← The Scarlet Letter

The Scarlet Letter — Page 220

English → Thai Full Text Level 9/10

She decided, moreover, that he had a right to her utmost aid.

นอกจากนี้ เธอยังตัดสินใจว่าเขามีสิทธิ์ได้รับความช่วยเหลืออย่างเต็มที่จากเธอ

Little accustomed, in her long seclusion from society, to measure her ideas of right and wrong by any standard external to herself, Hester saw—or seemed to see—that there lay a responsibility upon her, in reference to the clergyman, which she owed to no other, nor to the whole world besides.

เฮสเตอร์ซึ่งไม่คุ้นเคยนักกับการวัดความคิดเรื่องถูกและผิดของตนเองด้วยมาตรฐานภายนอก อันเนื่องมาจากการแยกตัวจากสังคมเป็นเวลานาน ได้มองเห็น หรือดูเหมือนจะมองเห็นว่า เธอมีความรับผิดชอบต่อนักบวชผู้นั้น ซึ่งเป็นความรับผิดชอบที่เธอไม่มีต่อผู้อื่นใด และไม่มีต่อโลกทั้งใบด้วย

The links that united her to the rest of human kind—links of flowers, or silk, or gold, or whatever the material—had all been broken.

สายสัมพันธ์ที่ผูกโยงเธอไว้กับมวลมนุษยชาติ ไม่ว่าจะเป็นสายสัมพันธ์แห่งดอกไม้ ผ้าไหม ทองคำ หรือวัสดุใดก็ตาม ล้วนขาดสะบั้นไปหมดสิ้นแล้ว

Here was the iron link of mutual crime, which neither he nor she could break.

สิ่งที่เหลืออยู่คือโซ่เหล็กแห่งบาปกรรมร่วมกัน ซึ่งทั้งเขาและเธอต่างก็ไม่สามารถตัดได้

Like all other ties, it brought along with it its obligations.

เช่นเดียวกับพันธะอื่นทั้งปวง มันนำมาซึ่งภาระหน้าที่ที่ต้องปฏิบัติตาม

Hester Prynne did not now occupy precisely the same position in which we beheld her during the earlier periods of her ignominy.

บัดนี้เฮสเตอร์ พรินน์ไม่ได้อยู่ในสถานะเดียวกันกับที่เราเคยเห็นเธอในช่วงแรกของการถูกดูหมิ่นเหยียดหยามอีกต่อไป

Years had come and gone.

กาลเวลาผ่านพ้นไป

Pearl was now seven years old.

บัดนี้เพิร์ลมีอายุได้เจ็ดขวบแล้ว

Her mother, with the scarlet letter on her breast, glittering in its fantastic embroidery, had long been a familiar object to the towns-people.

มารดาของเธอซึ่งมีอักษรสีแดงเลือดนกประดับอยู่บนอก พร้อมลวดลายปักที่แพรวพราวอันแปลกตา กลายเป็นภาพที่ชาวเมืองคุ้นเคยมานานแล้ว

As is apt to be the case when a person stands out in any prominence before the community, and, at the same time, interferes neither with public nor individual interests and convenience, a species of general regard had ultimately grown up in reference to Hester Prynne.

เช่นเดียวกับที่มักเกิดขึ้นเมื่อบุคคลใดเป็นที่โดดเด่นในสายตาของชุมชน แต่ไม่ได้ก้าวก่ายผลประโยชน์หรือความสะดวกสบายของสาธารณะหรือของปัจเจกบุคคลใด ในที่สุดความเคารพนับถือโดยทั่วไปก็ได้เติบโตขึ้นในหมู่ผู้คนที่มีต่อเฮสเตอร์ พรินน์

It is to the credit of human nature, that, except where its selfishness is brought into play, it loves more readily than it hates.

เป็นเกียรติแก่ธรรมชาติของมนุษย์ที่ว่า ยกเว้นในยามที่ความเห็นแก่ตัวเข้ามามีบทบาท มนุษย์มักรักได้ง่ายกว่าที่จะเกลียด

Vocabulary

นอกจากนี้
nôk jàak níi — Furthermore; in addition to what was mentioned
เธอ
thooe — She, her, or you (informal pronoun)
ยัง
yang — Still; yet; also; additionally
ตัดสินใจ
tàt sin jai — To make a decision; to decide something
ว่า
wâa — That; to say; indicating reported speech or clause
เขา
khǎo — He, him, she, her, or they (pronoun)
มี
mii — To have; to possess; there is/are
สิทธิ์
sìt — Right; entitlement; legal or moral privilege
ได้รับ
dâi ráp — To receive; to obtain; to be given something
ความช่วยเหลือ
khwaam chûay lǔuea — Assistance; help; support provided to someone
อย่าง
yàang — In a manner of; a kind or type of
เต็มที่
tem thîi — Fully; completely; to the maximum extent
จาก
jàak — From; originating from a source or place
ซึ่ง
sûeng — Which; who; that (relative pronoun connector)
ไม่
mâi — Not; negation marker for verbs and adjectives
คุ้นเคย
khún khoei — Familiar with; accustomed to; well acquainted
นัก
nák — Very; intensely; excessively (intensifier after negation)
กับ
kàp — With; and; together with someone or something
การ
kaan — Nominalizing prefix indicating an action or process
วัด
wát — To measure; to assess; also means temple
ความคิด
khwaam khít — Thought; idea; an opinion or mental concept
เรื่อง
rûuang — Matter; topic; story; issue being discussed
ถูก
thùuk — Correct; right; also means cheap or to be acted upon
และ
láe — And; connecting words, phrases, or clauses
ผิด
phìt — Wrong; incorrect; to make a mistake
ของ
khǎawng — Of; belonging to; possessive particle
ตนเอง
ton eeng — Oneself; one's own self; reflexive pronoun
ด้วย
dûay — Also; too; with; by means of something
มาตรฐาน
mâat-trà-thǎan — Standard; benchmark; established norm or criterion
ภายนอก
phaai nôk — External; outside; from an outer source
อัน
an — A classifier; one unit; which (relative particle)
เนื่องมาจาก
nûuang maa jàak — Due to; arising from; because of a cause
แยกตัว
yâek tua — To isolate oneself; to separate from others
สังคม
sǎng-khom — Society; community; social group of people
เป็นเวลา
pen wee-laa — For a period of time; duration marker
นาน
naan — Long (time); for a long time; lengthy duration
ได้
dâi — Can; able to; also marks past tense or achievement
มองเห็น
maawng hěn — To see; to be able to perceive visually
หรือ
rǔue — Or; alternatively; question particle at sentence end
ดูเหมือน
duu mǔuean — To seem; to appear as if; to look like
จะ
jà — Will; going to; future tense marker
ความรับผิดชอบ
khwaam ráp phìt chaawp — Responsibility; accountability; duty to answer for actions
ต่อ
tòo — Toward; to; per; continuing connector
นักบวช
nák bùat — Clergyman; priest; a religious ordained person
ผู้นั้น
phûu nán — That person; the one referred to previously
เป็น
pen — To be; to exist as; linking verb
ที่
thîi — At; which; that; place; relative pronoun
ไม่มี
mâi mii — To not have; there is none; lacking something
ผู้อื่น
phûu ùuen — Other people; others; people besides oneself
ใด
dai — Any; which; whatsoever; indefinite pronoun
โลก
lôok — World; earth; the globe; the universe
ทั้งใบ
tháng bai — The whole; entirely; the entire thing or world
สายสัมพันธ์
sǎai sǎm-phan — Bond; relationship tie; connection between people
ผูกโยง
phùuk yoong — To link; to tie together; to connect things
ไว้
wái — To keep; to retain; placed or held in position
มวล
muan — Mass; entirety; the whole collective group
มนุษยชาติ
má-nút-yá-châat — Humanity; humankind; the entire human race
ไม่ว่า
mâi wâa — No matter; regardless of; whether or not
แห่ง
hàeng — Of; at; classifier for places or strands
ดอกไม้
dàawk mái — Flower; blossom; a flowering plant
ผ้าไหม
phâa mǎi — Silk fabric; cloth made from silk threads
ทองคำ
thaawng kham — Gold; the precious yellow metal element
วัสดุ
wát-sà-dù — Material; substance; raw or manufactured material
ก็ตาม
kâaw taam — No matter; whatever; regardless of the case
ล้วน
lúan — All; entirely; wholly; without exception
ขาด
khàat — To break; to snap; to be severed or cut
สะบั้น
sà-bân — To snap apart; to break completely asunder
ไป
pai — To go; away; directional particle indicating movement
หมดสิ้น
mòt sîn — Completely gone; exhausted entirely; all finished
แล้ว
láaeo — Already; then; after that; completion marker
สิ่ง
sìng — Thing; object; matter; something abstract or concrete
เหลืออยู่
lǔuea yùu — Remaining; left over; still existing afterward
คือ
khuue — Is; namely; that is to say; equals
โซ่เหล็ก
sôo lèk — Iron chain; a chain made of metal links
บาปกรรม
bàap-kam — Sin and its consequences; wrongdoing and karma
ร่วมกัน
rûam kan — Together; jointly; mutually shared between parties
ทั้ง
tháng — Both; all; entire; including everything mentioned
ต่าง
tàang — Different; each; various; mutually (reciprocal marker)
ก็
kâaw — Also; then; particle softening or connecting clauses
ไม่สามารถ
mâi sǎa-mâat — Cannot; unable to; not capable of doing
ตัด
tàt — To cut; to sever; to trim or slice
เช่นเดียวกับ
chên diao kàp — Just like; the same as; similar to something
พันธะ
phan-thá — Bond; obligation; binding commitment or tie
อื่น
ùuen — Other; another; different from the current one
ทั้งปวง
tháng puang — All; every; the entirety of all things
มัน
man — It; he/she (informal); third person pronoun
นำ
nam — To lead; to bring; to introduce or carry
มา
maa — To come; toward the speaker; directional particle
ภาระหน้าที่
phaa-rá nâa thîi — Duty and burden; obligatory responsibility to fulfill
ต้อง
tâawng — Must; have to; obligated to do something
ปฏิบัติ
pà-tì-bàt — To practice; to perform; to carry out duties
ตาม
taam — According to; to follow; along; in accordance
บัดนี้
bàt níi — Now; at this moment; at the present time
ไม่ได้
mâi dâi — Did not; cannot; negates past action or ability
อยู่
yùu — To be at; to stay; existence or ongoing state
ใน
nai — In; inside; within a space or category
สถานะ
sà-thǎa-ná — Status; position; condition or standing of someone
เดียวกัน
diao kan — Same; identical; the very same one together
เรา
rao — We; us; I (informal first person pronoun)
เคย
khoei — Used to; have ever; past habitual experience marker
เห็น
hěn — To see; to notice; to perceive visually
ช่วง
chûang — Period; interval; a span of time or space
แรก
râek — First; initial; the earliest occurrence
ดูหมิ่น
duu mìn — To look down on; to disrespect; to belittle
เหยียดหยาม
yìat yǎam — To scorn; to despise; to treat with contempt
อีกต่อไป
ìik tòo pai — Any longer; anymore; continuing into the future
กาลเวลา
kaan-wee-laa — Time; the passage of time; era or epoch
ผ่านพ้น
phàan phón — To pass through; to get past; time elapsed
อายุ
aa-yú — Age; how old someone is; years of life
เจ็ด
jèt — Seven; the number 7
ขวบ
khùap — Years old (classifier for children's age)
มารดา
maan-daa — Mother; a formal or literary word for mother
อักษร
àk-saawn — Letter; character; written alphabet symbol
ประดับ
prà-dàp — To decorate; to adorn; to embellish with ornament
บน
bon — On; on top of; above a surface
อก
òk — Chest; breast; the front of the torso
พร้อม
phráawm — Ready; complete with; together with something
ลวดลาย
lûat laai — Pattern; design; decorative motif or ornamentation
ปัก
pàk — To embroider; to stitch; to insert into ground
แปลกตา
plàek taa — Unusual in appearance; striking to the eye
กลายเป็น
klaai pen — To become; to turn into; to transform into
ภาพ
phâap — Image; picture; visual representation of something
ชาวเมือง
chaao mueang — Townspeople; city dwellers; residents of a town
มัก
mák — Often; tend to; frequently inclined to do
เกิดขึ้น
kòet khûen — To occur; to happen; to arise or take place
เมื่อ
mûuea — When; at the time that; upon an event
บุคคล
bùk-khon — Person; individual; a human being formally referred
โดดเด่น
dòot dèn — Outstanding; prominent; standing out from others
สายตา
sǎai taa — Eyesight; gaze; line of vision or sight
ชุมชน
chum-chon — Community; local group; neighborhood or settlement
แต่
tàe — But; however; yet; contrastive conjunction
ก้าวก่าย
kâao kàai — To interfere; to intrude; to meddle in affairs
ผลประโยชน์
phon prà-yòot — Benefit; interest; advantage gained from something
ความสะดวกสบาย
khwaam sà-dùak sà-baai — Comfort; convenience; ease and pleasantness of life
สาธารณะ
sǎa-thaa-rá-ná — Public; shared by all; open to everyone
ปัจเจกบุคคล
pàt-jèek bùk-khon — Individual; a single person as distinct entity
ที่สุด
thîi sùt — Most; -est; superlative marker; the extreme end
ความ
khwaam — Nominalizing prefix for abstract nouns and states
เคารพนับถือ
khao-róp náp thǔue — To respect and regard highly; deep admiration
โดย
dooi — By; by means of; through an agent or method
ทั่วไป
thûa pai — General; common; in general; widespread
เติบโต
tòep too — To grow up; to develop; to mature over time
ขึ้น
khûen — Up; to rise; to increase; upward direction
หมู่
mùu — Group; cluster; among; a collection of people
ผู้คน
phûu khon — People; folks; persons in general
เกียรติ
kìat — Honor; prestige; dignity; respected reputation
แก่
kàe — To; for; old (aged); giving something to someone
ธรรมชาติ
tham-má-châat — Nature; the natural world; inherent character
มนุษย์
má-nút — Human being; person; mankind
ยกเว้น
yók wén — Except; unless; to exempt from a rule
ยาม
yaam — When; at a time of; during a period
ความเห็นแก่ตัว
khwaam hěn kàe tua — Selfishness; self-centeredness; putting oneself first
เข้ามา
khâo maa — To come in; to enter; moving toward inside
บทบาท
bòt-bàat — Role; part played; function in a situation
รัก
rák — To love; to feel affection; love (noun)
ง่าย
ngâai — Easy; simple; not difficult to do
กว่า
kwàa — More than; -er than; comparative marker
เกลียด
klìat — To hate; to detest; strong dislike for something
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →