The Scarlet Letter — Page 251
Two or three times, as her mother and she went homeward, and as often at supper-time, and while Hester was putting her to bed, and once after she seemed to be fairly asleep, Pearl looked up, with mischief gleaming in her black eyes.
สองหรือสามครั้ง ขณะที่แม่และเธอเดินทางกลับบ้าน และบ่อยครั้งในเวลาอาหารเย็น และในขณะที่เฮสเตอร์กำลังพาเธอเข้านอน และอีกครั้งหลังจากที่เธอดูเหมือนจะหลับสนิทแล้ว เพิร์ลก็มองขึ้นมาพร้อมกับความซุกซนที่เปล่งประกายอยู่ในดวงตาสีดำของเธอ
"Mother," said she, "what does the scarlet letter mean?"
"แม่" เธอกล่าว "ตัวอักษรสีแดงนั้นหมายความว่าอะไร"
And the next morning, the first indication the child gave of being awake was by popping up her head from the pillow, and making that other inquiry, which she had so unaccountably connected with her investigations about the scarlet letter:—
และในเช้าวันถัดมา สัญญาณแรกที่เด็กหญิงแสดงให้เห็นว่าตื่นขึ้นแล้วคือการที่เธอผุดหัวขึ้นจากหมอน แล้วตั้งคำถามอีกข้อหนึ่ง ซึ่งเธอได้เชื่อมโยงไว้อย่างอธิบายไม่ได้กับการสืบสอบเรื่องตัวอักษรสีแดงของเธอ
"Mother!—Mother!—Why does the minister keep his hand over his heart?"
"แม่! แม่! ทำไมบาทหลวงถึงวางมือไว้บนหัวใจของท่านตลอดเวลา"
"Hold thy tongue, naughty child!" answered her mother, with an asperity that she had never permitted to herself before.
"หุบปากซะ เด็กซน!" แม่ของเธอตอบ ด้วยความเฉียบขาดที่เธอไม่เคยแสดงออกมาก่อน
"Do not tease me; else I shall shut thee into the dark closet!"
"อย่ามารบกวนฉัน yoksa ฉันจะขังเจ้าไว้ในตู้มืดนั่น!"
Hester Prynne remained constant in her resolve to make known to Mr. Dimmesdale, at whatever risk of present pain or ulterior consequences, the true character of the man who had crept into his intimacy.
เฮสเตอร์ พรินน์ยังคงมั่นคงในความตั้งใจที่จะเปิดเผยให้มิสเตอร์ดิมส์เดลทราบ ไม่ว่าจะต้องเสี่ยงต่อความเจ็บปวดในปัจจุบันหรือผลที่ตามมาในภายหลัง ถึงตัวตนที่แท้จริงของชายผู้ที่แอบเข้ามาใกล้ชิดกับเขา
For several days, however, she vainly sought an opportunity of addressing him in some of the meditative walks which she knew him to be in the habit of taking, along the shores of the peninsula, or on the wooded hills of the neighboring country.
อย่างไรก็ตาม เป็นเวลาหลายวันที่เธอพยายามหาโอกาสพูดคุยกับเขาในระหว่างการเดินชมทิวทัศน์อย่างใคร่ครวญ ซึ่งเธอรู้ว่าเขามักจะทำเป็นประจำ ตามแนวชายฝั่งของคาบสมุทร หรือบนเนินเขาที่ปกคลุมด้วยต้นไม้ของพื้นที่ใกล้เคียง แต่ก็ไม่สำเร็จ
Vocabulary
- สอง
- song — The number two
- หรือ
- rue — Or; used to connect alternatives
- สาม
- sam — The number three
- ครั้ง
- khrang — Time; occurrence; instance of an event
- ขณะ
- kha-na — While; at the moment of; during
- ที่
- thi — At; place; relative pronoun marker
- แม่
- mae — Mother; female parent
- และ
- lae — And; connects words or clauses
- เธอ
- thoe — She; her; you (informal feminine)
- เดิน
- doen — To walk; move on foot
- ทาง
- thang — Way; path; direction; route
- กลับ
- klap — To return; go back to a place
- บ้าน
- ban — Home; house; dwelling place
- บ่อย
- boi — Often; frequently; many times
- ใน
- nai — In; inside; within
- เวลา
- we-la — Time; period; moment
- อาหาร
- a-han — Food; meal; nourishment
- เย็น
- yen — Evening; cool; cold temperature
- กำลัง
- kam-lang — Currently doing; in the process of
- พา
- pha — To take; lead; bring someone along
- เข้า
- khao — To enter; go into; inward direction
- นอน
- non — To sleep; lie down; rest
- อีก
- ik — Again; more; another; additionally
- หลัง
- lang — After; behind; back of something
- จาก
- jak — From; away from; departing a place
- ดู
- du — To look; watch; observe; appear to be
- เหมือน
- muean — Like; similar to; resembling something
- จะ
- ja — Will; going to; future tense marker
- หลับ
- lap — To fall asleep; be asleep
- สนิท
- sa-nit — Soundly; deeply; close and intimate
- แล้ว
- laeo — Already; then; completed action marker
- ก็
- ko — Also; then; discourse particle connector
- มอง
- mong — To look at; gaze; stare at
- ขึ้น
- khuen — Up; rise; increase; upward direction
- มา
- ma — To come; toward the speaker
- พร้อม
- phrom — Ready; prepared; along with; together
- กับ
- kap — With; together with; and (linking nouns)
- ความ
- khwam — Nominalizer prefix indicating abstract quality
- ซุกซน
- suk-son — Mischievous; naughty; playfully troublesome
- เปล่ง
- pleng — To emit; radiate; give off light or sound
- ประกาย
- pra-kai — Spark; sparkle; glimmer of light
- อยู่
- yu — To be; stay; exist at a location
- ดวง
- duang — Orb; sphere; classifier for eyes and stars
- ตา
- ta — Eye; also means maternal grandfather
- สี
- si — Color; shade; hue of something
- ดำ
- dam — Black; dark color
- ของ
- khong — Of; belonging to; possessive particle
- กล่าว
- klao — To say; state; utter formally
- ตัว
- tua — Body; self; classifier for animals and letters
- อักษร
- ak-son — Letter; character; written symbol
- แดง
- daeng — Red; bright red color
- นั้น
- nan — That; those; referring to something mentioned
- หมาย
- mai — To mean; signify; intend
- ว่า
- wa — That; to say; complementizer particle
- อะไร
- a-rai — What; anything; used in questions
- เช้า
- chao — Morning; early part of the day
- วัน
- wan — Day; daytime
- ถัด
- that — Next; following; adjacent in sequence
- สัญญาณ
- san-yan — Signal; sign; indication of something
- แรก
- raek — First; earliest; initial
- เด็ก
- dek — Child; kid; young person
- หญิง
- ying — Female; girl; woman
- แสดง
- sa-daeng — To show; display; perform; demonstrate
- ให้
- hai — To give; for; causative verb marker
- เห็น
- hen — To see; notice; perceive visually
- ตื่น
- tuen — To wake up; be awake; alert
- คือ
- khue — Is; equals; that is to say
- การ
- kan — Nominalizer for actions; act of doing
- ผุด
- phut — To pop up; spring up suddenly
- หัว
- hua — Head; top part of something
- หมอน
- mon — Pillow; cushion for sleeping
- ตั้ง
- tang — To set up; place; establish; raise
- คำถาม
- kham-tham — Question; inquiry; something asked
- ข้อ
- kho — Item; point; clause; joint of body
- หนึ่ง
- nueng — One; the number one
- ซึ่ง
- sueng — Which; that; relative pronoun
- ได้
- dai — Can; able to; did; past tense marker
- เชื่อม
- chuam — To connect; link; join together
- โยง
- yong — To tie; link; connect; relate
- ไว้
- wai — To keep; set aside; placed for future use
- อย่าง
- yang — Kind; type; manner; in the way of
- อธิบาย
- a-thi-bai — To explain; clarify; describe in detail
- ไม่
- mai — Not; negation particle
- สืบ
- suep — To investigate; trace; continue; inherit
- สอบ
- sop — To examine; test; inquire; investigate
- เรื่อง
- rueang — Story; matter; topic; issue about something
- ทำไม
- tham-mai — Why; for what reason
- บาทหลวง
- bat-luang — Priest; Catholic clergyman; ordained minister
- ถึง
- thueng — To reach; arrive at; until; about
- วาง
- wang — To place; put down; set something
- มือ
- mue — Hand; arm below wrist
- บน
- bon — On; above; on top of
- หัวใจ
- hua-jai — Heart; the organ; emotional center
- ท่าน
- than — You (formal/respectful); honorable person
- ตลอด
- ta-lot — Throughout; all along; the entire time
- หุบ
- hup — To close; shut; fold together
- ปาก
- pak — Mouth; opening; entrance of something
- ซะ
- sa — Particle adding emphasis or mild command
- ซน
- son — Naughty; mischievous; restlessly playful
- ตอบ
- top — To answer; reply; respond to question
- ด้วย
- duay — Also; too; with; by means of
- เฉียบ
- chiap — Sharp; acute; shrewd; keenly intelligent
- ขาด
- khat — To lack; be cut; broken; missing
- เคย
- khoei — Used to; ever; previously experienced something
- ออก
- ok — To go out; exit; come out
- ก่อน
- kon — Before; first; prior to something
- อย่า
- ya — Don't; imperative negative command particle
- รบกวน
- rop-kuan — To bother; disturb; trouble someone
- ฉัน
- chan — I; me (informal, often feminine speaker)
- ขัง
- khang — To confine; lock up; imprison
- เจ้า
- jao — You (informal); owner; lord; master
- ตู้
- tu — Cabinet; cupboard; closet; locker
- มืด
- muet — Dark; without light; darkness
- นั่น
- nan — That (demonstrative); over there
- ยัง
- yang — Still; yet; continuing action or state
- คง
- khong — Probably; likely; remain; stay constant
- มั่นคง
- man-khong — Stable; firm; secure; steadfast
- ตั้งใจ
- tang-jai — To intend; be determined; pay attention
- เปิด
- poet — To open; turn on; reveal
- เผย
- phoei — To reveal; disclose; uncover a secret
- ทราบ
- sap — To know; be aware of (formal register)
- ต้อง
- tong — Must; have to; need to do
- เสี่ยง
- siang — To risk; take a chance; be dangerous
- ต่อ
- to — To continue; against; per; toward
- เจ็บ
- jep — To hurt; feel pain; be sore
- ปวด
- puat — To ache; throb with pain; hurt
- ปัจจุบัน
- pat-ju-ban — Present; current; nowadays; the present time
- ผล
- phon — Result; outcome; fruit; consequence
- ตาม
- tam — To follow; according to; along with
- ภาย
- phai — Within; inside; under (used in compounds)
- ตน
- ton — Oneself; self; used reflexively
- แท้จริง
- thae-jing — Truly; in reality; genuine truth
- ชาย
- chai — Male; man; boy
- ผู้
- phu — Person; one who; agent nominalizer
- แอบ
- aep — To sneak; do secretly; hide and do
- ใกล้ชิด
- klai-chit — Close; intimate; having a near relationship
- เขา
- khao — He; she; him; her; they
- อย่างไร
- yang-rai — How; in what way; what manner
- ก็ตาม
- ko-tam — Regardless; even so; no matter what
- เป็น
- pen — To be; is; are; am; can do
- หลาย
- lai — Many; several; numerous; multiple
- พยายาม
- pha-ya-yam — To try; attempt; make an effort
- หา
- ha — To find; look for; seek; search
- โอกาส
- o-kat — Opportunity; chance; occasion to do something
- พูดคุย
- phut-khui — To chat; converse; talk informally with someone
- ระหว่าง
- ra-wang — Between; among; during; in the middle
- ชม
- chom — To admire; praise; enjoy viewing something
- ทิวทัศน์
- thio-that — Scenery; landscape; panoramic view
- ใคร่ครวญ
- khrai-khruan — To ponder; reflect deeply; contemplate carefully
- รู้
- ru — To know; be aware of; understand
- มัก
- mak — Usually; tend to; often do habitually
- ทำ
- tham — To do; make; perform an action
- ประจำ
- pra-jam — Regular; routine; usual; permanent
- แนว
- naeo — Line; direction; trend; zone; style
- ฝั่ง
- fang — Side; bank; shore; edge of water
- คาบสมุทร
- khap-sa-mut — Peninsula; land surrounded by water on three sides
- เนิน
- noen — Hill; mound; gentle slope of land
- ปก
- pok — Cover; to cover; shield; protect surface
- คลุม
- khlum — To cover; drape over; overlay something
- ต้นไม้
- ton-mai — Tree; plant; woody vegetation
- พื้นที่
- phuean-thi — Area; space; region; territory
- ใกล้
- klai — Near; close; not far away
- เคียง
- khiang — Beside; alongside; next to; adjacent
- แต่
- tae — But; however; only; except
- สำเร็จ
- sam-ret — To succeed; accomplish; complete successfully
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →