The Scarlet Letter — Page 216
Certainly, if the meteor kindled up the sky, and disclosed the earth, with an awfulness that admonished Hester Prynne and the clergyman of the day of judgment, then might Roger Chillingworth have passed with them for the arch-fiend, standing there with a smile and scowl, to claim his own.
แน่นอนว่า หากอุกกาบาตนั้นจุดประกายท้องฟ้าขึ้น และเปิดเผยผืนแผ่นดินด้วยความน่าสะพรึงกลัวที่ตักเตือนเฮสเตอร์ พรินน์ และนักบวชถึงวันพิพากษา โรเจอร์ ชิลลิงเวิร์ธก็อาจถูกมองในสายตาของพวกเขาว่าเป็นปีศาจมารร้าย ที่ยืนอยู่ที่นั่นพร้อมรอยยิ้มและสีหน้าขมึงตึง เพื่อเรียกร้องสิ่งที่เป็นของตน
So vivid was the expression, or so intense the minister's perception of it, that it seemed still to remain painted on the darkness, after the meteor had vanished, with an effect as if the street and all things else were at once annihilated.
สีหน้านั้นชัดเจนนัก หรือมิฉะนั้นการรับรู้ของนักบวชต่อสีหน้านั้นก็เข้มข้นนัก จนดูเหมือนว่ามันยังคงถูกวาดค้างอยู่บนความมืด แม้หลังจากอุกกาบาตจะลับหายไปแล้ว ดุจดังว่าถนนและสรรพสิ่งทั้งหลายได้ถูกทำลายสูญสิ้นไปในทันที
"Who is that man, Hester?" gasped Mr. Dimmesdale, overcome with terror.
"ชายผู้นั้นคือใคร เฮสเตอร์" มิสเตอร์ ดิมส์เดลอุทานด้วยความหวาดกลัวจนแทบสิ้นสติ
"I shiver at him! Dost thou know the man? I hate him, Hester!"
"ข้าสั่นสะท้านเพราะเขา เจ้ารู้จักชายผู้นั้นหรือ ข้าเกลียดเขา เฮสเตอร์"
She remembered her oath, and was silent.
เธอนึกถึงคำสาบานของตนและนิ่งเงียบ
"I tell thee, my soul shivers at him!" muttered the minister again.
"ข้าบอกเจ้าได้เลย จิตวิญญาณของข้าสั่นสะท้านเพราะเขา" นักบวชพึมพำอีกครั้ง
"Who is he? Who is he? Canst thou do nothing for me? I have a nameless horror of the man!"
"เขาคือใคร เขาคือใคร เจ้าช่วยอะไรข้าไม่ได้เลยหรือ ข้ารู้สึกสยองขวัญต่อชายผู้นั้นอย่างบอกไม่ถูก"
"Minister," said little Pearl, "I can tell thee who he is!"
"ท่านนักบวช" เพิร์ลน้อยกล่าว "หนูบอกได้ว่าเขาคือใคร"
"Quickly, then, child!" said the minister, bending his ear close to her lips. "Quickly!—and as low as thou canst whisper."
"รีบบอกมาเถิด เด็กน้อย" นักบวชกล่าวพลางโน้มหูเข้าใกล้ริมฝีปากของเธอ "รีบเข้า และกระซิบเบาที่สุดเท่าที่เจ้าจะทำได้"
Pearl mumbled something into his ear, that sounded, indeed, like human language, but was only such gibberish as children may be heard amusing themselves with, by the hour together.
เพิร์ลพึมพำบางอย่างเข้าไปที่หูของเขา ซึ่งฟังดูเหมือนภาษามนุษย์จริงๆ แต่แท้ที่จริงแล้วเป็นเพียงคำพูดเหลวไหลไร้สาระแบบที่เด็กๆ มักจะพูดเล่นกันเป็นชั่วโมงๆ
Vocabulary
- แน่นอน
- naè-nɔɔn — certainly, definitely, without doubt
- ว่า
- wâa — that; to say; used as subordinating conjunction
- หาก
- hàak — if, in the event that
- อุกกาบาต
- ùk-kaa-bàat — meteor, a rock falling through the atmosphere
- นั้น
- nán — that, those (demonstrative pronoun/adjective)
- จุด
- jùt — point, dot; to light or ignite something
- ประกาย
- prà-kaai — spark, gleam, flash of light
- ท้องฟ้า
- tɔ́ɔng-fáa — the sky, the heavens above
- ขึ้น
- khûen — to rise, go up, increase
- และ
- láe — and, as well as (conjunction)
- เปิดเผย
- pə̀ət-phəəi — to reveal, disclose, expose openly
- ผืน
- phʉ̌ən — classifier for flat expanses like land or fabric
- แผ่นดิน
- phàen-din — land, earth, ground, territory
- ด้วย
- dûuai — also, too; with, by means of
- ความ
- khwaam — nominalizing prefix indicating abstract state or quality
- น่า
- nâa — worthy of, deserving; makes adjectives expressing feeling
- สะพรึง
- sà-phrʉng — terrifying, causing horror or dread
- กลัว
- kluua — to fear, be afraid of something
- ที่
- thîi — place; relative pronoun; classifier for some nouns
- ตักเตือน
- tàk-tʉan — to warn, caution, advise someone of danger
- นักบวช
- nák-bùat — a clergyman, priest, or ordained religious person
- ถึง
- thʉ̌ng — to reach, arrive at; until, up to
- วัน
- wan — day, a single calendar day
- พิพากษา
- phí-phâak-sǎa — to judge, pass judgment, render a verdict
- ก็
- kɔ̂ɔ — also, then, well (discourse particle)
- อาจ
- àat — might, may, possibly (modal auxiliary)
- ถูก
- thùuk — to be (passive marker); correct; cheap
- มอง
- mɔɔng — to look at, gaze upon, observe
- ใน
- nai — in, inside, within (preposition)
- สายตา
- sǎai-taa — eyesight, gaze, one's line of vision
- ของ
- khɔ̌ɔng — of, belonging to; things, possessions
- พวกเขา
- phûuak-khǎo — they, them (third person plural pronoun)
- เป็น
- pen — to be, to exist as; can, able to
- ปีศาจ
- pîi-sàat — devil, demon, evil spirit
- มาร
- maan — evil spirit, Satan, devil in Buddhist context
- ร้าย
- ráai — evil, wicked, harmful, bad
- ยืน
- yʉʉn — to stand, to be standing upright
- อยู่
- yùu — to be located, to stay, to live (somewhere)
- นั่น
- nân — that (demonstrative, pointing to something)
- พร้อม
- phrɔ́ɔm — ready, prepared; together with
- รอย
- rɔɔi — mark, trace, scar, impression left behind
- ยิ้ม
- yím — to smile, a smile on one's face
- สีหน้า
- sǐi-nâa — facial expression, look on one's face
- ขมึง
- khamʉng — stern, scowling, having a grim expression
- ตึง
- tʉng — tense, tight, taut, strained
- เพื่อ
- phʉ̂a — in order to, for the purpose of
- เรียกร้อง
- rîak-rɔ́ɔng — to demand, claim, call for something
- สิ่ง
- sìng — thing, object, matter (general classifier)
- ตน
- ton — oneself, one's own self (reflexive pronoun)
- ชัดเจน
- chát-jeen — clear, distinct, obvious, explicit
- นัก
- nák — very, intensely; expert, person skilled in something
- หรือ
- rʉ̌ʉ — or; question particle at end of sentence
- มิฉะนั้น
- mí-chà-nán — otherwise, or else, if not so
- การ
- kaan — nominalizing prefix for actions or processes
- รับรู้
- ráp-rúu — to acknowledge, be aware of, perceive
- ต่อ
- tɔ̀ɔ — toward, against, per; to continue, connect
- เข้มข้น
- khêm-khôn — intense, concentrated, strong, dense
- จน
- jon — until, so much that; poor (adjective)
- ดู
- duu — to look, watch, appear, seem
- เหมือน
- mʉ̌an — like, similar to, as if, resembling
- มัน
- man — it (pronoun); him/her (informal); starchy
- ยัง
- yang — still, yet, also, furthermore
- คง
- khong — probably, likely; to remain, stay constant
- วาด
- wâat — to draw, paint, sketch a picture
- ค้าง
- kháang — to remain, linger, be left over, suspend
- บน
- bon — on top of, above, upon
- มืด
- mʉ̂ʉt — dark, dim, without light
- แม้
- mâe — even though, although, despite (concessive conjunction)
- หลัง
- lǎng — after; back, rear; behind something
- จาก
- jàak — from, away from, since (preposition)
- จะ
- jà — will, going to (future tense marker)
- ลับ
- láp — secret, hidden; to sharpen a blade
- หาย
- hǎai — to disappear, vanish; to recover from illness
- ไป
- pai — to go; away (directional verb particle)
- แล้ว
- lɛ́ɛo — already; then, after that (completion marker)
- ดุจ
- dùt — like, as, similar to (literary/formal)
- ดัง
- dang — like, as; loud, famous (multiple meanings)
- ถนน
- thà-nǒn — road, street, avenue
- สรรพ
- sàp — all, every, various (formal/literary prefix)
- ทั้งหลาย
- tháng-lǎai — all, every one of them, all kinds
- ได้
- dâai — can, able to; to get, obtain; past marker
- ทำลาย
- tham-laai — to destroy, demolish, ruin something
- สูญสิ้น
- sǔun-sîn — to be completely lost, utterly destroyed, perished
- ทันที
- than-thii — immediately, instantly, right away
- ชาย
- chaai — man, male person; edge, bank (of river)
- ผู้
- phûu — person who; one who (nominalizing prefix)
- คือ
- khʉʉ — is, are, namely, that is to say
- ใคร
- khrai — who, whoever, anyone (interrogative pronoun)
- อุทาน
- ù-thaan — to exclaim; an exclamation, interjection
- หวาดกลัว
- wàat-kluua — terrified, frightened, filled with dread
- แทบ
- thâep — almost, nearly, barely, hardly
- สิ้นสติ
- sîn-sà-tì — to lose consciousness, faint, pass out
- ข้า
- khâa — I, me (archaic/formal first person pronoun)
- สั่น
- sân — to shake, tremble, shiver, vibrate
- สะท้าน
- sà-tháan — to shudder, tremble with fear or shock
- เพราะ
- phrɔ́ — because, since, due to (conjunction)
- เขา
- khǎo — he, she, him, her, they (pronoun)
- เจ้า
- jâo — you (familiar/archaic); lord, master, owner
- รู้จัก
- rúu-jàk — to know, be acquainted with a person
- เกลียด
- klìat — to hate, detest, dislike intensely
- เธอ
- thəə — she, her, you (familiar, usually female)
- นึก
- nʉ́k — to think, recall, imagine in one's mind
- คำ
- kham — word, term; a unit of speech
- สาบาน
- sǎa-baan — to swear an oath, vow solemnly
- นิ่ง
- nîng — still, motionless, quiet, calm
- เงียบ
- ngîap — quiet, silent, hushed, making no sound
- บอก
- bɔ̀ɔk — to tell, inform, say to someone
- เลย
- ləəi — at all, ever; so, therefore; to pass by
- จิต
- jìt — mind, spirit, consciousness, psyche
- วิญญาณ
- win-yaan — soul, spirit, ghost of a person
- พึมพำ
- phʉm-pham — to mutter, mumble, murmur quietly to oneself
- อีก
- ìik — another, more, again, additionally
- ครั้ง
- khráng — time, instance, occasion (classifier for times)
- ช่วย
- chûai — to help, assist, aid someone
- อะไร
- à-rai — what, anything, something (interrogative pronoun)
- ไม่ได้
- mâi-dâai — cannot, unable to; did not (negation)
- รู้สึก
- rúu-sʉ̀k — to feel, sense, experience an emotion
- สยอง
- sà-yɔɔng — horrified, terrified, hair-raising dread
- ขวัญ
- khwǎn — morale, spirit; soul believed to reside in body
- อย่าง
- yàang — way, manner, type, kind; in the manner of
- ไม่
- mâi — no, not (general negation particle)
- ท่าน
- thân — you (polite/respectful); honorable person
- น้อย
- nɔ́ɔi — little, few, small in amount
- กล่าว
- klàao — to say, speak, state (formal/literary)
- หนู
- nǔu — mouse, rat; I/me (used by children or women)
- รีบ
- rîip — to hurry, rush, act quickly
- มา
- maa — to come; toward the speaker (directional)
- เถิด
- thə̀ət — please do, go ahead (encouraging imperative particle)
- เด็ก
- dèk — child, kid, young person
- พลาง
- phlaang — while doing, simultaneously, at the same time
- โน้ม
- nôom — to bend, incline, lean toward something
- หู
- hǔu — ear; handle of a cup or pot
- เข้า
- khâo — to enter, go in; inward (directional)
- ใกล้
- klâi — near, close, nearby, not far
- ริม
- rim — edge, rim, side, border of something
- ฝีปาก
- fǐi-pàak — lips; eloquence, way of speaking
- กระซิบ
- krà-sîp — to whisper, speak very softly into ear
- เบา
- bao — light (not heavy); soft, quiet (of sound)
- ที่สุด
- thîi-sùt — the most, the -est (superlative marker)
- เท่า
- thâo — equal to, as much as, only that much
- ทำ
- tham — to do, make, perform, create
- บาง
- baang — some, certain; thin, slim
- ซึ่ง
- sʉ̂ng — which, that (relative pronoun connector)
- ฟัง
- fang — to listen, hear attentively
- ภาษา
- phaa-sǎa — language, tongue, mode of speech
- มนุษย์
- má-nút — human being, person, mankind
- จริงๆ
- jing-jing — really, truly, genuinely, for real
- แต่
- tàe — but, however, yet (adversative conjunction)
- แท้
- thâe — true, genuine, real, authentic
- ที่จริง
- thîi-jing — in fact, actually, the truth is
- เพียง
- phiang — only, merely, just, solely
- คำพูด
- kham-phûut — words, speech, something said aloud
- เหลวไหล
- lěeo-lǎi — nonsensical, absurd, irresponsible, talking rubbish
- ไร้สาระ
- rái-sǎa-rá — pointless, meaningless, without substance or sense
- แบบ
- bàep — style, pattern, type, format, model
- เด็กๆ
- dèk-dèk — children; childish, like a child
- มัก
- mák — often, usually, tend to, habitually
- พูด
- phûut — to speak, talk, say, converse
- เล่น
- lên — to play, engage in recreation or games
- กัน
- kan — each other, together, mutually (reciprocal marker)
- ชั่วโมงๆ
- chûa-moong-chûa-moong — for hours and hours, hour after hour
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →