The Scarlet Letter — Page 215
In such a case, it could only be the symptom of a highly disordered mental state, when a man, rendered morbidly self-contemplative by long, intense, and secret pain, had extended his egotism over the whole expanse of nature, until the firmament itself should appear no more than a fitting page for his soul's history and fate!
ในกรณีเช่นนี้ มันอาจเป็นได้แค่เพียงอาการของสภาวะจิตใจที่ป่วยไข้อย่างหนัก เมื่อชายผู้หนึ่ง ซึ่งถูกทำให้จมอยู่กับการใคร่ครวญตนเองอย่างผิดปกติด้วยความเจ็บปวดอันยาวนาน รุนแรง และปิดบัง ได้ขยายอัตตาของตนออกไปครอบคลุมธรรมชาติทั้งมวล จนกระทั่งท้องฟ้าเองก็ดูไม่ต่างไปจากหน้ากระดาษที่เหมาะสมสำหรับประวัติและชะตากรรมของจิตวิญญาณเขา!
We impute it, therefore, solely to the disease in his own eye and heart, that the minister, looking upward to the zenith, beheld there the appearance of an immense letter,—the letter A,—marked out in lines of dull red light.
ดังนั้น เราจึงโยนความผิดนี้ไว้กับความป่วยไข้ในดวงตาและหัวใจของเขาเองเท่านั้น ที่ทำให้นักบวช เมื่อมองขึ้นไปยังจุดสุดยอดฟ้า ได้เห็นรูปร่างของตัวอักษรขนาดใหญ่โต นั่นคือตัวอักษร A ที่ปรากฏเป็นเส้นแสงสีแดงหม่น
Not but the meteor may have shown itself at that point, burning duskily through a veil of cloud; but with no such shape as his guilty imagination gave it; or, at least, with so little definiteness, that another's guilt might have seen another symbol in it.
มิใช่ว่าดาวตกจะไม่ได้ปรากฏขึ้น ณ จุดนั้น ลุกโชนอย่างมืดหม่นผ่านม่านเมฆ แต่มันมิได้มีรูปร่างเช่นที่จินตนาการอันมีความผิดของเขาสร้างขึ้น หรืออย่างน้อยที่สุด มีความชัดเจนน้อยมากจนความผิดของผู้อื่นอาจมองเห็นสัญลักษณ์อื่นในนั้นได้
There was a singular circumstance that characterized Mr. Dimmesdale's psychological state, at this moment.
มีเหตุการณ์ประหลาดอย่างหนึ่งที่แสดงถึงสภาพจิตใจของนายดิมส์เดลในขณะนั้น
All the time that he gazed upward to the zenith, he was, nevertheless, perfectly aware that little Pearl was pointing her finger towards old Roger Chillingworth, who stood at no great distance from the scaffold.
ตลอดเวลาที่เขาจ้องมองขึ้นไปยังจุดสุดยอดฟ้า เขากลับตระหนักรู้อย่างชัดเจนว่าเพิร์ลน้อยกำลังชี้นิ้วไปที่โรเจอร์ ชิลลิงเวิร์ธผู้เฒ่า ซึ่งยืนอยู่ไม่ไกลนักจากแท่นประหาร
The minister appeared to see him, with the same glance that discerned the miraculous letter.
นักบวชดูเหมือนจะมองเห็นเขาด้วยสายตาเดียวกับที่มองเห็นตัวอักษรอันอัศจรรย์นั้น
To his features, as to all other objects, the meteoric light imparted a new expression; or it might well be that the physician was not careful then, as at all other times, to hide the malevolence with which he looked upon his victim.
ต่อใบหน้าของเขา เช่นเดียวกับสิ่งอื่นทั้งมวล แสงจากดาวตกได้ประทานสีหน้าใหม่ให้ หรืออาจเป็นได้ว่าแพทย์ผู้นั้นมิได้ระมัดระวังในขณะนั้น เช่นที่เคยทำในเวลาอื่นๆ ในการปิดซ่อนความมุ่งร้ายที่เขามีต่อเหยื่อของตน
Vocabulary
- ใน
- nai — In, inside, within a place or context
- กรณี
- ka-ra-nee — Case, instance, situation, or circumstance
- เช่น
- chen — Such as, for example, like
- นี้
- nee — This, referring to something nearby
- มัน
- man — It, referring to a thing or animal
- อาจ
- aat — Might, may, possibly could happen
- เป็น
- pen — To be, to exist as something
- ได้
- dai — Can, able to; or past tense marker
- แค่
- khae — Just, only, merely, nothing more
- เพียง
- phiang — Only, merely, just, no more than
- อาการ
- aa-kaan — Symptom, sign of illness or condition
- ของ
- khong — Of, belonging to someone or something
- สภาวะ
- sa-phaa-wa — State, condition, or situation of being
- จิตใจ
- jit-jai — Mind, heart, mental and emotional state
- ที่
- thee — At, which, that; relative pronoun or preposition
- ป่วย
- puay — To be sick, ill, unwell
- ไข้
- khai — Fever, high body temperature due to illness
- อย่าง
- yaang — In the manner of, kind of, type
- หนัก
- nak — Heavy, severe, intense, or serious
- เมื่อ
- meuua — When, at the time that something happened
- ชาย
- chaai — Man, male person or male gender
- ผู้
- phuu — Person, one who does something; prefix for person
- หนึ่ง
- neung — One, the number one
- ซึ่ง
- seung — Which, that; relative pronoun connecting clauses
- ถูก
- thuuk — To be subjected to; correct; passive marker
- ทำ
- tham — To do, make, perform an action
- ให้
- hai — To give; to cause; for the purpose of
- จม
- jom — To sink, submerge, be immersed in something
- อยู่
- yuu — To stay, live, be located somewhere
- กับ
- gap — With, and, together with someone or something
- การ
- kaan — Nominalization prefix; act, action, or process
- ใคร่ครวญ
- khrai-khruan — To contemplate, ponder, reflect carefully on something
- ตน
- ton — Oneself, self, one's own person
- เอง
- eng — Self, oneself, by oneself, on one's own
- ผิด
- phit — Wrong, incorrect, mistaken, or abnormal
- ปกติ
- pa-ka-ti — Normal, usual, ordinary, regular state
- ด้วย
- duay — With, also, by means of, as well
- ความ
- khwaam — Nominalizing prefix indicating abstract noun or state
- เจ็บ
- jep — To hurt, feel pain, be sore
- ปวด
- puuat — To ache, feel a dull or throbbing pain
- อัน
- an — Classifier for items; which, that (relative)
- ยาวนาน
- yaao-naan — Long-lasting, prolonged, extending over much time
- รุนแรง
- run-raeng — Severe, intense, violent, extreme in degree
- และ
- lae — And, connecting words or clauses together
- ปิด
- pit — To close, shut, cover, block something
- บัง
- bang — To conceal, obscure, block from view
- ขยาย
- kha-yaai — To expand, enlarge, extend in scope
- อัตตา
- at-taa — Ego, self, sense of personal identity
- ออก
- ook — Out, outward, to exit or emerge
- ไป
- pai — To go, away, in a direction outward
- ครอบคลุม
- khrop-khlum — To cover, encompass, include everything within scope
- ธรรมชาติ
- tham-ma-chaat — Nature, the natural world, natural order
- ทั้ง
- thang — Both, all, entire, every part included
- มวล
- muan — All, entire mass, totality of something
- จน
- jon — Until, to the point of, so that
- กระทั่ง
- kra-thang — Until, even, up to a certain point
- ท้องฟ้า
- thong-faa — Sky, the expanse of sky above
- ก็
- ko — Also, then, even so; discourse particle
- ดู
- duu — To look, watch, observe, appear to be
- ไม่
- mai — Not, negation marker for verbs and adjectives
- ต่าง
- taang — Different, various, distinct from something else
- จาก
- jaak — From, away from, departing a place
- หน้า
- naa — Face, front, page; next in sequence
- กระดาษ
- kra-daat — Paper, sheet used for writing or printing
- เหมาะสม
- mo-som — Appropriate, suitable, fitting for a purpose
- สำหรับ
- sam-rap — For, intended for, in regard to someone
- ประวัติ
- pra-wat — History, record, background of a person
- ชะตากรรม
- cha-taa-kam — Fate, destiny, one's predetermined lot in life
- จิต
- jit — Mind, consciousness, spirit, mental faculty
- วิญญาณ
- win-yaan — Soul, spirit, essence of a being
- เขา
- khao — He, she, they; third person pronoun
- ดังนั้น
- dang-nan — Therefore, thus, so, as a result
- เรา
- rao — We, us, I (informal first person)
- จึง
- jeung — Therefore, then, consequently, as a result
- โยน
- yoon — To throw, toss, cast something away
- ไว้
- wai — To keep, place, store; aspect particle
- ดวงตา
- duang-taa — Eyes, the pair of eyes on a face
- หัวใจ
- hua-jai — Heart, both literal organ and emotional center
- เท่า
- thao — Equal to, as much as, only that
- นั้น
- nan — That, those, referring to something farther away
- นักบวช
- nak-buuat — Clergy, monk, ordained religious person
- มอง
- mong — To look at, gaze toward something
- ขึ้น
- kheun — Up, upward, to rise or increase
- ยัง
- yang — Still, yet, also; continuing state marker
- จุด
- jut — Point, dot, spot; to light or ignite
- สุด
- sut — Extreme, utmost, the end or tip
- ยอด
- yot — Top, peak, summit, the highest point
- ฟ้า
- faa — Sky, heavens; light blue color
- เห็น
- hen — To see, perceive visually, notice something
- รูป
- ruup — Form, shape, image, picture
- ร่าง
- raang — Body, figure, draft, outline of something
- ตัว
- tua — Body, self, classifier for animals or letters
- อักษร
- ak-son — Letter, character, alphabetic symbol in writing
- ขนาด
- kha-naat — Size, dimension, magnitude of something
- ใหญ่
- yai — Large, big, great in size
- โต
- too — Big, grown, large in size or age
- นั่น
- nan — That over there, that thing yonder
- คือ
- kheu — Is, means, that is to say
- ปรากฏ
- pra-kot — To appear, emerge, become visible or evident
- เส้น
- sen — Line, strand, string, thread or stripe
- แสง
- saeng — Light, ray, beam of illumination
- สี
- see — Color, hue, shade of something
- แดง
- daeng — Red, the color red
- หม่น
- mon — Dull, dim, gloomy, somber in tone
- มิใช่
- mi-chai — Is not, it is not the case
- ว่า
- waa — That, saying; quotative or complementizer particle
- ดาวตก
- daao-tok — Shooting star, meteor falling through the sky
- จะ
- ja — Will, shall; future tense marker
- ณ
- na — At, in, upon; formal locative preposition
- ลุก
- luk — To rise, stand up, blaze up with flame
- โชน
- choon — To blaze, glow brightly, shine intensely
- มืด
- meut — Dark, darkness, absence of light
- ผ่าน
- phaan — To pass through, go past, traverse
- ม่าน
- maan — Curtain, veil, screen hanging as barrier
- เมฆ
- mek — Cloud, mass of vapor in the sky
- แต่
- tae — But, however, although, except
- มิ
- mi — Not, negation; formal or literary negative particle
- มี
- mee — To have, there is, there are
- จินตนาการ
- jin-ta-naa-kaan — Imagination, creative mental visualization or fantasy
- สร้าง
- saang — To create, build, construct, establish something
- หรือ
- reu — Or, whether; used in questions and options
- น้อย
- noi — Few, little, small in amount or degree
- ที่สุด
- thee-sut — Most, the most extreme degree of something
- ชัดเจน
- chat-jen — Clear, distinct, obvious, unambiguous in meaning
- มาก
- maak — Much, many, a lot, very
- อื่น
- eun — Other, another, else, different one
- สัญลักษณ์
- san-ya-lak — Symbol, sign representing something else abstractly
- เหตุการณ์
- het-kaan — Event, incident, occurrence, happening
- ประหลาด
- pra-laat — Strange, odd, bizarre, unusual in nature
- แสดง
- sa-daeng — To show, display, perform, demonstrate something
- ถึง
- theung — To reach, arrive at, about, regarding
- สภาพ
- sa-phaap — Condition, state, situation of something currently
- นาย
- naai — Mr., master, male title or employer
- ขณะ
- kha-na — Moment, while, at the time of
- ตลอด
- ta-loot — Throughout, all along, the entire duration
- เวลา
- we-laa — Time, period, duration, point in time
- จ้อง
- jong — To stare, gaze fixedly at something
- กลับ
- klap — To return, go back; reverse action particle
- ตระหนัก
- tra-nak — To realize, become aware of, recognize something
- รู้
- ruu — To know, be aware, understand something
- กำลัง
- kam-lang — Presently doing; strength, power, force
- ชี้
- chee — To point, indicate, direct toward something
- นิ้ว
- niu — Finger, toe, inch as unit of measure
- เฒ่า
- thao — Old, elderly, aged person, old man
- ยืน
- yeun — To stand, be standing upright somewhere
- ไกล
- klai — Far, distant, a long way away
- นัก
- nak — Very, highly; intensifier; expert practitioner
- แท่น
- thaen — Platform, pedestal, stand, scaffold structure
- ประหาร
- pra-haan — To execute, put to death, capital punishment
- เหมือน
- meuan — Like, similar to, resembling something else
- สายตา
- saai-taa — Eyesight, gaze, line of vision
- เดียว
- diao — Single, alone, only one, just one
- อัศจรรย์
- at-sa-jan — Wonderful, miraculous, astonishing, marvelous event
- ต่อ
- to — To, toward, per, against, continue
- ใบหน้า
- bai-naa — Face, the front of someone's head
- สิ่ง
- sing — Thing, object, something in general
- ประทาน
- pra-thaan — To bestow, grant, give graciously from above
- สีหน้า
- see-naa — Facial expression, look on someone's face
- ใหม่
- mai — New, fresh, again, recently made
- แพทย์
- phaet — Doctor, physician, medical professional
- ระมัดระวัง
- ra-mat-ra-wang — Careful, cautious, watchful, paying close attention
- เคย
- khoei — Used to, have ever done before, past experience
- อื่นๆ
- eun-eun — Others, various other things or people
- ซ่อน
- son — To hide, conceal, keep out of sight
- มุ่ง
- mung — To aim at, focus on, head toward
- ร้าย
- raai — Evil, wicked, harmful, malicious, dangerous
- เหยื่อ
- yeuua — Victim, prey, bait used to lure
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →