The Scarlet Letter — Page 237
Never did mortal suffer what this man has suffered.
ไม่มีมนุษย์คนใดเคยทนทุกข์ทรมานเช่นที่ชายผู้นี้ได้รับ
And all, all, in the sight of his worst enemy!
และทั้งหมด ทั้งหมดนั้น อยู่ต่อหน้าต่อตาศัตรูที่เลวร้ายที่สุดของเขา!
He has been conscious of me.
เขารู้สึกถึงการมีอยู่ของข้า
He has felt an influence dwelling always upon him like a curse.
เขารู้สึกได้ถึงอิทธิพลบางอย่างที่สิงสถิตอยู่กับเขาตลอดเวลาดั่งคำสาป
He knew, by some spiritual sense,—for the Creator never made another being so sensitive as this,—he knew that no friendly hand was pulling at his heart-strings, and that an eye was looking curiously into him, which sought only evil, and found it.
เขารู้ด้วยประสาทสัมผัสทางจิตวิญญาณบางอย่าง เพราะพระผู้สร้างไม่เคยสร้างสิ่งมีชีวิตใดที่มีความรู้สึกไวเช่นนี้อีกแล้ว เขารู้ว่าไม่มีมือที่เป็นมิตรใดดึงสายใยแห่งหัวใจของเขา และมีดวงตาหนึ่งที่จ้องมองเข้าไปในตัวเขาอย่างใคร่รู้ ซึ่งแสวงหาแต่สิ่งชั่วร้าย และก็พบมัน
But he knew not that the eye and hand were mine!
แต่เขาหารู้ไม่ว่าดวงตาและมือนั้นเป็นของข้า!
With the superstition common to his brotherhood, he fancied himself given over to a fiend, to be tortured with frightful dreams, and desperate thoughts, the sting of remorse, and despair of pardon; as a foretaste of what awaits him beyond the grave.
ด้วยความเชื่อโชคลางที่มีร่วมกันในหมู่คณะของเขา เขาคิดว่าตนเองถูกมอบให้แก่ปีศาจ เพื่อถูกทรมานด้วยฝันร้ายอันน่าสะพรึงกลัว ความคิดที่สิ้นหวัง การกัดแทะของความสำนึกผิด และความสิ้นหวังต่อการได้รับการอภัย ดั่งการลิ้มลองล่วงหน้าของสิ่งที่รอคอยเขาอยู่เบื้องหน้าหลุมฝังศพ
But it was the constant shadow of my presence!—the closest propinquity of the man whom he had most vilely wronged!—and who had grown to exist only by this perpetual poison of the direst revenge!
แต่แท้จริงแล้วมันคือเงาที่ติดตามมาโดยตลอดจากการที่ข้าอยู่ใกล้ชิด! ความใกล้ชิดแนบแน่นที่สุดของชายผู้ที่เขาได้ทำร้ายอย่างเลวทรามที่สุด! และผู้ซึ่งเติบโตมาเพื่อดำรงอยู่ได้ก็ด้วยพิษแห่งการแก้แค้นอันโหดร้ายที่สุดนี้เท่านั้น!
Yea, indeed!—he did not err!—there was a fiend at his elbow!
ใช่แล้ว อย่างแน่นอน! เขาไม่ได้คิดผิด! มีปีศาจอยู่เคียงข้างเขา!
A mortal man, with once a human heart, has become a fiend for his especial torment!"
มนุษย์ผู้หนึ่ง ที่ครั้งหนึ่งเคยมีหัวใจของมนุษย์ ได้กลายเป็นปีศาจเพื่อทรมานเขาโดยเฉพาะ!"
The unfortunate physician, while uttering these words, lifted his hands with a look of horror, as if he had beheld some frightful shape, which he could not recognize, usurping the place of his own image in a glass.
แพทย์ผู้โชคร้ายนั้น ขณะเปล่งคำพูดเหล่านี้ ได้ยกมือขึ้นพร้อมด้วยสีหน้าสยดสยอง ราวกับว่าเขาได้เห็นรูปร่างอันน่าสะพรึงกลัวบางอย่าง ที่เขาจำไม่ได้ มาแย่งชิงที่ของภาพตนเองในกระจก
Vocabulary
- ไม่มี
- mâi mee — There is none; does not exist; nothing
- มนุษย์
- má-nút — Human being; person; mankind
- คนใด
- kon dai — Any person; whoever; which person
- เคย
- koei — To have ever done something before; used to
- ทน
- ton — To endure; to tolerate; to bear pain
- ทุกข์
- túk — Suffering; sorrow; mental or physical pain
- ทรมาน
- tora-maan — To torment; to cause great suffering or agony
- เช่น
- chên — Such as; for example; like
- ที่
- thîi — At; place; which; relative pronoun marker
- ชาย
- chaai — Man; male person; male gender
- ผู้นี้
- phûu níi — This person; this one (referring to a person)
- ได้รับ
- dâai ráp — To receive; to obtain; to get something
- และ
- láe — And; also; as well as
- ทั้งหมด
- tháng mòt — All; everything; the whole amount
- นั้น
- nán — That; those; referring to something previously mentioned
- อยู่
- yùu — To be; to stay; to exist at a location
- ต่อหน้า
- tòr nâa — In front of; before someone's face; openly
- ต่อตา
- tòr taa — Before one's eyes; visibly in front of someone
- ศัตรู
- sàt-truu — Enemy; foe; adversary; opponent
- เลวร้าย
- leow ráai — Terrible; wicked; very bad or evil
- ที่สุด
- thîi sùt — The most; superlative marker; extreme degree
- ของ
- khǎawng — Of; belonging to; possessive particle
- เขา
- khǎo — He; she; they; third-person pronoun
- รู้สึก
- rúu-sùek — To feel; to sense; to experience an emotion
- ถึง
- thǔeng — To reach; until; about; concerning
- การมีอยู่
- gaan mee yùu — Existence; the state of being present or existing
- ข้า
- khâa — I; me (archaic or formal first-person pronoun)
- ได้
- dâai — Can; to be able to; past tense marker
- อิทธิพล
- ìt-thi-pon — Influence; power; effect on someone or something
- บางอย่าง
- baang yàang — Something; some kind of thing; a certain thing
- สิง
- sing — To inhabit or possess (as a spirit); to dwell in
- สถิต
- sà-thìt — To reside; to dwell permanently; abide (formal)
- กับ
- gàp — With; together with; and (between nouns)
- ตลอดเวลา
- talòot welaa — All the time; constantly; without interruption
- ดั่ง
- dàng — Like; as; similar to (literary/poetic usage)
- คำสาป
- kham sàap — Curse; a spell wishing harm upon someone
- รู้
- rúu — To know; to understand; to be aware of
- ด้วย
- dûuai — Also; with; by means of; as well
- ประสาทสัมผัส
- prà-sàat sǎm-phàt — The senses; sensory perception; nerve sensation
- ทาง
- thaang — Way; path; direction; by means of
- จิตวิญญาณ
- jìt-winyaan — Spirit; soul; spiritual essence of a being
- เพราะ
- phráw — Because; since; due to the fact that
- พระผู้สร้าง
- phrá phûu sâang — The Creator; God; the one who created existence
- ไม่เคย
- mâi koei — Never; have never done something before
- สร้าง
- sâang — To create; to build; to make something
- สิ่งมีชีวิต
- sìng mee chiiwít — Living thing; organism; creature with life
- ใด
- dai — Any; which; whichever (interrogative/relative pronoun)
- มี
- mee — To have; there is; to possess something
- ความรู้สึก
- kwaam rúu-sùek — Feeling; emotion; sensation; sense of something
- ไว
- wai — Quick; fast; agile; swift in action
- เช่นนี้
- chên níi — Like this; such as this; in this manner
- อีก
- ìik — Again; more; another; additionally
- แล้ว
- láew — Already; then; completed action marker
- ว่า
- wâa — That; to say; quotation marker; about
- มือ
- muue — Hand; the part of the body at arm's end
- เป็นมิตร
- pen mít — To be friendly; amicable; warm toward others
- ดึง
- dung — To pull; to draw toward oneself; to tug
- สายใย
- sǎai yai — Bond; thread; tie connecting people emotionally
- แห่ง
- hàeng — Of; from; at (formal locative/possessive particle)
- หัวใจ
- hǔua jai — Heart; the emotional or physical center of a person
- ดวงตา
- duuang taa — Eyes; the pair of eyes of a person
- หนึ่ง
- nùeng — One; the number one; a single unit
- จ้องมอง
- jôong maawng — To stare; to gaze intently at something or someone
- เข้าไป
- khâo pai — To go into; to enter inside something
- ใน
- nai — In; inside; within a place or space
- ตัว
- tuua — Body; self; classifier for animals and objects
- อย่าง
- yàang — Way; manner; type; kind of something
- ใคร่รู้
- khrâi rúu — Curious; eager to know; desiring knowledge
- ซึ่ง
- sûeng — Which; that; relative pronoun connecting clauses
- แสวงหา
- sà-wǎeng hǎa — To seek; to search for; to pursue something
- แต่
- tàe — But; however; only; yet
- สิ่ง
- sìng — Thing; object; matter; something abstract or concrete
- ชั่วร้าย
- chûua ráai — Evil; wicked; morally bad or sinister
- ก็
- gôr — Also; then; well; discourse particle for continuation
- พบ
- phóp — To find; to meet; to encounter something or someone
- มัน
- man — It; that thing; third-person pronoun for objects
- ไม่
- mâi — No; not; negation particle in Thai
- เป็น
- pen — To be; to become; am/is/are linking verb
- ความเชื่อ
- kwaam chûuea — Belief; faith; conviction in something being true
- โชคลาง
- chôok laang — Omen; superstition; sign of fortune or misfortune
- ร่วมกัน
- rûuam gan — Together; jointly; in cooperation with each other
- หมู่คณะ
- mùu khána — Group; community; a collective of people
- คิด
- khít — To think; to consider; to ponder something
- ตนเอง
- ton eeng — Oneself; himself/herself; one's own self
- ถูก
- thùuk — To be (passive marker); correct; cheap; to be hit
- มอบ
- mâawp — To give; to hand over; to present formally
- ให้
- hâi — To give; for; to allow; causative marker
- แก่
- gàe — To; for; old; given to someone (formal)
- ปีศาจ
- pii-sàat — Demon; devil; evil spirit; supernatural evil being
- เพื่อ
- phûuea — For; in order to; for the purpose of
- ฝันร้าย
- fǎn ráai — Nightmare; a bad or terrifying dream
- อัน
- an — Which; that; classifier for small or general objects
- น่าสะพรึงกลัว
- nâa sà-phrueng gluua — Terrifying; frightening; causing horror and dread
- ความคิด
- kwaam khít — Thought; idea; the content of one's thinking
- สิ้นหวัง
- sîn wǎng — Hopeless; despairing; without any remaining hope
- การ
- gaan — Nominalizing prefix indicating an action or process
- กัดแทะ
- gàt táe — To gnaw; to nibble persistently; to bite repeatedly
- ความ
- kwaam — Abstract noun prefix indicating a state or quality
- สำนึกผิด
- sǎm-nûek phìt — Remorse; feeling guilt and regret for wrongdoing
- ความสิ้นหวัง
- kwaam sîn wǎng — Despair; the state of complete hopelessness
- ต่อ
- tòr — Against; toward; per; to connect or continue
- การอภัย
- gaan à-phai — Forgiveness; the act of pardoning someone's wrongs
- การลิ้มลอง
- gaan lím laawng — A taste; a foretaste; sampling or experiencing briefly
- ล่วงหน้า
- lûuang nâa — In advance; beforehand; ahead of time
- รอคอย
- raaw khawy — To wait; to await eagerly; to anticipate something
- เบื้องหน้า
- bûueang nâa — Ahead; in front; what lies before someone
- หลุมฝังศพ
- lǔm fang sòp — Grave; burial pit; place where a body is buried
- แท้จริง
- tháe jing — Truly; genuinely; in truth; actual reality
- คือ
- khuue — Is; namely; that is; equating two things
- เงา
- ngao — Shadow; shade; reflection; dark silhouette
- ติดตาม
- tìt taam — To follow; to track; to pursue closely behind
- มา
- maa — To come; toward the speaker; directional verb particle
- โดย
- dooi — By; through; by means of; via
- ตลอด
- talòot — Throughout; all along; the entire duration
- จาก
- jàak — From; away from; departing a place or person
- ใกล้ชิด
- glâi chít — Close; intimate; near and attached to someone
- แนบแน่น
- nâep nâen — Tightly attached; firmly bonded; closely adhering
- ผู้
- phûu — Person who; one who; nominalizer for people
- ทำร้าย
- tham ráai — To harm; to hurt; to injure someone deliberately
- เลวทราม
- leow saam — Despicable; vile; morally corrupt and contemptible
- เติบโต
- tòep toh — To grow; to develop; to become bigger over time
- ดำรง
- dam-rong — To maintain; to sustain; to uphold or preserve
- พิษ
- phít — Poison; venom; toxic substance harmful to life
- การแก้แค้น
- gaan gâe khâen — Revenge; act of retaliating against someone for harm
- โหดร้าย
- hòot ráai — Cruel; brutal; savage; mercilessly harsh
- นี้
- níi — This; these; demonstrative pronoun near speaker
- เท่านั้น
- thâo nán — Only; just that; nothing more than this
- ใช่แล้ว
- châi láew — Yes, that's right; exactly; correct affirmation
- แน่นอน
- nâe naawn — Certainly; of course; definitely; without doubt
- ไม่ได้
- mâi dâai — Cannot; did not; unable to; negation of ability
- คิดผิด
- khít phìt — To think wrongly; to be mistaken in one's thinking
- เคียงข้าง
- khiang khâang — Beside; alongside; next to someone supportively
- ผู้หนึ่ง
- phûu nùeng — Someone; a certain person; one particular individual
- ครั้งหนึ่ง
- khráng nùeng — Once; one time; at a certain point in time
- กลาย
- glaai — To become; to turn into; to transform into something
- โดยเฉพาะ
- dooi chà-phâw — Especially; particularly; specifically singled out
- แพทย์
- phâet — Doctor; physician; medical professional
- โชคร้าย
- chôok ráai — Unfortunate; bad luck; unlucky circumstance
- ขณะ
- khà-nà — While; moment; at the time when something happens
- เปล่ง
- plèng — To utter; to emit sound; to let out a voice
- คำพูด
- kham phûut — Speech; words spoken; utterance; what is said
- เหล่านี้
- làao níi — These (plural); all of these things mentioned
- ยก
- yók — To lift; to raise; to elevate; to hold up
- ขึ้น
- khûen — Up; to rise; upward directional particle
- พร้อม
- phráwm — Ready; prepared; along with; simultaneously
- สีหน้า
- sǐi nâa — Facial expression; the look or emotion on one's face
- สยดสยอง
- sà-yòt sà-yaawng — Horrified; terrified; filled with disgust and horror
- ราวกับ
- raao gàp — As if; as though; like; resembling something
- ได้เห็น
- dâai hěn — To have seen; to have witnessed something visually
- รูปร่าง
- rûup râang — Shape; figure; physical form or appearance
- จำ
- jam — To remember; to memorize; to recognize from memory
- แย่งชิง
- yâeng ching — To snatch; to compete for; to seize from another
- ภาพ
- phâap — Image; picture; visual representation of something
- กระจก
- grà-jòk — Mirror; glass; reflective surface showing one's image
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →