The Scarlet Letter — Page 205
Without any effort of his will, or power to restrain himself, he shrieked aloud; an outcry that went pealing through the night, and was beaten back from one house to another, and reverberated from the hills in the background; as if a company of devils, detecting so much misery and terror in it, had made a plaything of the sound, and were bandying it to and fro.
โดยปราศจากความพยายามใดๆ แห่งเจตจำนงของเขา หรืออำนาจที่จะระงับตนเองได้ เขาก็กรีดร้องออกมาดังๆ เป็นเสียงร้องที่ดังกังวานไปทั่วราตรี และสะท้อนกลับจากบ้านหนึ่งไปยังอีกบ้านหนึ่ง และก้องกลับมาจากเนินเขาในเบื้องหลัง ราวกับว่าหมู่ปีศาจที่ตรวจพบความทุกข์ทรมานและความหวาดกลัวอันมากมายในนั้น ได้หยิบเอาเสียงนั้นมาเป็นของเล่น และโยนมันไปมา
"It is done!" muttered the minister, covering his face with his hands.
"สำเร็จแล้ว!" บาทหลวงพึมพำ พลางเอามือปิดหน้าของตนเอง
"The whole town will awake, and hurry forth, and find me here!"
"ทั้งเมืองจะตื่นขึ้น และรีบออกมา และพบฉันที่นี่!"
But it was not so.
แต่มันไม่ได้เป็นเช่นนั้น
The shriek had perhaps sounded with a far greater power, to his own startled ears, than it actually possessed.
เสียงกรีดร้องนั้นบางทีอาจดังด้วยพลังที่ยิ่งใหญ่กว่ามาก ต่อหูของเขาเองที่ตื่นตกใจ มากกว่าที่มันมีจริงๆ
The town did not awake; or, if it did, the drowsy slumberers mistook the cry either for something frightful in a dream, or for the noise of witches; whose voices, at that period, were often heard to pass over the settlements or lonely cottages, as they rode with Satan through the air.
ทั้งเมืองไม่ได้ตื่นขึ้น หรือหากตื่น บรรดาผู้หลับใหลที่งัวเงียก็เข้าใจผิดว่าเสียงร้องนั้นเป็นสิ่งน่าสยองในความฝัน หรือเป็นเสียงของพวกแม่มด ซึ่งเสียงของพวกนางในยุคนั้น มักได้ยินผ่านไปเหนือชุมชนหรือกระท่อมที่โดดเดี่ยว ขณะที่พวกนางขี่ไปกับซาตานในอากาศ
The clergyman, therefore, hearing no symptoms of disturbance, uncovered his eyes and looked about him.
บาทหลวงจึงเมื่อไม่ได้ยินสัญญาณของความวุ่นวายใดๆ ก็เปิดตาและมองไปรอบๆ
At one of the chamber-windows of Governor Bellingham's mansion, which stood at some distance, on the line of another street, he beheld the appearance of the old magistrate himself, with a lamp in his hand, a white night-cap on his head, and a long white gown enveloping his figure.
ที่หน้าต่างห้องหนึ่งของคฤหาสน์ของผู้ว่าการเบลลิงแฮม ซึ่งตั้งอยู่ห่างออกไปบ้าง บนแนวของถนนอีกสาย เขาเห็นร่างของตัวผู้พิพากษาชราเอง มือถือตะเกียง สวมหมวกนอนสีขาวบนศีรษะ และมีเสื้อคลุมยาวสีขาวห่อหุ้มร่างกาย
He looked like a ghost, evoked unseasonably from the grave.
เขาดูเหมือนผีที่ถูกปลุกขึ้นมาจากหลุมศพในเวลาอันไม่สมควร
The cry had evidently startled him.
เสียงร้องนั้นได้ทำให้เขาตกใจอย่างเห็นได้ชัด
Vocabulary
- โดย
- doi — by, through, or via a means or agent
- ปราศจาก
- praat-ja-ak — without, lacking, free from something
- ความพยายาม
- kwaam-pha-yaa-yaam — effort, attempt, or endeavor toward a goal
- ใดๆ
- dai-dai — any, whichever, used for indefinite reference
- แห่ง
- haeng — of, at; classifier for places or locations
- เจตจำนง
- jet-jam-nong — will, intention, or deliberate purpose
- ของ
- khong — of, belonging to; possessive particle
- เขา
- khao — he, she, him, her; third-person pronoun
- หรือ
- rue — or; used to present alternatives
- อำนาจ
- am-naat — power, authority, or control over others
- ที่
- thii — at, which, that; relative pronoun or place marker
- จะ
- ja — will, going to; future tense marker
- ระงับ
- ra-ngap — to suppress, restrain, or stop something
- ตนเอง
- ton-eng — oneself, himself, herself; reflexive pronoun
- ได้
- dai — can, able to; past tense or ability marker
- ก็
- ko — also, then, too; connective particle
- กรีดร้อง
- krîit-róng — to shriek or scream loudly in distress
- ออกมา
- òk-maa — to come out, emerge from inside outward
- ดังๆ
- dang-dang — loudly, at high volume repeatedly
- เป็น
- pen — to be, to exist as something
- เสียงร้อง
- sĭang-róng — a cry, shout, or vocal sound made
- ดัง
- dang — loud, resounding; to sound or ring out
- กังวาน
- kang-waan — resonant, echoing, ringing sound quality
- ไป
- pai — to go; directional particle indicating away
- ทั่ว
- thua — throughout, all over, everywhere
- ราตรี
- raa-trii — night, nighttime; formal or literary term
- และ
- lae — and; conjunction joining words or clauses
- สะท้อน
- sa-thon — to reflect or echo back sound or light
- กลับ
- klap — to return, go back; reversal marker
- จาก
- jaak — from, away from a place or source
- บ้าน
- baan — house, home, or dwelling place
- หนึ่ง
- nueng — one; the number one or a single unit
- ยัง
- yang — still, yet, also; continuative particle
- อีก
- iik — another, more, again, additionally
- ก้อง
- kong — to resound, reverberate, echo loudly
- กลับมา
- klap-maa — to come back, return to this place
- เนินเขา
- noen-khao — hill, a raised landform smaller than mountain
- ใน
- nai — in, inside, within a space or boundary
- เบื้องหลัง
- bueang-lang — behind, in the background or back area
- ราวกับว่า
- raao-kap-waa — as if, as though something were true
- หมู่
- muu — group, cluster, or collection of things
- ปีศาจ
- pii-sàat — demon, devil, or evil supernatural being
- ตรวจพบ
- truat-phop — to detect, discover, or find something
- ความทุกข์ทรมาน
- kwaam-thuk-tha-raa-maan — suffering, agony, or great pain endured
- ความหวาดกลัว
- kwaam-wàat-kluua — fear, terror, or intense dread felt
- อัน
- an — general classifier; that, which (relative particle)
- มากมาย
- mâak-maai — a great deal, very much, abundant
- นั้น
- nan — that, those; demonstrative pronoun for distant referent
- หยิบเอา
- yip-ao — to pick up and take something
- เสียง
- sĭang — sound, voice, or noise
- มา
- maa — to come; directional particle toward speaker
- ของเล่น
- khong-len — toy, plaything used for amusement
- โยน
- yoon — to throw, toss, or fling something
- มัน
- man — it; third-person pronoun for things or animals
- ไปมา
- pai-maa — back and forth, to and fro
- สำเร็จ
- sam-ret — accomplished, completed, or achieved successfully
- แล้ว
- laeo — already, then, done; completion marker
- บาทหลวง
- bàat-luang — Catholic priest or Christian clergy member
- พึมพำ
- phuem-pham — to mumble or mutter quietly under breath
- พลาง
- phlaang — while doing something simultaneously; meanwhile
- เอา
- ao — to take, get, or use something
- มือ
- mue — hand, the human hand or its function
- ปิด
- pit — to close, shut, or cover something
- หน้า
- naa — face; front side; page
- ทั้งเมือง
- thang-mueang — the entire town or whole city
- ตื่นขึ้น
- tuen-khuen — to wake up, become awake from sleep
- รีบ
- rîip — to hurry, rush, or act quickly
- พบ
- phop — to meet, find, or encounter someone
- ฉัน
- chan — I, me; first-person pronoun (informal female)
- ที่นี่
- thii-nii — here, at this place or location
- แต่
- tae — but, however, yet; contrasting conjunction
- ไม่ได้
- mai-dai — did not, was not able to; negation
- เช่นนั้น
- chen-nan — like that, in that manner or way
- เสียงกรีดร้อง
- sĭang-krîit-róng — the sound of a shriek or scream
- บางที
- baang-thii — perhaps, maybe, sometimes it is possible
- อาจ
- àat — might, may, possibly; modal of possibility
- ด้วย
- duai — also, with, by means of something
- พลัง
- phalang — power, energy, or force of something
- ยิ่งใหญ่
- ying-yai — great, grand, magnificent, or impressive
- กว่า
- kwaa — more than, greater than; comparative particle
- มาก
- mâak — very, much, a lot; intensifier
- ต่อ
- to — to, toward, per; connecting or continuing particle
- หู
- huu — ear; the organ used for hearing
- เขาเอง
- khao-eng — himself, herself; emphatic reflexive pronoun
- ตื่นตกใจ
- tuen-tok-jai — to be startled, shocked, or suddenly frightened
- มากกว่า
- mâak-kwaa — more than, to a greater degree
- มี
- mii — to have, there is, there are
- จริงๆ
- jing-jing — really, truly, actually, in reality
- หาก
- haak — if, supposing that; conditional conjunction
- ตื่น
- tuen — to wake up, to be awake
- บรรดา
- ban-daa — all of, the various; collective group marker
- ผู้หลับใหล
- phuu-lap-lai — those who are sleeping, the sleepers
- งัวเงีย
- nguua-ngiia — groggy, drowsy, dazed upon waking up
- เข้าใจผิด
- khao-jai-phit — to misunderstand, to have a wrong interpretation
- ว่า
- waa — that; quotative particle introducing reported speech
- สิ่ง
- sing — thing, object, or matter in general
- น่าสยอง
- naa-sa-yong — horrifying, dreadful, or frightening in nature
- ความฝัน
- kwaam-fan — a dream experienced during sleep
- พวก
- phuak — group, bunch, they; collective pronoun marker
- แม่มด
- mae-mot — witch, a female practitioner of dark magic
- ซึ่ง
- sueng — which, that; relative pronoun connector
- พวกนาง
- phuak-naang — they (female group); those women collectively
- ยุค
- yuk — era, age, or period of time
- มัก
- mak — usually, often, tend to do habitually
- ได้ยิน
- dai-yin — to hear, to perceive sound with ears
- ผ่าน
- phaan — to pass through, across, or over
- เหนือ
- nuea — above, over, north; higher than something
- ชุมชน
- chum-chon — community, settlement, or group of residents
- กระท่อม
- kra-thom — hut, cottage, or small humble dwelling
- โดดเดี่ยว
- dòot-dìao — isolated, solitary, alone, or lonely
- ขณะที่
- kha-na-thii — while, at the moment that something occurs
- ขี่
- khii — to ride an animal or vehicle
- กับ
- kap — with, and, together with someone
- ซาตาน
- saa-taan — Satan, the devil in Christian belief
- อากาศ
- aa-kàat — air, atmosphere, or weather conditions
- จึง
- jueng — therefore, so then; resultative conjunction
- เมื่อ
- mueua — when, at the time that something happened
- ไม่ได้ยิน
- mai-dai-yin — did not hear, unable to hear something
- สัญญาณ
- san-yaan — signal, sign, or indicator of something
- ความวุ่นวาย
- kwaam-wun-waai — chaos, commotion, or noisy disturbance
- เปิด
- poet — to open, turn on, or reveal something
- ตา
- taa — eye; the organ used for seeing
- มอง
- mong — to look at, gaze, or observe something
- รอบๆ
- rop-rop — around, surrounding, all around an area
- หน้าต่าง
- naa-taang — window, an opening in a wall
- ห้อง
- hong — room, a space within a building
- คฤหาสน์
- kha-rue-hàat — mansion, a large grand residence or estate
- ผู้ว่าการ
- phuu-waa-kaan — governor, an administrative official in charge
- ตั้งอยู่
- tang-yuu — to be situated, located at a place
- ห่าง
- haang — far, distant, away from something
- ออกไป
- ok-pai — to go out, move away outward
- บ้าง
- baang — some, somewhat, to some extent
- บน
- bon — on top of, above, on a surface
- แนว
- naeo — line, row, direction, or alignment
- ถนน
- tha-non — road, street, or paved pathway
- สาย
- saai — line, strand, route; classifier for roads
- เห็น
- hen — to see, notice, or observe visually
- ร่าง
- raang — figure, body, or outline of a person
- ตัว
- tua — body, self; classifier for animals and clothes
- ผู้พิพากษา
- phuu-phi-phàak-sǎa — judge, a judicial officer in a court
- ชรา
- cha-raa — aged, elderly, very old in years
- เอง
- eng — self, oneself; emphatic reflexive particle
- ถือ
- thue — to hold, carry, or bear something
- ตะเกียง
- ta-kiiang — lantern or oil lamp for providing light
- สวม
- suam — to wear, put on clothing or accessories
- หมวกนอน
- muak-non — nightcap, a cap worn while sleeping
- สีขาว
- sii-khao — white color, the color of snow
- ศีรษะ
- sii-sa — head, the uppermost part of the body
- เสื้อคลุม
- suea-khlum — robe, cloak, or loose outer garment
- ยาว
- yaao — long in length or duration
- ห่อหุ้ม
- ho-hum — to wrap, envelop, or cover completely
- ร่างกาย
- raang-kaai — body, the physical form of a person
- ดู
- duu — to look, watch, or appear to be
- เหมือน
- mueан — like, similar to, resembling something
- ผี
- phii — ghost, spirit, or supernatural being
- ถูก
- thuuk — to be (passive marker); correct; cheap
- ปลุก
- pluk — to wake someone up, to rouse
- ขึ้นมา
- khuen-maa — to come up, rise upward toward here
- หลุมศพ
- lum-sop — grave, tomb, or burial pit for deceased
- เวลา
- we-laa — time, a period or moment in time
- ไม่สมควร
- mai-som-khuan — inappropriate, unsuitable, or improper timing
- ทำให้
- tham-hai — to cause, make, or render something happen
- ตกใจ
- tok-jai — to be startled, frightened, or shocked
- อย่าง
- yaang — in a manner or way; type, kind
- เห็นได้ชัด
- hen-dai-chat — clearly obvious, evidently visible or apparent
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →