผู้เป็นเจ้า
- phûu pen jâo — The Lord; the master; God or deity
- มี
- mii — To have; there is; to exist
- ถ้อยคำ
- thôi kham — Words; speech; utterances; verbal expression
- ชัดเจน
- chát jen — Clear; distinct; obvious; easy to understand
- นี้
- níi — This; referring to something nearby or just mentioned
- หรือ
- rǔe — Or; whether; used in questions or choices
- ผู้คน
- phûu khon — People; persons; folks; members of a group
- ลุก
- lúk — To rise; to stand up; to get up
- ขึ้น
- khûen — Up; to rise; upward directional particle
- จาก
- jàak — From; away from; departing a place
- ที่นั่ง
- thîi nâng — Seat; place to sit; seating area
- พร้อมกัน
- phróm kan — Together; simultaneously; at the same time
- แรง
- raeng — Strong; hard; force; with great strength
- กระตุ้น
- krà-tûn — To stimulate; to urge; to encourage action
- พร้อมเพรียง
- phróm phriiang — In unison; harmoniously; all together in sync
- กัน
- kan — Together; each other; mutual; reciprocal particle
- แล้ว
- láeo — Already; then; and then; completed action
- ฉุด
- chùt — To pull; to drag forcefully downward or away
- ลง
- long — Down; to descend; downward directional particle
- แท่น
- thâen — Podium; pedestal; platform; raised stand
- เทศน์
- thêet — Sermon; religious discourse; preaching to congregation
- ทำ
- tham — To do; to make; to perform an action
- ให้
- hâi — To give; to let; to cause; for
- มัวหมอง
- mua mǒong — Tarnished; sullied; stained in reputation or honor
- หรอก
- ròok — Particle softening denial or contradiction; not really
- หา
- hǎa — To look for; to seek; to search
- มิได้
- mí dâi — Did not; have not; formal negation of action
- เลย
- loei — At all; ever; so; not at all
- ได้ยิน
- dâi yin — To hear; to receive sound audibly
- ทั้งหมด
- tháng mòt — All; everything; the whole amount or group
- นั้น
- nán — That; referring to something previously mentioned
- กลับ
- klàp — To return; to go back; conversely
- ยิ่ง
- yîng — Even more; increasingly; all the more so
- เคารพ
- khao-róp — To respect; to show reverence toward someone
- นับถือ
- náp thǔe — To regard highly; to esteem; to revere
- มาก
- mâak — Much; many; a lot; very
- แทบ
- thâep — Almost; nearly; barely; hardly
- รู้
- rúu — To know; to understand; to be aware
- ความหมาย
- khwaam mǎai — Meaning; significance; definition of a word
- ร้ายแรง
- ráai raeng — Serious; severe; grave; dangerously bad
- ใด
- dai — Any; which; whichever; interrogative pronoun
- แฝง
- fǎeng — Hidden; concealed; latent; secretly embedded within
- ใน
- nai — In; inside; within; into
- กล่าว
- klàao — To state; to say formally; to declare
- โทษ
- thôot — To blame; punishment; fault; penalty
- ตัวเอง
- tua eeng — Oneself; himself; herself; themselves
- เหล่า
- lào — Group; those; plural classifier for people
- บาทหลวง
- bàat lǔang — Catholic priest; Christian clergy member
- ดี
- dii — Good; fine; well; virtuous
- หน้าไหว้หลังหลอก
- nâa wâi lǎng lòok — Two-faced; hypocritical; friendly in front, deceitful behind
- ละเอียดอ่อน
- lá-ìat ôn — Delicate; subtle; sensitive; requiring careful handling
- สำนึกผิด
- sǎm-núek phìt — To feel remorse; to be conscious of wrongdoing
- คำ
- kham — Word; syllable; unit of spoken language
- สารภาพ
- sǎa-râap — To confess; to admit guilt or wrongdoing
- คลุมเครือ
- khlum khrúea — Vague; ambiguous; unclear; not straightforward
- มอง
- moong — To look; to gaze; to observe something
- แง่
- ngâe — Aspect; angle; perspective; point of view
- พยายาม
- pha-yaa-yaam — To try; to attempt; to make an effort
- หลอก
- lòok — To deceive; to trick; to fool someone
- การ
- kaan — Nominalizing prefix indicating an action or process
- มโนธรรม
- ma-noo-tham — Conscience; inner moral sense of right and wrong
- ผิด
- phìt — Wrong; incorrect; mistaken; guilty
- ได้รับ
- dâi ráp — To receive; to obtain; to get something
- แค่
- khâe — Only; just; merely; no more than
- อับอาย
- àp aai — Ashamed; embarrassed; feeling humiliation
- ยอมรับ
- yoom ráp — To accept; to admit; to acknowledge something
- โดย
- dooi — By; through; by means of; via
- ปราศจาก
- prâat jàak — Without; free from; devoid of something
- โล่งอก
- lông òk — Relieved; feeling a weight lifted from chest
- ชั่วครู่
- chûa khrûu — For a moment; briefly; a short while
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →