The Scarlet Letter — Page 225
" Then, it is true, the propensity of human nature to tell the very worst of itself, when embodied in the person of another, would constrain them to whisper the black scandal of bygone years.
แล้วก็เป็นความจริงที่ว่า ความโน้มเอียงของธรรมชาติมนุษย์ที่จะพูดถึงสิ่งเลวร้ายที่สุดของตนเอง เมื่อปรากฏอยู่ในตัวบุคคลอื่น ย่อมบังคับให้พวกเขาต้องกระซิบซุบซิบถึงเรื่องอื้อฉาวอันมืดดำในปีที่ผ่านมา
It was none the less a fact, however, that, in the eyes of the very men who spoke thus, the scarlet letter had the effect of the cross on a nun's bosom.
อย่างไรก็ตาม มันก็ยังคงเป็นความจริงที่ว่า ในสายตาของบรรดาชายเหล่านั้นผู้กล่าวเช่นนั้น อักษรสีแดงกลับมีผลเสมือนไม้กางเขนบนอกของแม่ชี
It imparted to the wearer a kind of sacredness, which enabled her to walk securely amid all peril.
มันมอบความศักดิ์สิทธิ์บางอย่างแก่ผู้สวมใส่ ซึ่งทำให้เธอสามารถเดินได้อย่างปลอดภัยท่ามกลางอันตรายทั้งปวง
Had she fallen among thieves, it would have kept her safe.
หากเธอตกอยู่ท่ามกลางโจร มันก็จะคุ้มครองเธอให้ปลอดภัย
It was reported, and believed by many, that an Indian had drawn his arrow against the badge, and that the missile struck it, but fell harmless to the ground.
มีรายงานและผู้คนจำนวนมากเชื่อว่า ชาวอินเดียนคนหนึ่งได้ยิงลูกธนูใส่เครื่องหมายนั้น และลูกธนูได้พุ่งเข้าชน แต่กลับตกลงสู่พื้นโดยไม่เป็นอันตราย
The effect of the symbol—or, rather, of the position in respect to society that was indicated by it—on the mind of Hester Prynne herself, was powerful and peculiar.
ผลของสัญลักษณ์นั้น หรือที่ถูกกว่านั้นคือผลของฐานะในสังคมที่มันบ่งชี้ ที่มีต่อจิตใจของเฮสเตอร์ พรินน์เองนั้น มีความรุนแรงและแปลกประหลาด
All the light and graceful foliage of her character had been withered up by this red-hot brand, and had long ago fallen away, leaving a bare and harsh outline, which might have been repulsive, had she possessed friends or companions to be repelled by it.
ใบไม้อันเบาบางและงดงามทั้งหมดในอุปนิสัยของเธอได้ถูกแผดเผาให้เหี่ยวแห้งโดยตราบาปสีแดงร้อนนี้ และได้ร่วงหล่นไปนานแล้ว เหลือไว้เพียงโครงรูปอันโล่งเปล่าและแข็งกระด้าง ซึ่งอาจทำให้รู้สึกขัดใจ หากเธอมีเพื่อนหรือมิตรสหายที่จะรู้สึกเช่นนั้น
Even the attractiveness of her person had undergone a similar change.
แม้แต่เสน่ห์ดึงดูดในตัวของเธอเองก็ได้ผ่านการเปลี่ยนแปลงในลักษณะเดียวกัน
It might be partly owing to the studied austerity of her dress, and partly to the lack of demonstration in her manners.
อาจเป็นเพราะส่วนหนึ่งมาจากความเรียบง่ายอย่างตั้งใจในการแต่งกายของเธอ และอีกส่วนหนึ่งมาจากการขาดความแสดงออกในกิริยามารยาทของเธอ
Vocabulary
- แล้ว
- laeo — Already; indicates completed action or 'then'
- ก็
- ko — Also; then; particle connecting clauses
- เป็น
- pen — To be; to exist as something
- ความจริง
- khwam-ching — Truth; the state of being true
- ที่ว่า
- thi-wa — That; referring to a stated fact or claim
- ความโน้มเอียง
- khwam-nom-iang — Tendency; inclination toward something
- ของ
- khong — Of; belonging to; possessive particle
- ธรรมชาติ
- tham-ma-chat — Nature; the natural world
- มนุษย์
- ma-nut — Human being; mankind
- ที่
- thi — That; which; relative pronoun or place marker
- จะ
- cha — Will; future tense marker
- พูดถึง
- phut-thueng — To mention; to talk about something
- สิ่ง
- sing — Thing; object; matter
- เลวร้าย
- leo-rai — Terrible; wicked; very bad
- ที่สุด
- thi-sut — The most; superlative marker
- ตนเอง
- ton-eng — Oneself; one's own self
- เมื่อ
- muea — When; at the time that
- ปรากฏ
- pra-kot — To appear; to be revealed or manifest
- อยู่
- yu — To be at; to stay; existence marker
- ใน
- nai — In; inside; within
- ตัว
- tua — Body; self; classifier for animals
- บุคคล
- buk-khon — Person; individual
- อื่น
- uen — Other; another; else
- ย่อม
- yom — Naturally will; tends to; inevitably
- บังคับ
- bang-khap — To force; to compel; to mandate
- ให้
- hai — To give; to allow; causative marker
- พวกเขา
- phuak-khao — They; them; those people
- ต้อง
- tong — Must; have to; to be required
- กระซิบ
- kra-sip — To whisper; to speak very softly
- ซุบซิบ
- sup-sip — To gossip; to talk behind someone's back
- ถึง
- thueng — To; until; reaching; about
- เรื่อง
- rueang — Story; matter; topic; affair
- อื้อฉาว
- ue-chao — Scandalous; notorious; causing public outrage
- อัน
- an — Classifier for objects; which; that
- มืดดำ
- muet-dam — Dark; pitch black; gloomy
- ปี
- pi — Year
- ผ่านมา
- phan-ma — Passed; gone by; in the past
- อย่างไร
- yang-rai — How; in what way; however
- ก็ตาม
- ko-tam — However; regardless; no matter what
- มัน
- man — It; third-person pronoun for things
- ยัง
- yang — Still; yet; also; continuing action
- คง
- khong — Probably; still; likely to remain
- สายตา
- sai-ta — Eyesight; gaze; one's vision
- บรรดา
- ban-da — All of; the group of; those various
- ชาย
- chai — Man; male person
- เหล่านั้น
- lao-nan — Those; referring to previously mentioned group
- ผู้
- phu — Person who; one who; individual marker
- กล่าว
- klao — To say; to state; to speak formally
- เช่นนั้น
- chen-nan — Like that; in such a manner; so
- อักษร
- ak-son — Letter; character; written script
- สีแดง
- si-daeng — Red color
- กลับ
- klap — To return; to go back; reversal
- มี
- mi — To have; to possess; there is
- ผล
- phon — Result; effect; fruit; outcome
- เสมือน
- sa-muean — As if; like; resembling; similar to
- ไม้กางเขน
- mai-kang-khen — Cross; crucifix; the Christian cross symbol
- บน
- bon — On; above; on top of
- อก
- ok — Chest; breast; bosom
- แม่ชี
- mae-chi — Nun; female Buddhist or Christian religious devotee
- มอบ
- mop — To give; to bestow; to hand over
- ความ
- khwam — Nominalizing prefix indicating abstract quality
- ศักดิ์สิทธิ์
- sak-sit — Sacred; holy; having divine power
- บาง
- bang — Some; certain; thin; a few
- อย่าง
- yang — Kind; type; manner; way
- แก่
- kae — To; for; given to; old
- สวมใส่
- suam-sai — To wear; to put on clothing
- ซึ่ง
- sueng — Which; that; relative pronoun
- ทำให้
- tham-hai — To make; to cause; to render
- เธอ
- thoe — She; her; you (familiar feminine)
- สามารถ
- sa-mat — Can; able to; capable of
- เดิน
- doen — To walk; to move on foot
- ได้
- dai — Can; able to; obtained; past marker
- ปลอดภัย
- plot-phai — Safe; free from danger
- ท่ามกลาง
- tham-klang — Amid; in the middle of; among
- อันตราย
- an-ta-rai — Danger; hazard; peril
- ทั้งปวง
- thang-puang — All; every; the entirety of
- หาก
- hak — If; in case; supposing that
- ตก
- tok — To fall; to drop; to descend
- โจร
- chon — Thief; bandit; criminal
- คุ้มครอง
- khum-khrong — To protect; to guard; to shelter
- รายงาน
- rai-ngan — Report; to report information officially
- และ
- lae — And; also; connecting conjunction
- ผู้คน
- phu-khon — People; persons; the public
- จำนวนมาก
- cham-nuan-mak — A large number; many; numerous
- เชื่อ
- chuea — To believe; to trust; to have faith
- ว่า
- wa — That; saying; quotative particle
- ชาว
- chao — People of; native of; folk of
- คนหนึ่ง
- khon-nueng — One person; a certain individual
- ยิง
- ying — To shoot; to fire a weapon
- ลูกธนู
- luk-tha-nu — Arrow; a projectile shot from a bow
- ใส่
- sai — To put in; to insert; to wear
- เครื่องหมาย
- khrueang-mai — Mark; symbol; sign
- นั้น
- nan — That; those; referring to something mentioned
- พุ่ง
- phung — To dart; to shoot forward; to lunge
- เข้า
- khao — To enter; to go into; inward direction
- ชน
- chon — To hit; to collide with; to crash into
- แต่
- tae — But; however; only; except
- ลง
- long — To go down; to descend; downward
- สู่
- su — To; toward; in the direction of
- พื้น
- phuen — Floor; ground; surface
- โดย
- doi — By; through; by means of
- ไม่
- mai — Not; negation particle
- สัญลักษณ์
- san-ya-lak — Symbol; emblem; sign representing something
- หรือ
- rue — Or; whether; question particle
- ถูก
- thuk — To be hit; correct; passive marker
- กว่า
- kwa — More than; rather than; comparison particle
- คือ
- khue — Is; means; namely; that is
- ฐานะ
- tha-na — Status; position; social standing
- สังคม
- sang-khom — Society; social community
- บ่งชี้
- bong-chi — To indicate; to point to; to suggest
- ต่อ
- to — To; against; per; connected to
- จิตใจ
- chit-jai — Mind; heart; inner feelings
- เอง
- eng — Self; oneself; by oneself; itself
- รุนแรง
- run-raeng — Severe; intense; violent; serious
- แปลก
- plaek — Strange; unusual; different; odd
- ประหลาด
- pra-lat — Bizarre; peculiar; surprisingly strange
- ใบไม้
- bai-mai — Leaf; leaves of a plant or tree
- เบาบาง
- bao-bang — Sparse; thin; light; scarce
- งดงาม
- ngot-ngam — Beautiful; elegant; graceful; lovely
- ทั้งหมด
- thang-mot — All; entirely; the whole of
- อุปนิสัย
- up-pa-ni-sai — Character; personality; habitual disposition
- แผดเผา
- phaet-phao — To scorch; to burn intensely; to blaze
- เหี่ยวแห้ง
- hiao-haeng — Withered; dried up; shriveled
- ตราบาป
- tra-bap — Stigma; mark of sin; shameful brand
- ร้อน
- ron — Hot; burning; heated
- นี้
- ni — This; these; indicating nearness
- ร่วงหล่น
- ruang-lon — To fall; to drop; to tumble down
- ไป
- pai — To go; away; directional particle
- นาน
- nan — Long time; for a long duration
- เหลือ
- luea — Remaining; left over; to remain
- ไว้
- wai — To keep; to retain; placed for future use
- เพียง
- phiang — Only; merely; just; solely
- โครงรูป
- khrong-rup — Framework; skeletal outline; bare structure
- โล่งเปล่า
- long-plao — Bare; empty; wide open and vacant
- แข็งกระด้าง
- khaeng-kra-dang — Rigid; harsh; stiff; unyielding
- อาจ
- at — Might; may; possibly; perhaps
- รู้สึก
- ru-suek — To feel; to sense; to experience emotions
- ขัดใจ
- khat-jai — Irritating; annoying; going against one's wishes
- เพื่อน
- phuen — Friend; companion; peer
- มิตรสหาย
- mit-sa-hai — Friend; ally; close companion
- แม้แต่
- mae-tae — Even; not even; going so far as
- เสน่ห์
- sa-neh — Charm; attraction; allure; charisma
- ดึงดูด
- dueng-dut — To attract; to draw toward; to appeal
- ผ่าน
- phan — To pass through; via; by way of
- การ
- kan — Nominalizing prefix for actions or processes
- เปลี่ยนแปลง
- plian-plaeng — To change; to transform; to alter
- ลักษณะ
- lak-sa-na — Characteristic; feature; quality; trait
- เดียวกัน
- diao-kan — Same; identical; the very same
- เพราะ
- phro — Because; since; due to the fact
- ส่วนหนึ่ง
- suan-nueng — A part; a portion; one part of
- มาจาก
- ma-chak — To come from; originating from
- เรียบง่าย
- riap-ngai — Simple; plain; modest; uncomplicated
- ตั้งใจ
- tang-jai — Intentional; determined; to intend to do
- แต่งกาย
- taeng-kai — To dress; to wear clothing; attire
- อีก
- ik — More; again; another; additionally
- ขาด
- khat — To lack; to be absent; to break
- แสดงออก
- sa-daeng-ok — To express; to show outwardly; to demonstrate
- กิริยา
- ki-ri-ya — Behavior; manners; conduct; action
- มารยาท
- ma-ra-yat — Etiquette; politeness; good manners
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →