The Scarlet Letter — Page 213
The wooden houses, with their jutting stories and quaint gable-peaks; the doorsteps and thresholds, with the early grass springing up about them; the garden-plots, black with freshly turned earth; the wheel-track, little worn, and, even in the market-place, margined with green on either side;—all were visible, but with a singularity of aspect that seemed to give another moral interpretation to the things of this world than they had ever borne before.
บ้านไม้ที่มีชั้นยื่นออกมาและยอดจั่วอันแปลกตา บันไดและธรณีประตูที่มีหญ้าอ่อนงอกขึ้นมารอบๆ แปลงสวนที่ดำทะมึนด้วยดินที่เพิ่งขุดพลิก รอยล้อรถที่แทบไม่สึกหรอ และแม้แต่ในตลาด ก็ยังมีขอบเขียวอยู่ทั้งสองข้าง สิ่งเหล่านี้ล้วนมองเห็นได้ แต่ด้วยลักษณะอันแปลกประหลาดที่ดูเหมือนจะให้การตีความทางศีลธรรมอีกแบบหนึ่งแก่สิ่งต่างๆ ในโลกนี้ ยิ่งกว่าที่เคยเป็นมาก่อน
And there stood the minister, with his hand over his heart; and Hester Prynne, with the embroidered letter glimmering on her bosom; and little Pearl, herself a symbol, and the connecting link between those two.
และที่นั่นมีบาทหลวงยืนอยู่ โดยมีมือวางอยู่บนหัวใจของเขา และเฮสเตอร์ พริน ที่มีตัวอักษรปักเย็บระยิบระยับอยู่บนอก และเพิร์ลน้อย ผู้ซึ่งเป็นสัญลักษณ์ในตัวเอง และเป็นสายใยเชื่อมโยงระหว่างคนทั้งสอง
They stood in the noon of that strange and solemn splendor, as if it were the light that is to reveal all secrets, and the daybreak that shall unite all who belong to one another.
พวกเขายืนอยู่ท่ามกลางแสงจ้าของความงดงามอันแปลกประหลาดและเคร่งขรึมนั้น ราวกับว่านั่นคือแสงสว่างที่จะเปิดเผยความลับทั้งปวง และรุ่งอรุณที่จะรวมทุกคนที่เป็นของกันและกันให้มาอยู่ด้วยกัน
There was witchcraft in little Pearl's eyes, and her face, as she glanced upward at the minister, wore that naughty smile which made its expression frequently so elvish.
มีเวทมนตร์อยู่ในดวงตาของเพิร์ลน้อย และใบหน้าของเธอขณะที่เงยหน้ามองบาทหลวง ก็แสดงรอยยิ้มซุกซนที่ทำให้สีหน้าของเธอดูเหมือนนางฟ้าจอมซนอยู่บ่อยครั้ง
She withdrew her hand from Mr. Dimmesdale's, and pointed across the street.
เธอดึงมือออกจากมือของมิสเตอร์ดิมส์เดล และชี้ไปยังฝั่งตรงข้ามถนน
But he clasped both his hands over his breast, and cast his eyes towards the zenith.
แต่เขากลับประสานมือทั้งสองไว้บนอก และเงยสายตาขึ้นสู่จุดสูงสุดของท้องฟ้า
Nothing was more common, in those days, than to interpret all meteoric appearances, and other natural phenomena, that occurred with less regularity than the rise and set of sun and moon, as so many revelations from a supernatural source.
ในสมัยนั้น ไม่มีสิ่งใดที่พบเห็นได้บ่อยกว่าการตีความปรากฏการณ์อุกกาบาต และปรากฏการณ์ธรรมชาติอื่นๆ ที่เกิดขึ้นอย่างไม่สม่ำเสมอเท่ากับการขึ้นและตกของดวงอาทิตย์และดวงจันทร์ ว่าเป็นการเปิดเผยจากแหล่งเหนือธรรมชาติมากมาย
Vocabulary
- บ้าน
- bâan — House or home, a place where one lives
- ไม้
- máai — Wood or tree, a common building material
- ที่
- thîi — Place, location, or relative pronoun marker
- มี
- mii — To have or there is/are
- ชั้น
- chán — Floor, level, or shelf of a building
- ยื่น
- yûuen — To extend, stick out, or protrude forward
- ออก
- òok — To go out, exit, or emerge from somewhere
- มา
- maa — To come, move toward the speaker
- และ
- láe — And, a coordinating conjunction linking items
- ยอด
- yôot — Top, peak, or tip of something
- จั่ว
- jùa — Gable or triangular peak of a roof
- อัน
- an — A classifier for small or general objects
- แปลก
- plàek — Strange, odd, or unusual in appearance
- ตา
- taa — Eye, or maternal grandfather
- บันได
- bandai — Stairs or ladder used to climb levels
- ธรณี
- thoranii — Threshold or the earth, ground underfoot
- ประตู
- pratuu — Door or gate of a building or room
- หญ้า
- yâa — Grass, low green plants covering ground
- อ่อน
- òon — Soft, tender, or young in texture
- งอก
- ngôok — To sprout or grow as new vegetation
- ขึ้น
- khûen — To go up, rise, or increase
- รอบๆ
- rôop rôop — Around, surrounding all sides of something
- แปลง
- plaeng — Plot of land or garden bed
- สวน
- sǔan — Garden or orchard, cultivated outdoor space
- ดำ
- dam — Black, the darkest color
- ด้วย
- dûuai — Also, with, or by means of something
- ดิน
- din — Soil or earth, the ground material
- เพิ่ง
- phôeng — Just recently did something a moment ago
- ขุด
- khùt — To dig into the ground or soil
- พลิก
- phlík — To flip or turn something over
- รอย
- rooi — Mark, trace, or track left behind
- ล้อ
- lóo — Wheel of a vehicle or cart
- รถ
- rót — Vehicle, car, or any motorized transport
- แทบ
- thâep — Almost, barely, or hardly at all
- ไม่
- mâi — No or not, negation particle in Thai
- สึก
- sùek — To be worn down or eroded by use
- หรอ
- rǒo — Informal question particle expressing mild surprise
- แม้แต่
- máe tàe — Even, not even, emphasizing extreme inclusion
- ใน
- nai — In, inside, or within a space
- ตลาด
- talàat — Market or marketplace where goods are sold
- ก็
- kôo — Also, then, or discourse connector particle
- ยัง
- yang — Still, yet, or continuing to do something
- ขอบ
- khòop — Edge, rim, or border of something
- เขียว
- khǐiao — Green, the color of plants and nature
- อยู่
- yùu — To be located or to live somewhere
- ทั้ง
- tháng — Both, all, or entirety of something
- สอง
- sǒong — Two, the number after one
- ข้าง
- khâang — Side, beside, or next to something
- สิ่ง
- sìng — Thing, object, or abstract matter
- เหล่า
- lào — Group of, those, plural marker for nouns
- นี้
- níi — This, referring to something nearby or just mentioned
- ล้วน
- lúuan — All, entirely, wholly without exception
- มอง
- moong — To look at or gaze toward something
- เห็น
- hěn — To see or perceive visually
- ได้
- dâai — Can, able to, or did successfully accomplish
- แต่
- tàe — But, however, or only a limited amount
- ลักษณะ
- laksana — Characteristic, feature, or quality of something
- ประหลาด
- pralàat — Strange, bizarre, or surprisingly unusual
- ดู
- duu — To look at, watch, or seem like
- เหมือน
- mǔuan — Like, similar to, or resembling something else
- จะ
- jà — Will, going to, future tense marker
- ให้
- hâi — To give, allow, or causative verb marker
- การ
- kaan — Nominalizer prefix indicating an action or process
- ตีความ
- tii khwaam — To interpret or give meaning to something
- ทาง
- thaang — Path, way, direction, or means of doing
- ศีลธรรม
- siin tham — Morality, ethics, or moral principles
- อีก
- ìik — Another, more, or again additionally
- แบบ
- bàep — Style, type, pattern, or form of something
- หนึ่ง
- nùeng — One, the first number
- แก่
- kàe — To, for, or old in age
- ต่างๆ
- tàang tàang — Various, different kinds of multiple things
- โลก
- lôok — World, earth, or the global realm
- ยิ่ง
- yîng — Even more, increasingly, the more so
- กว่า
- kwàa — More than, comparative marker in sentences
- เคย
- khoei — Used to, have ever done before
- เป็น
- pen — To be, to exist as something
- ก่อน
- kòon — Before, prior to an event or time
- ที่นั่น
- thîi nân — There, at that place over there
- บาทหลวง
- bàat lǔang — Priest or pastor of a Christian church
- ยืน
- yuuen — To stand upright on one's feet
- โดย
- dooi — By, by means of, through an agent
- มือ
- muue — Hand, the part of the arm below wrist
- วาง
- waang — To place or put something down somewhere
- บน
- bon — On top of, above a surface
- หัวใจ
- hǔa jai — Heart, the organ or seat of emotion
- ของ
- khǒong — Of, belonging to, or possessive particle
- เขา
- khǎo — He, she, or they, third-person pronoun
- ตัว
- tua — Body, self, or classifier for animals and letters
- อักษร
- àksǒon — Letter, character, or written alphabet symbol
- ปัก
- pàk — To embroider or stick something into fabric
- เย็บ
- yép — To sew or stitch fabric together
- อก
- òk — Chest, the front of the upper torso
- น้อย
- nóoi — Little, few, small in quantity or size
- ผู้
- phûu — Person, one who does something, nominalizer
- ซึ่ง
- sûeng — Which, that, relative pronoun for clauses
- สัญลักษณ์
- sǎn lák — Symbol or sign representing an idea or thing
- เอง
- eeng — Self, oneself, or emphasis on the subject
- สาย
- sǎai — String, cord, line, or strand of something
- ใย
- yai — Thread or fiber, fine strand of material
- เชื่อม
- chûuam — To connect, link, or join things together
- โยง
- yoong — To tie, link, or attach connecting two things
- ระหว่าง
- rawàang — Between or among two or more things
- คน
- khon — Person, human being, or people classifier
- พวกเขา
- phûuak khǎo — They or them, a group of people
- ท่ามกลาง
- thâam klaang — In the midst of, surrounded by something
- แสง
- sǎeng — Light, radiance, or a ray of illumination
- จ้า
- jâa — Bright and intense, dazzling light
- ความ
- khwaam — Nominalizer prefix for abstract nouns and states
- งดงาม
- ngót ngaam — Beautiful, graceful, elegantly pleasing to see
- เคร่ง
- khrêng — Strict, serious, solemn, or earnest in manner
- นั้น
- nán — That, referring to something previously mentioned
- ราวกับ
- raao kàp — As if, as though, like in comparison
- ว่า
- wâa — That, say, complementizer introducing quoted speech
- นั่น
- nân — That over there, a demonstrative pronoun
- คือ
- khuue — Is, means, that is, defining something
- สว่าง
- sawàang — Bright, well-lit, or luminous with light
- เปิดเผย
- pòet phǒei — To reveal, disclose, or make something public
- ลับ
- láp — Secret, hidden, or confidential from others
- รุ่ง
- rûng — Dawn, the beginning of daylight each morning
- อรุณ
- arun — Dawn or sunrise, early morning light
- รวม
- ruam — To combine, total, or include together
- ทุก
- thúk — Every, all, each without exception
- กัน
- kan — Together, each other, mutual or reciprocal action
- เวทมนตร์
- wêet mon — Magic, spell, or supernatural enchantment
- ดวงตา
- duang taa — Eyes, the pair of eyes on a face
- ใบหน้า
- bai nâa — Face, the front of a person's head
- เธอ
- thoe — She or you, second or third person pronoun
- ขณะ
- khanà — Moment, while, or at the time of
- เงย
- ngoei — To raise or lift one's face upward
- หน้า
- nâa — Face, front, or the next page
- แสดง
- sadaeng — To show, perform, or express something outwardly
- ยิ้ม
- yím — To smile, showing pleasure or friendliness
- ซุกซน
- súk son — Mischievous, naughty, playfully troublesome
- ทำให้
- tham hâi — To cause or make something happen
- สีหน้า
- sǐi nâa — Facial expression, the look on one's face
- นางฟ้า
- naang fáa — Fairy or angel, a magical female being
- จอม
- joom — Chief, master of, or extremely notorious for
- ซน
- son — Naughty or mischievous, especially said of children
- บ่อย
- bòi — Often, frequently occurring many times
- ครั้ง
- khráng — Time, instance, or occurrence of an event
- ดึง
- dueng — To pull or tug something toward oneself
- จาก
- jàak — From, away from a place or source
- ชี้
- chíi — To point at or indicate something with finger
- ไป
- pai — To go, move away from the speaker
- ฝั่ง
- fàng — Side, bank of a river or shore
- ตรง
- trong — Straight, directly, or exactly opposite
- ข้าม
- khâam — To cross over or across something
- ถนน
- thanǒn — Road or street for vehicles and pedestrians
- กลับ
- klàp — To return, go back, or reverse direction
- ประสาน
- prasǎan — To coordinate, harmonize, or join together
- ไว้
- wái — To keep, retain, or do something in advance
- สู่
- sùu — Toward, to, in the direction of something
- จุด
- jùt — Point, dot, spot, or to ignite a flame
- สูงสุด
- sǔung sùt — Highest, maximum, the utmost level or point
- ท้องฟ้า
- thóong fáa — Sky, the expanse of air above the earth
- สมัย
- samǎi — Era, period, or time in history
- ใด
- dai — Any, which, interrogative or indefinite pronoun
- พบ
- phóp — To find, meet, or encounter something or someone
- ปรากฏการณ์
- praakòt kaan — Phenomenon, a remarkable observable natural occurrence
- อุกกาบาต
- ùkkaabaàt — Meteor or meteorite falling from the sky
- ธรรมชาติ
- thammachâat — Nature, the natural world and environment
- อื่นๆ
- ùuen ùuen — Others, other ones, additional different things
- เกิด
- kòet — To be born, arise, or occur as event
- อย่าง
- yàang — Manner, way, kind, or adverb marker
- สม่ำเสมอ
- samâm samǒe — Regular, consistent, uniform, always the same
- เท่า
- thâo — Equal to, as much as, same amount
- กับ
- kàp — With, and, together with someone or something
- ตก
- tòk — To fall down or drop from a height
- ดวง
- duang — Classifier for celestial bodies like sun and moon
- อาทิตย์
- aathít — Sun or week, the star at solar system center
- จันทร์
- jan — Moon or Monday, the Earth's natural satellite
- แหล่ง
- lâeng — Source, origin, or place where something comes from
- เหนือ
- nǔua — Above, north, or over something in position
- มากมาย
- mâak maai — Plentiful, numerous, a great many things
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →