The Scarlet Letter — Page 212
I shall, indeed, stand with thy mother and thee one other day, but not to-morrow.
ข้าจะยืนเคียงข้างแม่ของเจ้าและเจ้าอีกวันหนึ่งอย่างแน่นอน แต่ไม่ใช่พรุ่งนี้
Pearl laughed, and attempted to pull away her hand. But the minister held it fast.
เพิร์ลหัวเราะและพยายามดึงมือออก แต่บาทหลวงกุมมันไว้แน่น
"A moment longer, my child!" said he.
"อีกสักครู่เถิด ลูกน้อยของข้า!" เขากล่าว
"But wilt thou promise," asked Pearl, "to take my hand, and mother's hand, to-morrow noontide?"
"แต่ท่านจะสัญญาไหม" เพิร์ลถาม "ว่าจะจับมือของฉันและมือของแม่ในตอนเที่ยงวันพรุ่งนี้?"
"Not then, Pearl," said the minister, "but another time."
"ไม่ใช่ตอนนั้น เพิร์ล" บาทหลวงกล่าว "แต่เป็นเวลาอื่น"
"And what other time?" persisted the child.
"แล้วเวลาอื่นคือเมื่อไหร่?" เด็กน้อยยืนกราน
"At the great judgment day," whispered the minister,—and, strangely enough, the sense that he was a professional teacher of the truth impelled him to answer the child so.
"ในวันพิพากษาอันยิ่งใหญ่" บาทหลวงกระซิบ และแปลกพอสมควรที่ความรู้สึกว่าตนเป็นผู้สั่งสอนความจริงโดยอาชีพนั้นผลักดันให้เขาตอบเด็กน้อยเช่นนั้น
"Then, and there, before the judgment-seat, thy mother, and thou, and I must stand together. But the daylight of this world shall not see our meeting!"
"ในกาลนั้น ณ ที่นั้น เบื้องหน้าบัลลังก์พิพากษา แม่ของเจ้า เจ้า และข้าต้องยืนร่วมกัน แต่แสงสว่างของโลกนี้จะไม่ได้เห็นการพบกันของเรา!"
Pearl laughed again.
เพิร์ลหัวเราะอีกครั้ง
[Illustration: "They stood in the noon of that strange splendor"]
[ภาพประกอบ: "พวกเขายืนอยู่ท่ามกลางแสงอันแปลกประหลาดนั้น"]
But, before Mr. Dimmesdale had done speaking, a light gleamed far and wide over all the muffled sky.
แต่ก่อนที่นายดิมส์เดลจะพูดจบ แสงสว่างก็เปล่งประกายออกไปไกลและกว้างทั่วท้องฟ้าที่มืดครึ้ม
It was doubtless caused by one of those meteors, which the night-watcher may so often observe burning out to waste, in the vacant regions of the atmosphere.
มันไม่ต้องสงสัยว่าเกิดจากอุกกาบาตดวงหนึ่งในจำนวนนั้น ซึ่งผู้เฝ้ายามในยามค่ำคืนมักพบเห็นอยู่บ่อยครั้งว่าเผาไหม้สูญสลายไปในห้วงอากาศว่างเปล่า
So powerful was its radiance, that it thoroughly illuminated the dense medium of cloud betwixt the sky and earth.
แสงสว่างของมันนั้นรุนแรงนักจนส่องทะลุผ่านกลุ่มเมฆหนาทึบที่คั่นอยู่ระหว่างฟ้าและดินอย่างทั่วถึง
The great vault brightened, like the dome of an immense lamp.
ห้วงนภาอันกว้างใหญ่สว่างขึ้น ดั่งโดมของโคมไฟขนาดมหึมา
It showed the familiar scene of the street, with the distinctness of mid-day, but also with the awfulness that is always imparted to familiar objects by an unaccustomed light.
มันเผยให้เห็นภาพอันคุ้นตาของถนนด้วยความชัดเจนราวกับกลางวัน แต่ก็พร้อมกับความน่าสะพรึงที่แสงอันไม่คุ้นเคยมักจะสร้างให้กับสิ่งของที่คุ้นชินอยู่เสมอ
Vocabulary
- ข้า
- khâa — Archaic first-person pronoun meaning 'I' or 'servant'
- จะ
- jà — Auxiliary verb indicating future tense or intention
- ยืน
- yeun — To stand upright on one's feet
- เคียง
- khiang — To be beside or alongside someone
- ข้าง
- khâang — Side, beside, or next to something
- แม่
- mâe — Mother; also used as a term of address
- ของ
- khɔ̌ɔng — Of; belonging to; possessive particle
- เจ้า
- jâo — You (archaic/formal); lord or owner
- และ
- lɛ́ — And; connecting words or clauses together
- อีก
- ìik — More, another, again, additionally
- วัน
- wan — Day; a unit of time equal to 24 hours
- หนึ่ง
- nùeng — The number one; a single unit
- อย่าง
- yàang — Type, kind, manner, or way of doing
- แน่นอน
- nâe-nɔɔn — Certainly, definitely, of course
- แต่
- tɛ̀ɛ — But, however; used to introduce contrast
- ไม่ใช่
- mâi châi — Is not; used to negate identity or category
- พรุ่งนี้
- phrûng níi — Tomorrow; the day after today
- หัวเราะ
- hǔa-rɔ́ — To laugh; expressing amusement audibly
- พยายาม
- phayaa-yaam — To try, attempt, or make an effort
- ดึง
- deung — To pull or tug something toward oneself
- มือ
- meu — Hand; the part of the arm below the wrist
- ออก
- ɔ̀ɔk — Out, to exit, to come or go out
- บาทหลวง
- bàat-lǔang — Catholic priest or Christian clergyman
- กุม
- kum — To hold, grasp, or clutch tightly
- มัน
- man — It; third-person pronoun for things or animals
- ไว้
- wáai — To keep, hold, or retain in place
- แน่น
- nâen — Tight, firm, secure; held closely together
- สัก
- sàk — Just, a little, even a bit (particle)
- ครู่
- khrûu — A short while; a brief moment of time
- เถิด
- thəət — Particle urging action; go ahead, please do
- ลูกน้อย
- lûuk nɔ́ɔi — Little child; term of endearment for a baby
- เขา
- khǎo — He, she, they; third-person pronoun
- กล่าว
- klàao — To say, speak, or state formally
- ท่าน
- thân — You or he/she (respectful, formal pronoun)
- สัญญา
- sǎn-yaa — Promise, contract, or agreement between parties
- ไหม
- mǎi — Question particle used at end of sentences
- ถาม
- thǎam — To ask or inquire a question
- ว่า
- wâa — That; introduces a quote or subordinate clause
- จับ
- jàp — To catch, grab, or hold something firmly
- ฉัน
- chǎn — I, me; first-person pronoun (informal)
- ใน
- nai — In, inside, within a place or time
- ตอน
- tɔɔn — Period, episode, or section of time
- เที่ยงวัน
- thîang wan — Noon; twelve o'clock in the daytime
- นั้น
- nán — That; demonstrative pronoun referring to something
- เป็น
- pen — To be; linking verb indicating state or identity
- เวลา
- weelaa — Time; a specific moment or period
- อื่น
- ʉ̀ʉn — Other, another, different from this one
- แล้ว
- lɛ́ɛo — Already; particle indicating completed action
- คือ
- kheu — Is, means; used to define or explain
- เมื่อไหร่
- mʉ̂a-ràai — When; asking about a time or occasion
- เด็กน้อย
- dèk nɔ́ɔi — Little child; a young or small kid
- ยืนกราน
- yeun kraan — To insist firmly, persist in one's stance
- พิพากษา
- phíphâaksǎa — To judge, adjudicate, or render a verdict
- อัน
- an — A classifier for various objects; that thing
- ยิ่งใหญ่
- yîng yài — Great, grand, magnificent, or very important
- กระซิบ
- kràsíp — To whisper quietly into someone's ear
- แปลก
- plɛ̀ɛk — Strange, unusual, odd, or unfamiliar
- พอ
- phɔɔ — Enough, sufficient; just right amount
- สมควร
- sǒm-khuan — Appropriate, suitable, deserving, or proper
- ที่
- thîi — At, place, that (relative pronoun/preposition)
- ความรู้สึก
- khwaam rúu-sʉ̀k — Feeling, emotion, or sensation experienced internally
- ตน
- ton — Oneself; reflexive pronoun referring to self
- ผู้สั่งสอน
- phûu sàng-sɔ̌ɔn — One who teaches, instructs, or gives guidance
- ความจริง
- khwaam jing — Truth, reality, or actual fact
- โดย
- dooi — By, through, via; indicating means or agent
- อาชีพ
- aa-chîip — Occupation, profession, or career
- ผลักดัน
- phlàk-dan — To push, drive, or propel something forward
- ให้
- hâi — To give; causative particle meaning to make
- ตอบ
- tɔ̀ɔp — To answer, reply, or respond to something
- เช่นนั้น
- chên nán — Like that, in such a manner, so
- กาล
- kaan — Time, era, or tense (formal/literary usage)
- ณ
- na — At, in (formal/written preposition of location)
- เบื้องหน้า
- bʉ̂ang nâa — In front of, ahead, in the future
- บัลลังก์
- banlang — Throne; the seat of a king or ruler
- ต้อง
- tɔ̂ng — Must, have to, need to do something
- ร่วมกัน
- rûam kan — Together, jointly, in cooperation with others
- แสงสว่าง
- sɛ̌ɛng sàwàang — Light, brightness, or illumination
- โลก
- lôok — World, earth, or the globe
- นี้
- níi — This; demonstrative pronoun for nearby things
- ไม่ได้
- mâi dâai — Cannot, did not, unable to do something
- เห็น
- hěn — To see, to perceive visually
- การ
- kaan — Nominalizing prefix; act of, process of doing
- พบกัน
- phóp kan — To meet each other, to encounter together
- เรา
- rao — We, us, or I (informal first person)
- ครั้ง
- khráng — Time, instance, or occurrence of an event
- ภาพประกอบ
- phâap pràkɔ̀ɔp — Illustration, image, or picture accompanying text
- พวกเขา
- phûak khǎo — They, them; third-person plural pronoun
- อยู่
- yùu — To be, to live, to stay at a place
- ท่ามกลาง
- thâam klaang — In the midst of, surrounded by, among
- แสง
- sɛ̌ɛng — Light, ray, or beam of illumination
- ประหลาด
- pràlàat — Strange, weird, mysterious, or surprising
- ก่อน
- kɔ̀ɔn — Before, first, prior to something else
- นาย
- naai — Mr., master, or male employer/boss
- พูด
- phûut — To speak, talk, or say something
- จบ
- jòp — To finish, end, or complete something
- ก็
- kɔ̂ɔ — Then, also, well; connective or filler particle
- เปล่ง
- plèng — To emit, radiate, or shine outward
- ประกาย
- pràkaai — Spark, gleam, or flash of light
- ออกไป
- ɔ̀ɔk pai — To go out, move outward, away from here
- ไกล
- klai — Far, distant, a long way away
- กว้าง
- kwâang — Wide, broad, expansive in space
- ทั่ว
- thûa — Throughout, all over, everywhere
- ท้องฟ้า
- thɔ́ɔng fáa — Sky; the expanse above the earth
- มืดครึ้ม
- mʉ̂t khrʉ́m — Dark and overcast, gloomy, cloudy sky
- ไม่ต้องสงสัย
- mâi tɔ̂ng sǒng-sǎi — Without doubt, undoubtedly, certainly true
- เกิด
- kəət — To be born; to occur or happen
- จาก
- jàak — From, departing from, originating from
- อุกกาบาต
- ùkkàbàat — Meteor; a rock burning through the atmosphere
- ดวง
- duang — Classifier for celestial bodies; orb or sphere
- จำนวน
- jamnuan — Number, quantity, or amount of something
- ซึ่ง
- sʉ̂ng — Which, that; relative pronoun connecting clauses
- ผู้เฝ้ายาม
- phûu fâo yaam — Night watchman; person guarding during night
- ยาม
- yaam — Guard, watchman; a period of watch duty
- ค่ำคืน
- khâm khʉʉn — Night, nighttime, evening hours
- มัก
- mák — Often, usually, tend to, habitually do
- พบเห็น
- phóp hěn — To come across, encounter, or witness something
- บ่อยครั้ง
- bɔ̀i khráng — Frequently, many times, often occurring
- เผาไหม้
- phǎo mâi — To burn, be on fire, combust
- สูญสลาย
- sǔun sàlaai — To disappear, dissolve, or be destroyed completely
- ไป
- pai — To go; directional particle away from speaker
- ห้วง
- hûang — Expanse, depth, or vast stretch of space
- อากาศ
- aakàat — Air, atmosphere, or weather
- ว่างเปล่า
- wâang plào — Empty, vacant, void, or bare
- รุนแรง
- run-rɛɛng — Severe, intense, violent, or forceful
- นัก
- nák — Very, extremely, a lot (intensifier)
- จน
- jon — Until, so much that; also means poor
- ส่อง
- sɔ̀ng — To shine, illuminate, or beam light
- ทะลุ
- thálu — To penetrate through, pierce, or pass through
- ผ่าน
- phàan — To pass through, go through, or across
- กลุ่มเมฆ
- klùm mêek — Cloud formation, cluster or bank of clouds
- หนาทึบ
- nǎa thʉ́p — Thick and dense, impenetrable, heavily layered
- คั่น
- khân — To separate, divide, or interpose between things
- ระหว่าง
- ráwàang — Between, among, during a period of time
- ฟ้า
- fáa — Sky, heavens; also the color sky blue
- ดิน
- din — Earth, soil, ground, or land
- ทั่วถึง
- thûa thʉ̌ng — Reaching everywhere, thorough, all-encompassing
- กว้างใหญ่
- kwâang yài — Vast, expansive, wide and large in area
- สว่าง
- sàwàang — Bright, illuminated, full of light
- ขึ้น
- khʉ̂n — Up, to rise, to increase, upward direction
- ดั่ง
- dàng — Like, as, similar to (literary/poetic)
- โดม
- doom — Dome; a rounded vault or ceiling structure
- โคมไฟ
- khoom fai — Lantern, lamp, or light fixture
- ขนาด
- khànàat — Size, dimension, or scale of something
- มหึมา
- máhʉ̌maa — Enormous, gigantic, immensely large
- เผย
- phəəi — To reveal, disclose, or expose something hidden
- ให้เห็น
- hâi hěn — To make visible, to reveal, to show
- ภาพ
- phâap — Image, picture, scene, or visual representation
- คุ้นตา
- khún taa — Familiar-looking, recognizable to the eyes
- ถนน
- thànǒn — Road, street, or path for travel
- ด้วย
- dûai — Also, with, by means of, too
- ความชัดเจน
- khwaam chát-jeen — Clarity, clearness, or distinctness
- ราวกับ
- raao kàp — As if, as though, just like
- กลางวัน
- klaang wan — Daytime, midday, during the day
- พร้อมกับ
- phrɔ́ɔm kàp — Together with, along with, accompanied by
- ความน่าสะพรึง
- khwaam nâa sàphrʉng — Sense of dread, terror, or horrifying feeling
- ไม่คุ้นเคย
- mâi khún khoei — Unfamiliar, unaccustomed, not used to
- สร้าง
- sâang — To build, create, or construct something
- ให้กับ
- hâi kàp — To give to, to provide for someone
- สิ่งของ
- sìng khɔ̌ɔng — Things, objects, or items in general
- คุ้นชิน
- khún chin — Familiar, accustomed, habituated to something
- เสมอ
- sàmər — Always, consistently, or ever; also means equal
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →