The Scarlet Letter — Page 228
It is remarkable, that persons who speculate the most boldly often conform with the most perfect quietude to the external regulations of society.
เป็นเรื่องที่น่าสังเกตว่า บุคคลผู้ที่กล้าคิดกล้าตั้งสมมติฐานมากที่สุด มักจะปฏิบัติตามกฎระเบียบภายนอกของสังคมด้วยความสงบเรียบร้อยอย่างสมบูรณ์แบบที่สุด
The thought suffices them, without investing itself in the flesh and blood of action.
เพียงแค่ความคิดก็เพียงพอสำหรับพวกเขาแล้ว โดยไม่จำเป็นต้องแสดงออกมาในรูปของการกระทำที่เป็นรูปธรรม
So it seemed to be with Hester.
เฮสเตอร์ก็ดูเหมือนจะเป็นเช่นนั้น
Yet, had little Pearl never come to her from the spiritual world, it might have been far otherwise.
กระนั้น หากเพิร์ลน้อยไม่เคยมาหาเธอจากโลกแห่งวิญญาณ สิ่งต่างๆ อาจจะแตกต่างออกไปอย่างมาก
Then, she might have come down to us in history, hand in hand with Ann Hutchinson, as the foundress of a religious sect.
ในกรณีนั้น เธออาจจะปรากฏในหน้าประวัติศาสตร์ที่ตกทอดมาถึงเรา เคียงบ่าเคียงไหล่กับแอนน์ ฮัทชินสัน ในฐานะผู้ก่อตั้งนิกายทางศาสนา
She might, in one of her phases, have been a prophetess.
เธออาจจะ ในช่วงใดช่วงหนึ่งของชีวิต ได้เป็นผู้เผยพระวจนะหญิง
She might, and not improbably would, have suffered death from the stern tribunals of the period, for attempting to undermine the foundations of the Puritan establishment.
เธออาจจะ และไม่น่าเป็นไปไม่ได้เลย ต้องรับโทษประหารชีวิตจากศาลที่เข้มงวดในยุคนั้น ในข้อหาพยายามบ่อนทำลายรากฐานของระบอบพิวริตัน
But, in the education of her child, the mother's enthusiasm of thought had something to wreak itself upon.
แต่ในการอบรมเลี้ยงดูบุตรของเธอนั้น ความคิดที่เต็มเปี่ยมด้วยแรงศรัทธาของมารดาได้มีสิ่งที่จะระบายพลังออกมา
Providence, in the person of this little girl, had assigned to Hester's charge the germ and blossom of womanhood, to be cherished and developed amid a host of difficulties.
พระผู้เป็นเจ้า ในร่างของเด็กหญิงน้อยคนนี้ ได้มอบหมายให้เฮสเตอร์ดูแลรักษาเมล็ดพันธุ์และดอกผลแห่งความเป็นสตรี เพื่อให้ได้รับการทะนุถนอมและพัฒนาท่ามกลางอุปสรรคนานัปการ
Everything was against her.
ทุกสิ่งทุกอย่างต่างต่อต้านเธอ
The world was hostile.
โลกนี้เป็นปรปักษ์
The child's own nature had something wrong in it, which continually betokened that she had been born amiss,—the effluence of her mother's lawless passion,—and often impelled Hester to ask, in bitterness of heart, whether it were for ill or good that the poor little creature had been born at all.
ธรรมชาติของเด็กน้อยเองมีบางอย่างที่ผิดปกติอยู่ในนั้น ซึ่งบ่งบอกอยู่เสมอว่าเธอได้เกิดมาอย่างผิดพลาด อันเป็นผลพวงจากกิเลสตัณหาที่ไม่รู้จักกฎหมายของมารดา และมักผลักดันให้เฮสเตอร์ต้องถามด้วยความขมขื่นในใจว่า การที่สิ่งมีชีวิตน้อยๆ ที่น่าสงสารนี้ถือกำเนิดขึ้นมานั้น เป็นเรื่องดีหรือเลวร้าย
Indeed, the same dark question often rose into her mind, with reference to the whole race of womanhood.
แท้จริงแล้ว คำถามอันมืดหม่นเดียวกันนี้มักผุดขึ้นมาในใจของเธอบ่อยครั้ง โดยอ้างอิงถึงเพศสตรีทั้งมวล
Vocabulary
- เป็น
- pen — To be; a linking verb indicating state or identity
- เรื่อง
- rueang — Story, matter, or topic under discussion
- ที่
- thi — At, which, or a relative pronoun marker
- น่า
- na — Worth, deserving, or likely to inspire a feeling
- สังเกต
- sang-ket — To observe or notice something carefully
- ว่า
- wa — That; introduces a quote or subordinate clause
- บุคคล
- buk-khon — A person or individual human being
- ผู้
- phu — Person who; a nominalizing prefix for people
- กล้า
- kla — Brave or daring enough to do something
- คิด
- khit — To think or consider an idea mentally
- ตั้ง
- tang — To set up, establish, or position something
- สมมติฐาน
- som-mot-ti-than — A hypothesis or assumed premise for reasoning
- มาก
- mak — Much, many, or a lot; indicating high degree
- ที่สุด
- thi-sut — The most; superlative degree marker
- มัก
- mak — Often or tend to; indicates habitual action
- จะ
- cha — Will or shall; future tense marker
- ปฏิบัติ
- pa-ti-bat — To practice, follow, or carry out a rule
- ตาม
- tam — According to, following, or in accordance with
- กฎ
- kot — A rule or regulation governing behavior
- ระเบียบ
- ra-biap — Order, regulation, or systematic set of rules
- ภายนอก
- phai-nok — Outside, external, or outward appearance
- ของ
- khong — Of or belonging to; possessive particle
- สังคม
- sang-khom — Society or a social community of people
- ด้วย
- duai — Also, with, or by means of something
- ความ
- khwam — Nominalizing prefix expressing abstract concepts
- สงบ
- sa-ngop — Calm, peaceful, or quiet in nature
- เรียบร้อย
- riap-roi — Neat, orderly, tidy, or proper in manner
- อย่าง
- yang — In a manner of; like or such as
- สมบูรณ์แบบ
- som-bun-baep — Perfect or flawless in every aspect
- เพียงแค่
- phiang-khae — Just, merely, or only a small amount
- ความคิด
- khwam-khit — A thought, idea, or mental conception
- ก็
- ko — Also, then, or a discourse linking particle
- เพียงพอ
- phiang-pho — Sufficient, adequate, or enough for a purpose
- สำหรับ
- sam-rap — For; indicating purpose or intended recipient
- พวกเขา
- phuak-khao — They or them; third-person plural pronoun
- แล้ว
- laeo — Already or then; indicates completed action
- โดย
- doi — By or through; indicates agent or means
- ไม่
- mai — Not; general negation particle
- จำเป็น
- cham-pen — Necessary or essential to do something
- ต้อง
- tong — Must or have to; expresses obligation
- แสดง
- sa-daeng — To show, express, or perform something openly
- ออก
- ok — Out or outward; directional particle away
- มา
- ma — Come; directional particle toward the speaker
- ใน
- nai — In or inside; locative preposition
- รูป
- rup — Form, shape, or image of something
- การกระทำ
- kan-kra-tham — An action or deed performed by someone
- รูปธรรม
- rup-pa-tham — Concrete or tangible manifestation of something abstract
- ดู
- du — To look at or seem; observation verb
- เหมือน
- muean — Similar to, like, or resembling something
- เช่นนั้น
- chen-nan — Like that, in that way, or so
- กระนั้น
- kra-nan — Even so, nevertheless, or despite that
- หาก
- hak — If or in the event that; conditional conjunction
- น้อย
- noi — Few, little, or small in quantity
- เคย
- khoei — Ever or used to; indicates past experience
- หา
- ha — To seek, find, or look for something
- เธอ
- thoe — She, her, or you (informal feminine)
- จาก
- chak — From; indicates origin or starting point
- โลก
- lok — The world or earth; a broad realm
- แห่ง
- haeng — Of or at; formal locative or possessive particle
- วิญญาณ
- win-yan — Soul, spirit, or spiritual essence of a being
- สิ่ง
- sing — Thing, object, or matter in general
- ต่างๆ
- tang-tang — Various, diverse, or different kinds of things
- อาจ
- at — May or might; expresses possibility or uncertainty
- แตกต่าง
- taek-tang — To differ or be different from something else
- ไป
- pai — To go; directional particle away from speaker
- กรณีนั้น
- ka-ra-ni-nan — In that case or under those circumstances
- ปรากฏ
- pra-kot — To appear, emerge, or become visible
- หน้า
- na — Face, page, or front side of something
- ประวัติศาสตร์
- pra-wat-ti-sat — History; the study of past events
- ตกทอด
- tok-thot — To be passed down or inherited through generations
- ถึง
- thueng — To reach, until, or up to a point
- เรา
- rao — We, us, or I (informal first person)
- กับ
- kap — With or together; indicates accompaniment
- ฐานะ
- tha-na — Status, position, or role in society
- ผู้ก่อตั้ง
- phu-ko-tang — Founder; one who establishes an organization
- นิกาย
- ni-kai — Religious sect, denomination, or branch
- ทาง
- thang — Way, path, or direction toward something
- ศาสนา
- sat-sa-na — Religion or a system of spiritual beliefs
- ช่วง
- chuang — Period, interval, or span of time
- ใด
- dai — Any or which; interrogative/indefinite pronoun
- หนึ่ง
- nueng — One; the number one or a single thing
- ชีวิต
- chi-wit — Life or one's existence as a living being
- ได้
- dai — Can, could, or did; ability or past marker
- หญิง
- ying — Woman or female; denotes feminine gender
- และ
- lae — And; a coordinating conjunction linking elements
- เป็นไปไม่ได้
- pen-pai-mai-dai — Impossible; cannot happen under any circumstances
- เลย
- loei — At all, ever, or beyond; intensifying particle
- รับ
- rap — To receive, accept, or take something offered
- โทษ
- thot — Punishment, penalty, or sentence for wrongdoing
- ประหารชีวิต
- pra-han-chi-wit — Execution; to put someone to death legally
- ศาล
- san — Court of law or judicial institution
- เข้มงวด
- khem-nguat — Strict, stern, or rigidly enforcing rules
- ยุค
- yuk — Era, age, or historical period of time
- นั้น
- nan — That; a demonstrative pronoun indicating distance
- ข้อหา
- kho-ha — Charge or accusation in a legal context
- พยายาม
- pha-ya-yam — To try or attempt to do something
- บ่อนทำลาย
- bon-tham-lai — To undermine or subversively destroy something
- รากฐาน
- rak-than — Foundation or fundamental base of a system
- ระบอบ
- ra-bop — Regime, system, or form of government
- แต่
- tae — But or however; adversative conjunction
- การ
- kan — Nominalizing prefix for actions or processes
- อบรม
- op-rom — To train, educate, or instill values in someone
- เลี้ยงดู
- liang-du — To raise, nurture, or bring up a child
- บุตร
- but — Child or offspring; formal term for son/daughter
- เต็มเปี่ยม
- tem-piam — Full, brimming, or filled completely with something
- แรง
- raeng — Strong, forceful, or powerful in intensity
- ศรัทธา
- sat-tha — Faith, belief, or devotion to something sacred
- มารดา
- man-da — Mother; formal or literary term for one's mother
- มี
- mi — To have or there is/are; existence verb
- ระบาย
- ra-bai — To release, vent, or let out feelings or energy
- พลัง
- phalang — Energy, power, or force driving action
- ออกมา
- ok-ma — To come out or emerge from inside
- พระผู้เป็นเจ้า
- phra-phu-pen-chao — God or the Lord; divine supreme being
- ร่าง
- rang — Body, draft, or physical form of something
- เด็กหญิง
- dek-ying — A young girl or female child
- คนนี้
- khon-ni — This person; referring to a specific individual
- มอบหมาย
- mop-mai — To assign or entrust a task to someone
- ให้
- hai — To give or let; causative and benefactive particle
- ดูแล
- du-lae — To take care of or look after someone
- รักษา
- rak-sa — To maintain, preserve, or treat medically
- เมล็ดพันธุ์
- ma-let-phan — Seed; something planted to grow in future
- ดอกผล
- dok-phon — Fruit or blossoms; results of growth and effort
- สตรี
- sa-tri — Woman or women; formal literary term
- เพื่อ
- phuea — In order to, for the purpose of something
- ได้รับ
- dai-rap — To receive or obtain something from someone
- ทะนุถนอม
- tha-nu-tha-nom — To cherish, nurture carefully, or handle with care
- พัฒนา
- phat-tha-na — To develop, improve, or advance something progressively
- ท่ามกลาง
- tham-klang — Among or in the midst of something
- อุปสรรค
- up-pa-sak — Obstacle, difficulty, or impediment to progress
- ทุก
- thuk — Every or all; indicating totality of a group
- ต่าง
- tang — Different, various, or each one individually
- ต่อต้าน
- to-tan — To oppose, resist, or fight against something
- นี้
- ni — This; demonstrative pronoun indicating nearness
- ปรปักษ์
- pra-pak — Enemy, adversary, or one who opposes strongly
- ธรรมชาติ
- tham-ma-chat — Nature or the natural world around us
- เด็กน้อย
- dek-noi — A little child; a young small person
- เอง
- eng — Oneself or by itself; reflexive emphasis particle
- บางอย่าง
- bang-yang — Something or some kind of unspecified thing
- ผิดปกติ
- phit-pa-ka-ti — Abnormal, unusual, or deviating from the norm
- อยู่
- yu — To be located or to stay somewhere
- ซึ่ง
- sueng — Which; a relative clause connector particle
- บ่งบอก
- bong-bok — To indicate, suggest, or point out something
- เสมอ
- sa-moe — Always or equal; consistent and without exception
- เกิด
- koet — To be born or occur; to come into being
- ผิดพลาด
- phit-phlat — A mistake or error; to go wrong
- อัน
- an — A classifier for things; which or that (relative)
- ผลพวง
- phon-phuang — Consequence or result stemming from a cause
- รู้จัก
- ru-chak — To know or be acquainted with someone or something
- กฎหมาย
- kot-mai — Law; the legal system governing a society
- ผลักดัน
- phlak-dan — To push forward or drive toward a goal
- ถาม
- tham — To ask a question of someone
- ขมขื่น
- khom-khuen — Bitter, resentful, or painfully sorrowful in feeling
- ใจ
- chai — Heart or mind; seat of emotions and intentions
- สิ่งมีชีวิต
- sing-mi-chi-wit — A living being or organism with life
- น้อยๆ
- noi-noi — Very small or tiny; a diminutive reduplication
- น่าสงสาร
- na-song-san — Pitiable, pathetic, or deserving of sympathy
- ถือกำเนิด
- thue-kam-noet — To be born or come into existence
- ขึ้น
- khuen — Up or upward; directional particle indicating rise
- ดี
- di — Good, fine, or positive in quality
- หรือ
- rue — Or; a disjunctive conjunction between choices
- เลวร้าย
- leo-rai — Bad, wicked, or morally terrible in character
- แท้จริง
- thae-ching — True, genuine, or real in actual nature
- คำถาม
- kham-tham — A question asked to seek information
- มืดหม่น
- muet-mon — Dark and gloomy; somber in mood or appearance
- เดียวกัน
- diao-kan — The same; identical or shared by all
- ผุด
- phut — To spring up, emerge, or pop into mind suddenly
- บ่อยครั้ง
- boi-khrang — Often or frequently; occurring many times
- อ้างอิง
- ang-ing — To reference or cite as a source or basis
- เพศสตรี
- phet-sa-tri — The female sex or feminine gender
- ทั้งมวล
- thang-muan — All, entirely, or the whole of everything
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →