The Scarlet Letter — Page 234
But the former aspect of an intellectual and studious man, calm and quiet, which was what she best remembered in him, had altogether vanished, and been succeeded by an eager, searching, almost fierce, yet carefully guarded look.
แต่ภาพลักษณ์เดิมของชายผู้มีสติปัญญาและใฝ่เรียนรู้ สงบและเงียบขรึม ซึ่งเป็นสิ่งที่เธอจดจำเขาได้ดีที่สุดนั้น ได้หายไปโดยสิ้นเชิง และถูกแทนที่ด้วยแววตาที่กระหาย สืบค้น เกือบจะดุร้าย แต่กลับถูกปกปิดไว้อย่างระมัดระวัง
It seemed to be his wish and purpose to mask this expression with a smile; but the latter played him false, and flickered over his visage so derisively, that the spectator could see his blackness all the better for it.
ดูเหมือนว่าความปรารถนาและเจตนาของเขาคือการปกปิดสีหน้านั้นด้วยรอยยิ้ม แต่รอยยิ้มนั้นกลับทรยศเขา และระยิบระยับบนใบหน้าของเขาอย่างเย้ยหยัน จนผู้ที่มองเห็นสามารถมองเห็นความมืดดำในตัวเขาได้ชัดเจนยิ่งขึ้น
Ever and anon, too, there came a glare of red light out of his eyes; as if the old man's soul were on fire, and kept on smouldering duskily within his breast, until, by some casual puff of passion, it was blown into a momentary flame.
ครั้งแล้วครั้งเล่า แสงสีแดงก็พุ่งออกมาจากดวงตาของเขา ราวกับว่าจิตวิญญาณของชายชราคนนั้นกำลังลุกไหม้ และคุกรุ่นอยู่อย่างมืดหม่นภายในอกของเขา จนกระทั่งด้วยกระแสแห่งอารมณ์ที่บังเอิญ มันก็ถูกเป่าให้ลุกเป็นเปลวชั่วขณะ
This he repressed, as speedily as possible, and strove to look as if nothing of the kind had happened.
สิ่งนี้เขากดข่มไว้อย่างรวดเร็วที่สุดเท่าที่จะทำได้ และพยายามทำท่าทางราวกับว่าไม่มีสิ่งใดเกิดขึ้น
In a word, old Roger Chillingworth was a striking evidence of man's faculty of transforming himself into a devil, if he will only, for a reasonable space of time, undertake a devil's office.
กล่าวโดยสรุป โรเจอร์ ชิลลิงเวิร์ธผู้ชราคือหลักฐานอันน่าตระหนกของความสามารถของมนุษย์ในการแปรตนเองเป็นปีศาจ หากเขาเพียงแต่ยอมรับหน้าที่ของปีศาจไว้เป็นระยะเวลาอันสมเหตุสมผล
This unhappy person had effected such a transformation, by devoting himself, for seven years, to the constant analysis of a heart full of torture, and deriving his enjoyment thence, and adding fuel to those fiery tortures which he analyzed and gloated over.
บุคคลผู้เคราะห์ร้ายคนนี้ได้บรรลุการแปรสภาพเช่นนั้น ด้วยการอุทิศตนเองเป็นเวลาเจ็ดปี เพื่อการวิเคราะห์อย่างต่อเนื่องต่อหัวใจที่เต็มไปด้วยความทุกข์ทรมาน และดึงเอาความสุขของตนมาจากนั้น และเติมเชื้อเพลิงให้แก่ความทรมานอันเผาไหม้ที่เขาวิเคราะห์และเฝ้ามองอย่างพึงพอใจ
The scarlet letter burned on Hester Prynne's bosom.
อักษรสีแดงเผาไหม้อยู่บนอกของเฮสเตอร์ พริน
Here was another ruin, the responsibility of which came partly home to her.
นี่คืออีกหนึ่งความพินาศ ซึ่งความรับผิดชอบต่อมันได้กลับมาตกอยู่กับเธอเป็นส่วนหนึ่ง
Vocabulary
- แต่
- tàe — But; however; used to contrast two clauses
- ภาพลักษณ์
- phâap lák — Image; public perception or reputation of someone
- เดิม
- doem — Original; former; as it was before
- ของ
- khǎawng — Of; belonging to; possessive particle
- ชาย
- chaai — Man; male person
- ผู้
- phûu — Person; one who; classifier for people
- มี
- mii — To have; to possess; there is
- สติปัญญา
- sà-tì-pan-yaa — Intelligence; wisdom; mental capacity
- และ
- láe — And; connecting words, phrases, or clauses
- ใฝ่
- fài — To aspire; to yearn; to have deep desire
- เรียนรู้
- rian rúu — To learn; to acquire knowledge or skills
- สงบ
- sà-ngòp — Calm; peaceful; quiet and undisturbed
- เงียบ
- ngîap — Quiet; silent; making little or no sound
- ขรึม
- khrʉm — Reserved; serious; solemn in manner
- ซึ่ง
- sʉ̂ng — Which; that; relative pronoun connecting clauses
- เป็น
- pen — To be; to exist as something
- สิ่ง
- sìng — Thing; object; matter or affair
- ที่
- thîi — That; which; also place or location
- เธอ
- thooe — She; her; informal second or third person pronoun
- จดจำ
- jòt jam — To remember; to memorize; to keep in mind
- เขา
- khǎo — He; him; third person pronoun
- ได้
- dâai — Can; to be able to; also past tense marker
- ดี
- dii — Good; well; of high quality
- ที่สุด
- thîi sùt — Most; the superlative degree marker
- นั้น
- nán — That; those; indicating something previously mentioned
- หาย
- hǎai — To disappear; to vanish; to be gone
- ไป
- pai — To go; away; directional verb particle
- โดย
- dooi — By; through; by means of
- สิ้นเชิง
- sîn choeng — Completely; entirely; totally without exception
- ถูก
- thùuk — Passive marker; also correct or cheap
- แทนที่
- thaen thîi — To replace; to substitute; to take the place of
- ด้วย
- dûuai — With; also; by means of
- แวว
- waaeo — Glint; gleam; spark in the eyes
- ตา
- taa — Eye; also maternal grandfather
- กระหาย
- krà-hǎai — Thirsty; craving; intensely desirous of something
- สืบค้น
- sʉ̀əp khón — To search; to investigate; to research thoroughly
- เกือบ
- kʉ̀ap — Almost; nearly; close to but not quite
- จะ
- jà — Will; going to; future tense marker
- ดุร้าย
- dù raai — Fierce; ferocious; savage in nature
- กลับ
- klàp — To return; back; reversal of action
- ปกปิด
- pòk pìt — To conceal; to hide; to cover up
- ไว้
- wái — To keep; to retain; aspect particle for maintenance
- อย่าง
- yàang — In a manner of; like; kind or type
- ระมัดระวัง
- rá-mât rá-wang — Careful; cautious; taking great care
- ดูเหมือน
- duu mʉ̌an — It seems; it appears; to look like
- ว่า
- wâa — That; as; quotative and complementizer particle
- ความ
- khwaam — Nominalizer prefix; abstract noun marker
- ปรารถนา
- praat-thà-nǎa — Desire; wish; deep longing for something
- เจตนา
- jèt-tà-naa — Intention; purpose; deliberate aim
- คือ
- khʉʉ — Is; namely; used to define or equate
- การ
- kaan — Nominalizer for actions; the act of doing
- สีหน้า
- sǐi nâa — Facial expression; look on one's face
- รอยยิ้ม
- raai yím — Smile; the trace or mark of smiling
- ทรยศ
- thaaw-rá-yòt — To betray; to be treacherous; to deceive
- ระยิบระยับ
- rá-yíp rá-yáp — Glittering; sparkling; shimmering with light
- บน
- bon — On; on top of; above a surface
- ใบหน้า
- bai nâa — Face; the front part of the head
- เย้ยหยัน
- yôoei yǎn — To mock; to sneer; to taunt with contempt
- จน
- jon — Until; so much that; also poor/impoverished
- มองเห็น
- maawng hěn — To be able to see; to perceive visually
- สามารถ
- sǎa-mâat — Can; able to; capable of doing something
- มืดดำ
- mʉ̂ʉt dam — Pitch black; very dark; deeply dark in color
- ใน
- nai — In; inside; within a space or time
- ตัว
- tua — Body; self; classifier for animals and items
- ชัดเจน
- chát jeen — Clear; distinct; obvious and easy to understand
- ยิ่งขึ้น
- yîng khʉ̂n — More and more; increasingly; to a greater degree
- ครั้งแล้ว
- khráng láaeo — Time after; once already; previous occurrence
- ครั้งเล่า
- khráng lâo — Again and again; repeatedly; time after time
- แสง
- sǎaeng — Light; ray; beam of illumination
- สีแดง
- sǐi daaeng — Red color; the color red
- ก็
- kâw — Also; then; so; discourse connective particle
- พุ่ง
- phûng — To shoot; to dart; to surge forward rapidly
- ออกมา
- àawk maa — To come out; to emerge outward toward speaker
- จาก
- jàak — From; away from; originating point
- ดวงตา
- duang taa — Eyes; the pair of eyes as expressive organs
- ราวกับ
- raao kàp — As if; as though; just like something else
- จิตวิญญาณ
- jìt-wín-yaan — Soul; spirit; inner spiritual essence of being
- ชายชรา
- chaai chraa — Old man; elderly male person
- คนนั้น
- khon nán — That person; that individual previously mentioned
- กำลัง
- kamlang — Currently; in the process of; present progressive marker
- ลุกไหม้
- lúk mâi — To burn; to be on fire; to combust
- คุกรุ่น
- khúk rûn — To smolder; to simmer; to burn beneath surface
- อยู่
- yùu — To stay; to be located; continuous aspect marker
- มืดหม่น
- mʉ̂ʉt mòn — Gloomy; dark and somber; overcast in mood
- ภายใน
- phaai nai — Inside; within; interior of something
- อก
- òk — Chest; breast; the front of the torso
- จนกระทั่ง
- jon krà-thâng — Until; up to the point that
- กระแส
- krà-sǎae — Current; stream; flow of force or emotion
- แห่ง
- hàeng — Of; at; classifier for places and institutions
- อารมณ์
- aa-rom — Emotion; mood; feeling or temper
- บังเอิญ
- bang-ooen — Accidentally; by chance; coincidentally
- มัน
- man — It; that thing; third person pronoun for objects
- เป่า
- pào — To blow; to puff air onto something
- ให้
- hâi — To give; to allow; causative verb particle
- ลุก
- lúk — To rise; to flare up; to stand up suddenly
- เปลว
- plooeo — Flame; tongue of fire; blazing flare
- ชั่วขณะ
- chûa khà-nà — For a moment; briefly; an instant in time
- สิ่งนี้
- sìng níi — This thing; this matter being referred to
- กดข่ม
- kòt khòm — To suppress; to repress; to hold down forcefully
- รวดเร็ว
- rûat reo — Quick; fast; rapid in movement or action
- เท่า
- thâo — As much as; equal to; only
- ทำได้
- tham dâai — Can do; able to accomplish something
- พยายาม
- phá-yaa-yaam — To try; to attempt; to make an effort
- ทำ
- tham — To do; to make; to perform an action
- ท่าทาง
- thâa thaang — Manner; appearance; posture or bearing
- ไม่มี
- mâi mii — There is not; to lack; to have none
- สิ่งใด
- sìng dai — Anything; whatever thing; any matter at all
- เกิดขึ้น
- kòoet khʉ̂n — To happen; to occur; to come about
- กล่าว
- klàao — To say; to state; to speak formally
- สรุป
- sà-rùp — To summarize; to conclude; to sum up
- ผู้ชรา
- phûu chraa — Elderly person; aged individual
- หลักฐาน
- lák-thǎan — Evidence; proof; supporting facts or material
- อัน
- an — Which; that; general classifier for items
- น่าตระหนก
- nâa trà-nòk — Alarming; frightening; causing great concern
- ความสามารถ
- khwaam sǎa-mâat — Ability; capability; skill or competence
- มนุษย์
- má-nút — Human being; mankind; a person
- แปร
- praaeo — To transform; to change; to convert into
- ตนเอง
- ton eeng — Oneself; himself/herself; one's own self
- ปีศาจ
- pîi-sàat — Demon; devil; evil supernatural being
- หาก
- hàak — If; in the event that; supposing
- เพียงแต่
- phiang tàe — Only if; merely; just as long as
- ยอมรับ
- yaawm ráp — To accept; to acknowledge; to admit
- หน้าที่
- nâa thîi — Duty; responsibility; role or function
- ระยะเวลา
- rá-yá wee-laa — Period of time; duration; time span
- สมเหตุสมผล
- sǒm hèet sǒm phǒn — Reasonable; logical; making rational sense
- บุคคล
- bùk-khon — Person; individual; a human being
- เคราะห์ร้าย
- khráw raai — Misfortune; bad luck; ill fate
- คนนี้
- khon níi — This person; this individual here
- บรรลุ
- ban-lú — To achieve; to attain; to reach a goal
- แปรสภาพ
- praaeo sà-phâap — To transform; to change state or condition
- เช่นนั้น
- chên nán — Like that; in such a way; thus
- อุทิศ
- ù-thít — To dedicate; to devote; to offer something to
- เวลา
- wee-laa — Time; period; a point or duration in time
- เจ็ด
- jèt — Seven; the number 7
- ปี
- pii — Year; a period of twelve months
- เพื่อ
- phʉ̂a — In order to; for the purpose of; so that
- วิเคราะห์
- wí-khráw — To analyze; to examine carefully; to break down
- ต่อเนื่อง
- tàaw nʉ̂ang — Continuous; ongoing; without interruption
- ต่อ
- tàaw — Against; toward; per; to continue or connect
- หัวใจ
- hǔa jai — Heart; the emotional or physical center
- เต็ม
- tem — Full; complete; filled to capacity
- ทุกข์ทรมาน
- thúk thaw-rá-maan — Suffering; anguish; to be in great pain
- ดึง
- dʉng — To pull; to drag; to draw toward oneself
- เอา
- ao — To take; to get; to bring; general verb
- ความสุข
- khwaam sùk — Happiness; joy; a state of contentment
- ตน
- ton — Oneself; self; reflexive pronoun
- มา
- maa — To come; directional particle toward speaker
- เติม
- toeem — To fill; to add; to top up or refuel
- เชื้อเพลิง
- chʉ́a phloeng — Fuel; combustible material that feeds fire
- แก่
- kàe — To; for; old/aged; giving to someone
- ทรมาน
- thaw-rá-maan — To torture; to torment; to cause suffering
- เผาไหม้
- phǎo mâi — To burn; to be consumed by fire
- เฝ้ามอง
- fâo maawng — To watch over; to gaze at steadily; to observe
- พึงพอใจ
- phʉng phaw jai — Satisfied; pleased; contented with something
- อักษร
- àk-saawn — Letter; character; written symbol or alphabet
- นี่
- nîi — This; here; indicating something close to speaker
- อีก
- ìik — Another; more; again; additional
- หนึ่ง
- nʉ̀ng — One; a single unit; the number 1
- พินาศ
- phí-nâat — Ruin; destruction; total downfall or devastation
- รับผิดชอบ
- ráp phìt chaawp — To be responsible; to take accountability for
- กลับมา
- klàp maa — To come back; to return to this place
- ตก
- tòk — To fall; to drop; to descend downward
- กับ
- kàp — With; together with; and (connecting nouns)
- ส่วนหนึ่ง
- sùan nʉ̀ng — A part of; a portion; one component
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →