← The Scarlet Letter

The Scarlet Letter — Page 221

English → Thai Full Text Level 9/10

Hatred, by a gradual and quiet process, will even be transformed to love, unless the change be impeded by a continually new irritation of the original feeling of hostility.

ความเกลียดชัง โดยกระบวนการที่ค่อยเป็นค่อยไปและเงียบสงบ จะแปรเปลี่ยนเป็นความรักได้ในที่สุด เว้นแต่การเปลี่ยนแปลงนั้นจะถูกขัดขวางด้วยการกระตุ้นความรู้สึกเป็นศัตรูดั้งเดิมอย่างต่อเนื่อง

In this matter of Hester Prynne, there was neither irritation nor irksomeness.

ในเรื่องของเฮสเตอร์ พริน นั้น ไม่มีทั้งการกระตุ้นและความน่ารำคาญใดๆ

She never battled with the public, but submitted, uncomplainingly, to its worst usage; she made no claim upon it, in requital for what she suffered; she did not weigh upon its sympathies.

เธอไม่เคยต่อสู้กับสาธารณชน แต่ยอมจำนนต่อการปฏิบัติที่เลวร้ายที่สุดโดยไม่บ่นพึมพำ เธอไม่เคยเรียกร้องสิ่งตอบแทนใดๆ สำหรับความทุกข์ทรมานที่เธอได้รับ และเธอไม่เคยเป็นภาระต่อความเห็นอกเห็นใจของผู้คน

Then, also, the blameless purity of her life during all these years in which she had been set apart to infamy, was reckoned largely in her favor.

นอกจากนี้ ความบริสุทธิ์อันไร้ที่ติในชีวิตของเธอตลอดหลายปีที่เธอถูกแยกออกมาให้รับความอัปยศ ก็ได้รับการยกย่องอย่างมากในความโปรดปรานของเธอ

With nothing now to lose, in the sight of mankind, and with no hope, and seemingly no wish, of gaining anything, it could only be a genuine regard for virtue that had brought back the poor wanderer to its paths.

เมื่อไม่มีสิ่งใดต้องสูญเสียอีกแล้วในสายตาของมนุษยชาติ และไม่มีความหวัง และดูเหมือนไม่มีความปรารถนาที่จะได้รับสิ่งใด มันจึงเป็นเพียงความเคารพอย่างแท้จริงต่อคุณธรรมเท่านั้นที่นำพาผู้พเนจรผู้น่าสงสารกลับสู่เส้นทางนั้น

[Illustration: Hester in the House of Mourning]

[ภาพประกอบ: เฮสเตอร์ในบ้านแห่งความโศกเศร้า]

It was perceived, too, that while Hester never put forward even the humblest title to share in the world's privileges,—further than to breathe the common air, and earn daily bread for little Pearl and herself by the faithful labor of her hands,—she was quick to acknowledge her sisterhood with the race of man, whenever benefits were to be conferred.

ยิ่งไปกว่านั้น ผู้คนยังสังเกตเห็นว่าในขณะที่เฮสเตอร์ไม่เคยอ้างสิทธิ์แม้แต่น้อยในการมีส่วนร่วมในสิทธิพิเศษของโลก นอกจากการหายใจอากาศธรรมดาและหาเลี้ยงชีพประจำวันให้แก่เพิร์ลน้อยและตัวเองด้วยแรงงานอันซื่อสัตย์ของมือเธอ แต่เธอก็รีบรับรู้ความเป็นพี่น้องของเธอกับเผ่าพันธุ์มนุษย์เสมอ เมื่อใดก็ตามที่มีการมอบผลประโยชน์

Vocabulary

ความเกลียดชัง
khwaam glìat chang — intense hatred or strong feelings of animosity
โดย
dooi — by, through, or via a means
กระบวนการ
gra-buuan-gaan — a process or systematic series of steps
ที่
thîi — that, which, or at a place
ค่อย
khôi — gradually or slowly, little by little
เป็น
pen — to be or to exist as something
ไป
pai — to go or move away
และ
láe — and, connecting words or clauses
เงียบสงบ
ngîap sa-ngòp — peaceful, calm, and quiet
จะ
jà — will, a future tense marker
แปรเปลี่ยน
praae plìan — to transform or change into something else
ความรัก
khwaam rák — love or deep affection for someone
ได้
dâai — can, able to, or achieved something
ใน
nai — in, inside, or within something
ที่สุด
thîi sùt — the most, superlative degree or extreme
เว้นแต่
wén tàe — unless or except under certain conditions
การ
gaan — a nominalizer indicating an action or process
เปลี่ยนแปลง
plìan plaeng — to change or undergo transformation
นั้น
nán — that, referring to something previously mentioned
ถูก
thùuk — to be subjected to an action; correct
ขัดขวาง
khàt khwâang — to obstruct, hinder, or block something
ด้วย
dûuai — with, also, or by means of
กระตุ้น
gra-tûn — to stimulate, provoke, or encourage something
ความรู้สึก
khwaam rúu sùek — feeling, emotion, or sensation experienced
ศัตรู
sàt-truu — enemy or adversary, one who opposes
ดั้งเดิม
dâng doem — original, traditional, or primitive in nature
อย่าง
yàang — in a manner of, a way or type
ต่อเนื่อง
tòo nûueang — continuous, ongoing, or uninterrupted over time
เรื่อง
rûueang — story, matter, topic, or issue
ของ
khǎawng — of, belonging to, or possessive marker
ไม่มี
mâi mii — there is none, lacking or without something
ทั้ง
tháng — both, all, or the entirety of something
ความ
khwaam — a nominalizer for abstract nouns or concepts
น่ารำคาญ
nâa ram-khaan — annoying, irritating, or bothersome in nature
ใดๆ
dai dai — any whatsoever, used in negative contexts
เธอ
thooe — she, her, or informal you
ไม่เคย
mâi khoei — never, have not ever done something
ต่อสู้
tòo sûu — to fight, struggle, or resist against something
กับ
gàp — with, together with, or against someone
สาธารณชน
sǎa-thaa-ra-na-chon — the general public or society at large
แต่
tàe — but, however, or yet as a contrast
ยอมจำนน
yoom jam-non — to surrender, submit, or yield to something
ต่อ
tòo — toward, against, or per unit
ปฏิบัติ
pa-tì-bàt — to practice, treat, or carry out actions
เลวร้าย
leeo ráai — terrible, wicked, or very bad treatment
ไม่
mâi — no, not, a negation marker
บ่นพึมพำ
bòn phuem-pham — to grumble, mutter complaints under one's breath
เรียกร้อง
rîak róong — to demand, claim, or call for something
สิ่ง
sìng — thing, object, or matter in general
ตอบแทน
tòop thaen — to reciprocate, compensate, or give something back
สำหรับ
sǎm-ràp — for, intended for a particular person or purpose
ความทุกข์ทรมาน
khwaam thúk tha-ra-maan — suffering, pain, or intense distress endured
ได้รับ
dâai ráp — to receive or obtain something given
ภาระ
phaa-rá — burden, responsibility, or heavy obligation
เห็นอกเห็นใจ
hěn òk hěn jai — to sympathize or feel compassion for others
ผู้คน
phûu khon — people, persons, or folks in general
นอกจากนี้
nôok jàak níi — furthermore, in addition to this
ความบริสุทธิ์
khwaam bo-rì-sùt — purity, innocence, or moral cleanliness
อัน
an — a classifier or article for objects
ไร้
rái — without, lacking, or devoid of something
ที่ติ
thîi tì — a flaw, fault, or blemish to criticize
ชีวิต
chii-wít — life, existence, or one's way of living
ตลอด
ta-lòot — throughout, all along, or the whole duration
หลาย
lǎai — many, several, or numerous
ปี
pii — year, a unit of time measurement
แยก
yâek — to separate, split, or divide apart
ออก
òok — out, to exit or come out
มา
maa — to come or move toward the speaker
ให้
hâi — to give, allow, or for the benefit of
รับ
ráp — to receive, accept, or take something
อัปยศ
àp-pa-yót — disgrace, shame, or public humiliation
ก็
gôo — also, then, or a discourse filler particle
ยกย่อง
yók yông — to praise, admire, or hold in esteem
มาก
mâak — very, much, or a lot of something
โปรดปราน
pròot praan — to favor, be fond of, or show preference
เมื่อ
mûuea — when, at the time that something occurred
สิ่งใด
sìng dai — anything, whatever thing it may be
ต้อง
tôong — must, have to, or it is necessary
สูญเสีย
suun sǐia — to lose or be deprived of something
อีกแล้ว
ìik láeo — again, once more, already happened again
สายตา
sǎai taa — eyesight, gaze, or one's vision
มนุษยชาติ
ma-nút-sà-yá-châat — humanity or the human race as a whole
ความหวัง
khwaam wǎng — hope or expectation for the future
ดูเหมือน
duu mǔuean — to seem, appear, or look like something
ปรารถนา
praat-thá-naa — to wish, desire, or long for something
มัน
man — it, referring to a thing or situation
จึง
jueng — therefore, so, or consequently as a result
เพียง
phiang — only, merely, or just a small amount
เคารพ
khao-róp — to respect or show reverence toward someone
แท้จริง
tháe jing — truly, genuine, or in reality authentic
คุณธรรม
khun-na-tham — virtue, moral goodness, or ethical quality
เท่านั้น
thâo nán — only, that is all, nothing more
นำพา
nam phaa — to lead, guide, or conduct someone somewhere
ผู้
phûu — person, one who, a prefix for agent nouns
พเนจร
pha-nee-joon — a wanderer or vagrant who roams about
น่าสงสาร
nâa song-sǎan — pitiful, deserving sympathy or compassion
กลับ
glàp — to return or go back to a place
สู่
sùu — toward, to, or heading in a direction
เส้นทาง
sên thaang — path, route, or way to a destination
ภาพประกอบ
phâap pra-kòop — illustration, image, or accompanying picture
บ้าน
bâan — house, home, or one's dwelling place
แห่ง
hàeng — of, a classifier for places or institutions
โศกเศร้า
sòok sâo — sorrow, grief, or deep sadness felt
ยิ่งไปกว่านั้น
yîng pai gwàa nán — moreover, even more so than that
ยัง
yang — still, yet, or also continuing an action
สังเกตเห็น
sǎng-gèet hěn — to notice or observe something with attention
ว่า
wâa — that, introducing a clause or reported speech
ขณะ
kha-nà — while, during, or at the moment of
อ้าง
âang — to claim, cite, or assert something
สิทธิ์
sìt — right, entitlement, or legal privilege
แม้แต่
máe tàe — even, not even, emphasizing a minimal case
น้อย
nóoi — little, few, or a small amount
มี
mii — to have or there is something
ส่วนร่วม
sùuan rûuam — participation or involvement in a shared activity
สิทธิพิเศษ
sìt-thi-phí-sèet — special privilege or exclusive right granted
โลก
lôok — world, earth, or society at large
นอกจาก
nôok jàak — except, besides, or other than something
หายใจ
hǎai jai — to breathe, inhaling and exhaling air
อากาศ
aa-gàat — air, atmosphere, or weather conditions
ธรรมดา
tham-ma-daa — ordinary, normal, or common without distinction
หา
hǎa — to look for, seek, or find something
เลี้ยงชีพ
líang chîip — to earn a living or sustain one's life
ประจำวัน
pra-jam wan — daily, everyday, or occurring each day
ให้แก่
hâi gàe — to give to or provide for someone
ตัวเอง
tua eeng — oneself, by herself or himself alone
แรงงาน
raeng ngaan — labor, workforce, or physical work effort
ซื่อสัตย์
sûue sàt — honest, faithful, and morally upright
มือ
muue — hand, the body part used for gripping
รีบ
rîip — to hurry or rush doing something quickly
รับรู้
ráp rúu — to acknowledge, perceive, or be aware of
พี่น้อง
phîi nóong — siblings or brothers and sisters collectively
เผ่าพันธุ์
phào phan — race, ethnic group, or lineage of people
มนุษย์
ma-nút — human being or person of the species
เสมอ
sa-mǒoe — always, ever, or consistently at all times
เมื่อใด
mûuea dai — whenever, at any time that something occurs
ก็ตาม
gôo taam — whatever, however, or no matter the case
มอบ
môop — to give, hand over, or present something
ผลประโยชน์
phon pra-yòot — benefit, interest, or gain received from something
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →