The Scarlet Letter — Page 243
Such scenes had once appeared not otherwise than happy, but now, as viewed through the dismal medium of her subsequent life, they classed themselves among her ugliest remembrances.
ฉากเช่นนั้นครั้งหนึ่งเคยดูไม่ต่างจากความสุข แต่บัดนี้ เมื่อมองผ่านสื่อกลางอันหม่นหมองของชีวิตในภายหลังของเธอ ฉากเหล่านั้นจัดอยู่ในความทรงจำที่น่าเกลียดที่สุดของเธอ
She marvelled how such scenes could have been!
เธอประหลาดใจว่าฉากเช่นนั้นจะเกิดขึ้นได้อย่างไร!
She marvelled how she could ever have been wrought upon to marry him!
เธอประหลาดใจว่าเธอจะถูกชักจูงให้แต่งงานกับเขาได้อย่างไร!
She deemed it her crime most to be repented of, that she had ever endured, and reciprocated, the lukewarm grasp of his hand, and had suffered the smile of her lips and eyes to mingle and melt into his own.
เธอถือว่านี่คือบาปที่เธอต้องสำนึกผิดมากที่สุด ที่เธอเคยอดทนและตอบรับการจับมืออันอุ่นน้อยของเขา และยอมให้รอยยิ้มจากริมฝีปากและดวงตาของเธอผสมกลมกลืนและละลายเข้าหากันกับของเขา
And it seemed a fouler offence committed by Roger Chillingworth, than any which had since been done him, that, in the time when her heart knew no better, he had persuaded her to fancy herself happy by his side.
และดูเหมือนว่าความผิดที่ร้ายแรงยิ่งกว่าที่โรเจอร์ ชิลลิงเวิร์ธกระทำ มากกว่าสิ่งใดที่เขาได้รับมานับแต่นั้น คือในช่วงเวลาที่หัวใจของเธอยังไม่รู้ดีกว่านี้ เขาได้โน้มน้าวให้เธอคิดว่าตนเองมีความสุขอยู่เคียงข้างเขา
"Yes, I hate him!" repeated Hester, more bitterly than before.
"ใช่ ฉันเกลียดเขา!" เฮสเตอร์พูดซ้ำอีกครั้ง ด้วยความขมขื่นยิ่งกว่าเดิม
"He betrayed me! He has done me worse wrong than I did him!"
"เขาทรยศฉัน! เขาทำร้ายฉันยิ่งกว่าที่ฉันทำกับเขาเสียอีก!"
Let men tremble to win the hand of woman, unless they win along with it the utmost passion of her heart!
ขอให้บรรดาชายทั้งหลายสั่นสะท้านที่จะได้มาซึ่งมือของสตรี เว้นเสียแต่ว่าพวกเขาจะได้รับมาพร้อมกันนั้นซึ่งความรักอันแรงกล้าที่สุดแห่งหัวใจของเธอด้วย!
Else it may be their miserable fortune, as it was Roger Chillingworth's, when some mightier touch than their own may have awakened all her sensibilities, to be reproached even for the calm content, the marble image of happiness, which they will have imposed upon her as the warm reality.
มิฉะนั้นอาจเป็นชะตากรรมอันน่าสังเวชของพวกเขา ดังเช่นที่เป็นของโรเจอร์ ชิลลิงเวิร์ธ เมื่อการสัมผัสอันทรงพลังยิ่งกว่าของพวกเขาอาจปลุกความรู้สึกทั้งหมดของเธอขึ้นมา จนพวกเขาถูกตำหนิแม้กระทั่งสำหรับความพึงพอใจอันสงบ ภาพหินอ่อนแห่งความสุข ที่พวกเขาได้ยัดเยียดให้แก่เธอในฐานะความจริงอันอบอุ่น
But Hester ought long ago to have done with this injustice.
แต่เฮสเตอร์ควรจะยุติความอยุติธรรมนี้มานานแล้ว
What did it betoken?
มันหมายความว่าอะไร?
Vocabulary
- ฉาก
- chaak — Scene or backdrop in a story or play
- เช่น
- chen — For example; such as
- นั้น
- nan — That; referring to something previously mentioned
- ครั้ง
- khrang — Time; instance; occurrence of an event
- หนึ่ง
- nueng — One; the number one
- เคย
- khoei — To have ever done something before
- ดู
- du — To look at; to watch; to observe
- ไม่
- mai — No; not; negation particle
- ต่าง
- taang — Different; various; to differ from
- จาก
- jaak — From; away from; departing a place
- ความ
- khwaam — Nominalizing prefix indicating abstract concept or state
- สุข
- suk — Happiness; well-being; contentment
- แต่
- tae — But; however; only
- นี้
- ni — This; referring to something nearby
- เมื่อ
- muea — When; at the time that
- มอง
- moong — To look at; to gaze at something
- ผ่าน
- phaan — To pass through; to go past something
- สื่อ
- sue — Media; medium; means of communication
- กลาง
- klaang — Middle; center; in between two things
- อัน
- an — Classifier for small or general objects; one item
- หม่น
- mon — Dull; gloomy; dimly colored or melancholy
- หมอง
- moong — Tarnished; cloudy; dull and discolored
- ของ
- khoong — Of; belonging to; possessive particle
- ชีวิต
- chiiwit — Life; one's existence or living experience
- ใน
- nai — In; inside; within a place or time
- ภาย
- phaai — Inside; within (used in compound words)
- หลัง
- lang — After; behind; back of something
- เธอ
- thoe — She; her; you (informal, often feminine)
- เหล่า
- lao — Group of; those; plural marker for nouns
- จัด
- jat — To arrange; to organize; to set up
- อยู่
- yuu — To be; to stay; to reside somewhere
- ทรง
- song — To retain; royal prefix; shape or form
- จำ
- jam — To remember; to memorize; to recall
- ที่
- thii — At; place; relative pronoun; classifier
- น่า
- naa — Worthy of; should inspire a feeling
- เกลียด
- kliat — To hate; to detest; to dislike strongly
- ที่สุด
- thii sut — Most; the extreme degree of something
- ประหลาด
- pra-laat — Strange; weird; unusual or surprising
- ใจ
- jai — Heart; mind; inner feeling or intention
- ว่า
- waa — That; to say; complementizer particle
- จะ
- ja — Will; future tense marker; going to
- เกิด
- koet — To occur; to be born; to happen
- ขึ้น
- khuen — Up; to rise; directional particle upward
- ได้
- dai — Can; to be able to; to obtain
- อย่างไร
- yaang-rai — How; in what way or manner
- ถูก
- thuuk — To be correct; cheap; passive marker
- ชัก
- chak — To pull; to draw toward; to persuade
- จูง
- juung — To lead by hand; to guide someone
- ให้
- hai — To give; to let; causative particle
- แต่งงาน
- taeng-ngaan — To get married; to wed someone
- กับ
- kap — With; and; together with someone
- เขา
- khao — He; she; they; him; her
- ถือ
- thue — To hold; to carry; to consider as
- นี่
- nii — This; here; emphatic form of 'this'
- คือ
- khue — Is; to be; means; that is
- บาป
- baap — Sin; wrongdoing; moral transgression
- ต้อง
- toong — Must; have to; to need to do
- สำนึก
- sam-nuek — To be conscious of; to realize one's wrongdoing
- ผิด
- phit — Wrong; incorrect; to make a mistake
- มาก
- maak — Very; much; a lot; many
- อด
- ot — To abstain; to endure; to hold back
- ทน
- thon — To endure; to bear; to tolerate
- และ
- lae — And; as well as; connecting words or clauses
- ตอบ
- toop — To answer; to respond to a question
- รับ
- rap — To receive; to accept; to take something
- การ
- kaan — Nominalizing prefix for actions or activities
- จับ
- jap — To grab; to catch; to hold firmly
- มือ
- mue — Hand; the human hand
- อุ่น
- un — Warm; comfortably warm in temperature or feeling
- น้อย
- noi — Little; few; small amount
- ยอม
- yoom — To yield; to accept; to allow reluctantly
- รอย
- roi — Trace; mark; scar or impression left behind
- ยิ้ม
- yim — To smile; a smile on one's face
- ริม
- rim — Edge; border; beside something
- ฝีปาก
- fii-paak — Lips; eloquence of speech
- ดวงตา
- duang-taa — Eyes; the pair of eyes on a face
- ผสม
- pha-som — To mix; to blend together ingredients or elements
- กลม
- klom — Round; circular in shape
- กลืน
- kluen — To swallow; to absorb; to merge into
- ละลาย
- la-laai — To melt; to dissolve; to liquefy
- เข้า
- khao — To enter; inward; into a place
- หา
- haa — To search for; to look for something
- กัน
- kan — Together; each other; reciprocal particle
- เหมือน
- mueaan — Like; similar to; resembling something
- ร้าย
- raai — Evil; wicked; bad or harmful
- แรง
- raeng — Strong; hard; forceful; strength
- ยิ่ง
- ying — Even more; increasingly; to a greater degree
- กว่า
- kwaa — More than; comparative particle
- กระทำ
- kra-tham — To commit; to perform an action or deed
- สิ่ง
- sing — Thing; object; something abstract or concrete
- ใด
- dai — Any; which; whatever (interrogative/relative pronoun)
- มา
- maa — To come; directional particle toward speaker
- นับ
- nap — To count; to number; to consider as
- ช่วง
- chuaang — Period; interval; span of time or space
- เวลา
- wee-laa — Time; a period or point in time
- หัวใจ
- hua-jai — Heart; the seat of emotions and feelings
- ยัง
- yang — Still; yet; also; continuing state
- รู้
- ruu — To know; to be aware of something
- ดี
- dii — Good; well; of high quality
- โน้ม
- noom — To incline toward; to bend; to lean
- คิด
- khit — To think; to consider; to reflect on
- ตน
- ton — Oneself; one's own self (reflexive pronoun)
- เอง
- eeng — Self; oneself; by oneself; emphatic particle
- มี
- mii — To have; there is; to possess something
- เคียง
- khiang — Alongside; beside; next to someone
- ข้าง
- khaang — Side; beside; next to; adjacent to
- ใช่
- chai — Yes; that's right; affirmative response
- ฉัน
- chan — I; me (informal, often feminine pronoun)
- พูด
- phuut — To speak; to talk; to say something
- ซ้ำ
- sam — Again; to repeat; to do over again
- อีก
- iik — Again; more; another; additionally
- ด้วย
- duay — Also; too; with; as well
- ขม
- khom — Bitter; bitter in taste or feeling
- ขื่น
- khuen — Bitter; acrid; oppressively unpleasant feeling
- เดิม
- doem — Original; former; as before; the same
- ทรยศ
- tha-ra-yot — To betray; to be treacherous; treason
- ทำ
- tham — To do; to make; to perform an action
- เสีย
- sia — To lose; to be ruined; to waste; bad
- ขอ
- khoo — To request; to ask for; please
- บรรดา
- ban-daa — All of; the group of; various members
- ชาย
- chaai — Man; male; a male person
- ทั้งหลาย
- thang-laai — All; everyone; all of them collectively
- สั่น
- san — To shake; to tremble; to vibrate
- สะท้าน
- sa-thaan — To shudder; to shake with fear or emotion
- ซึ่ง
- sueng — Which; that; relative pronoun connector
- สตรี
- sa-trii — Woman; female (formal or literary usage)
- เว้น
- wen — To except; to leave out; to skip
- พวก
- phuak — Group; gang; they; a group of people
- พร้อม
- phroom — Ready; prepared; together at the same time
- รัก
- rak — To love; affection; love for someone
- กล้า
- klaa — Brave; bold; daring; courageous
- แห่ง
- haeng — Of; at; classifier for places or sources
- ฉะนั้น
- cha-nan — Therefore; so; thus; for that reason
- อาจ
- aat — May; might; possibly; perhaps
- เป็น
- pen — To be; to become; is; are
- ชะตา
- cha-taa — Fate; destiny; one's lot in life
- กรรม
- kam — Karma; fate; consequences of past actions
- สังเวช
- sang-wet — To feel sorrowful pity; moved by tragedy
- ดัง
- dang — Like; as; loud; as if; such as
- สัมผัส
- sam-phat — To touch; contact; tactile sensation
- พลัง
- phalang — Power; energy; force; strength
- ปลุก
- pluk — To awaken; to rouse; to stir up
- รู้สึก
- ruu-suek — To feel; to sense; to perceive emotionally
- ทั้งหมด
- thang-mot — All; everything; the entire amount
- จน
- jon — Until; to the point of; poor (destitute)
- ตำหนิ
- tam-ni — To blame; to criticize; to find fault with
- แม้
- mae — Even though; despite; although
- กระทั่ง
- kra-thang — Even; until; up to; as far as
- สำหรับ
- sam-rap — For; intended for; on behalf of
- พอ
- phoo — Enough; sufficient; just right; just then
- สงบ
- sa-ngop — Calm; peaceful; quiet; tranquil
- ภาพ
- phaap — Image; picture; scene; visual representation
- หิน
- hin — Stone; rock; made of stone
- อ่อน
- oon — Soft; gentle; tender; weak
- ยัด
- yat — To stuff; to cram; to force into
- แก่
- kae — To; for; old; mature; giving to someone
- ฐานะ
- thaa-na — Status; position; financial standing in society
- จริง
- jing — True; real; genuine; really; indeed
- อบ
- op — To bake; to fumigate; warm and enclosed
- ควร
- khuaan — Should; ought to; appropriate; proper
- ยุติ
- yu-ti — To end; to conclude; to terminate
- อยุติธรรม
- a-yu-ti-tham — Unjust; unfair; lacking justice or fairness
- นาน
- naan — Long (time); for a long time
- แล้ว
- laeo — Already; then; done; past tense marker
- มัน
- man — It; that; informal third person pronoun
- หมาย
- maai — To mean; to intend; to signify something
- อะไร
- a-rai — What; anything; what thing or matter
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →