The Scarlet Letter — Page 238
It was one of those moments—which sometimes occur only at the interval of years—when a man's moral aspect is faithfully revealed to his mind's eye.
มันเป็นหนึ่งในช่วงเวลาเหล่านั้น ซึ่งบางครั้งเกิดขึ้นเพียงในช่วงห่างของหลายปี เมื่อแง่มุมทางศีลธรรมของชายคนหนึ่งถูกเปิดเผยอย่างซื่อสัตย์ต่อดวงตาแห่งจิตใจของเขา
Not improbably, he had never before viewed himself as he did now.
ไม่ใช่เรื่องไม่น่าเป็นไปได้ที่เขาไม่เคยมองตัวเองเช่นที่เขามองในขณะนี้มาก่อน
Even then, I was in the autumn of my days, nor was it the early autumn.
แม้แต่ในตอนนั้น ข้าก็อยู่ในวัยใบไม้ร่วงของชีวิตแล้ว และไม่ใช่ต้นฤดูใบไม้ร่วงด้วย
But all my life had been made up of earnest, studious, thoughtful, quiet years, bestowed faithfully for the increase of mine own knowledge, and faithfully, too, though this latter object was but casual to the other,—faithfully for the advancement of human welfare.
แต่ชีวิตทั้งหมดของข้านั้นประกอบด้วยปีแห่งความจริงจัง ใฝ่รู้ รอบคอบ และสงบสุข ที่อุทิศอย่างซื่อสัตย์เพื่อเพิ่มพูนความรู้ของตนเอง และซื่อสัตย์เช่นกัน แม้ว่าวัตถุประสงค์หลังนี้จะเป็นเพียงส่วนเสริมของสิ่งแรก นั่นคือซื่อสัตย์เพื่อความก้าวหน้าของสวัสดิภาพมนุษย์
No life had been more peaceful and innocent than mine; few lives so rich with benefits conferred.
ไม่มีชีวิตใดสงบสุขและบริสุทธิ์ยิ่งกว่าของข้า และมีชีวิตน้อยมากที่อุดมไปด้วยประโยชน์ที่มอบให้เช่นนี้
Dost thou remember me?
เจ้าจำข้าได้ไหม?
Was I not, though you might deem me cold, nevertheless a man thoughtful for others, craving little for himself,—kind, true, just, and of constant, if not warm affections?
ข้าไม่ใช่หรือ แม้ว่าเจ้าอาจมองว่าข้าเยือกเย็น แต่กระนั้นก็เป็นชายที่คำนึงถึงผู้อื่น ปรารถนาน้อยเพื่อตนเอง ใจดี ซื่อสัตย์ ยุติธรรม และมีความรักที่มั่นคง แม้จะไม่ร้อนรน?
Vocabulary
- มัน
- man — It; third-person pronoun for things or animals
- เป็น
- pen — To be; indicates state or identity
- หนึ่ง
- nueng — One; the number one
- ใน
- nai — In; inside; within a place or time
- ช่วงเวลา
- chuang we-la — Period of time; a span or interval
- เหล่านั้น
- lao nan — Those; referring to previously mentioned items
- ซึ่ง
- sueng — Which; that; a relative pronoun connector
- บางครั้ง
- bang khrang — Sometimes; occasionally; not always
- เกิดขึ้น
- koet khuen — To happen; to occur; to take place
- เพียง
- phiang — Only; merely; just a small amount
- ช่วง
- chuang — Period; interval; a stretch of time
- ห่าง
- hang — Far; distant; separated by a gap
- ของ
- khong — Of; belonging to; possessive particle
- หลาย
- lai — Many; several; more than a few
- ปี
- pi — Year; a unit of time, twelve months
- เมื่อ
- muea — When; at the time that something happened
- แง่มุม
- ngae mum — Aspect; angle; perspective on a topic
- ทาง
- thang — Way; path; direction or means
- ศีลธรรม
- sin tham — Morality; ethics; moral principles and conduct
- ชายคน
- chai khon — A man; referring to a male person
- ถูก
- thuk — To be subjected to; correct; cheap
- เปิดเผย
- poet phoei — To reveal; to disclose; to make known
- อย่าง
- yang — In a manner; like; a type or way
- ซื่อสัตย์
- sue sat — Honest; faithful; sincere and trustworthy
- ต่อ
- to — To; toward; per; continuing onward
- ดวงตา
- duang ta — Eyes; the organs of sight
- แห่ง
- haeng — Of; located at; classifier for places
- จิตใจ
- chit chai — Mind; heart; inner mental and emotional state
- เขา
- khao — He; she; they; third-person pronoun
- ไม่ใช่
- mai chai — Is not; negates identity or category
- เรื่อง
- rueang — Matter; story; topic; a subject of discussion
- ไม่น่าเป็นไปได้
- mai na pen pai dai — Unlikely; improbable; not expected to happen
- ที่
- thi — That; which; at; relative pronoun or place marker
- ไม่เคย
- mai khoei — Never; have never done something before
- มอง
- mong — To look; to gaze; to view something
- ตัวเอง
- tua eng — Oneself; yourself; himself; herself
- เช่น
- chen — Such as; for example; like
- ขณะ
- kha-na — Moment; while; at the time of
- นี้
- ni — This; referring to something nearby or current
- มาก่อน
- ma kon — Before; previously; earlier than now
- แม้แต่
- mae tae — Even; not even; emphasizing an extreme case
- ตอน
- ton — Time; period; episode; a segment of time
- นั้น
- nan — That; those; referring to something distant
- ก็
- ko — Also; then; too; discourse particle
- อยู่
- yu — To be; to stay; to reside somewhere
- วัย
- wai — Age; stage of life; era of one's life
- ใบไม้ร่วง
- bai mai ruang — Autumn; fall season; leaves falling
- ชีวิต
- chi-wit — Life; existence; one's living experience
- แล้ว
- laeo — Already; then; after that; completion marker
- และ
- lae — And; connecting words or clauses together
- ต้น
- ton — Beginning; early; tree; start of something
- ฤดู
- rue-du — Season; one of the four annual seasons
- ด้วย
- duai — Also; too; with; by means of
- แต่
- tae — But; however; yet; introduces a contrast
- ทั้งหมด
- thang mot — All; entirely; the whole amount or group
- ประกอบด้วย
- pra-kop duai — To consist of; to be composed of
- ความ
- khwam — Nominalizer prefix; creates abstract nouns
- จริงจัง
- ching chang — Serious; earnest; committed and sincere
- ใฝ่รู้
- fai ru — Curious; eager to learn; inquisitive
- รอบคอบ
- rop khop — Careful; cautious; thorough in thinking
- สงบสุข
- sa-ngop suk — Peaceful; tranquil; calm and content
- อุทิศ
- u-thit — To dedicate; to devote to a cause
- เพื่อ
- phuea — For; in order to; for the purpose of
- เพิ่มพูน
- phoem phun — To increase; to enrich; to build up
- ความรู้
- khwam ru — Knowledge; understanding; learned information
- ตนเอง
- ton eng — Oneself; one's own self; reflexive pronoun
- เช่นกัน
- chen kan — Likewise; also; the same way
- แม้ว่า
- mae wa — Although; even though; despite the fact
- วัตถุประสงค์
- wat-thu pra-song — Objective; purpose; intended goal or aim
- หลัง
- lang — After; behind; back; following in time
- จะ
- cha — Will; shall; future tense marker
- ส่วนเสริม
- suan soem — Supplement; addition; something that completes
- สิ่ง
- sing — Thing; object; matter; an entity
- แรก
- raek — First; initial; earliest in order
- นั่นคือ
- nan khue — That is; meaning; in other words
- ก้าวหน้า
- kao na — To progress; advance; move forward in development
- สวัสดิภาพ
- sa-wat-di-phap — Wellbeing; welfare; safety and good condition
- มนุษย์
- ma-nut — Human; human being; mankind
- ไม่มี
- mai mi — There is not; to lack; none
- ใด
- dai — Any; which; whichever; interrogative pronoun
- บริสุทธิ์
- bo-ri-sut — Pure; innocent; clean and untainted
- ยิ่งกว่า
- ying kwa — More than; even more; surpassing in degree
- มี
- mi — To have; there is; to possess
- น้อยมาก
- noi mak — Very little; barely any; minimal amount
- อุดมไป
- u-dom pai — Abundant; full of; rich with something
- ประโยชน์
- pra-yot — Benefit; usefulness; advantage or utility
- มอบให้
- mop hai — To give; to offer; to present to someone
- เช่นนี้
- chen ni — Like this; in this manner; such as this
- จำ
- cham — To remember; to memorize; to recall
- ได้
- dai — Can; able to; to get; past tense marker
- ไหม
- mai — Question particle; used to form yes/no questions
- หรือ
- rue — Or; whether; used in questions or choices
- อาจ
- at — Might; may; possibly; expressing uncertainty
- มองว่า
- mong wa — To view as; to consider; to see as
- เยือกเย็น
- yueok yen — Cool-headed; calm; composed under pressure
- กระนั้น
- kra-nan — Nevertheless; even so; despite that
- ชาย
- chai — Male; man; masculine gender
- คำนึงถึง
- kham-nueng thueng — To consider; to take into account; to regard
- ผู้อื่น
- phu uean — Others; other people; someone else
- ปรารถนา
- prat-tha-na — To desire; to wish; to long for
- น้อย
- noi — Little; few; small in amount
- ใจดี
- chai di — Kind; good-hearted; generous and caring
- ยุติธรรม
- yu-ti-tham — Fair; just; righteous and equitable
- ความรัก
- khwam rak — Love; affection; deep emotional attachment
- มั่นคง
- man khong — Stable; firm; secure and unwavering
- แม้
- mae — Even; although; even if; concessive marker
- ไม่
- mai — Not; negation particle in Thai sentences
- ร้อนรน
- ron ron — Restless; agitated; anxious and impatient
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →