The Scarlet Letter — Page 267
By means of them, the sufferer's conscience had been kept in an irritated state, the tendency of which was, not to cure by wholesome pain, but to disorganize and corrupt his spiritual being.
ด้วยวิธีการเหล่านั้น จิตสำนึกของผู้ทุกข์ทรมานถูกรักษาให้อยู่ในสภาวะที่ระคายเคืองอยู่เสมอ ซึ่งแนวโน้มของมันนั้นมิใช่เพื่อรักษาด้วยความเจ็บปวดอันเป็นคุณประโยชน์ หากแต่เพื่อทำลายและทำให้จิตวิญญาณของเขาเสื่อมทราม
Its result, on earth, could hardly fail to be insanity, and hereafter, that eternal alienation from the Good and True, of which madness is perhaps the earthly type.
ผลลัพธ์ของมันบนโลกนี้แทบจะหลีกเลี่ยงไม่ได้ที่จะนำไปสู่ความวิกลจริต และในโลกหน้า คือการแยกจากความดีและความจริงอย่างนิรันดร์ ซึ่งความบ้าคลั่งนั้นอาจเป็นสัญลักษณ์แทนในโลกนี้
Such was the ruin to which she had brought the man, once,—nay, why should we not speak it?—still so passionately loved!
นี่คือความพินาศที่นางได้พาชายผู้นั้นไปสู่ ชายที่เธอครั้งหนึ่ง—ไม่ใช่หรอก เหตุใดเราจะไม่พูดให้ตรงๆ—ยังคงรักอย่างแรงกล้า!
Hester felt that the sacrifice of the clergyman's good name, and death itself, as she had already told Roger Chillingworth, would have been infinitely preferable to the alternative which she had taken upon herself to choose.
เฮสเตอร์รู้สึกว่าการสละชื่อเสียงอันดีงามของนักบวช และแม้แต่ความตายนั้นเอง ดังที่เธอได้บอกกับโรเจอร์ ชิลลิงเวิร์ธไปแล้ว ย่อมดีกว่าทางเลือกที่เธอได้รับมาแบกรับเป็นอย่างยิ่ง
And now, rather than have had this grievous wrong to confess, she would gladly have lain down on the forest-leaves, and died there, at Arthur Dimmesdale's feet.
และบัดนี้ แทนที่จะต้องสารภาพความผิดอันร้ายแรงนี้ เธอยินดีที่จะนอนลงบนใบไม้ในป่า และสิ้นชีวิตที่นั่น ณ เท้าของอาร์เธอร์ ดิมส์เดล
"O Arthur," cried she, "forgive me! In all things else, I have striven to be true!
"โอ้ อาร์เธอร์" นางร้องขึ้น "ให้อภัยฉันเถิด! ในทุกสิ่งอื่น ฉันพยายามที่จะเป็นคนซื่อสัตย์!
Truth was the one virtue which I might have held fast, and did hold fast, through all extremity; save when thy good,—thy life,—thy fame,—were put in question!
ความจริงเป็นคุณธรรมเดียวที่ฉันอาจยึดมั่นไว้ และได้ยึดมั่นไว้ตลอดทุกความยากลำบาก ยกเว้นเมื่อความดีของเจ้า ชีวิตของเจ้า ชื่อเสียงของเจ้า ถูกตั้งคำถาม!
Then I consented to a deception.
แล้วฉันจึงยินยอมต่อการหลอกลวง
But a lie is never good, even though death threaten on the other side!
แต่การโกหกนั้นไม่มีวันดีเลย แม้ว่าความตายจะขู่คุกคามจากอีกด้านหนึ่ง!
Dost thou not see what I would say?
เจ้าไม่เห็นหรือว่าฉันต้องการจะพูดถึงอะไร?
That old man!—the physician!—he whom they call Roger Chillingworth!—he was my husband!"
ชายแก่คนนั้น! นายแพทย์คนนั้น! ผู้ที่พวกเขาเรียกว่าโรเจอร์ ชิลลิงเวิร์ธ! เขาคือสามีของฉัน!"
[Illustration: "Wilt thou yet forgive me?
[ภาพประกอบ: "เจ้าจะยังคงให้อภัยฉันหรือไม่?
Vocabulary
- ด้วย
- duay — also, too, with; used to add or include
- วิธีการ
- withi-kan — method, procedure, way of doing something
- เหล่านั้น
- lao nan — those, referring to previously mentioned items
- จิตสำนึก
- jit sam-nuek — conscience, moral awareness, sense of right
- ของ
- khong — of, belonging to; possession marker
- ผู้ทุกข์ทรมาน
- phu thuk tho-ra-man — one who suffers greatly, a sufferer
- ถูก
- thuk — passive marker; also correct, or inexpensive
- รักษา
- rak-sa — to treat, heal, maintain, or preserve something
- ให้
- hai — to give; causative marker in sentences
- อยู่
- yu — to be, to stay, to exist somewhere
- ใน
- nai — in, inside, within a place or context
- สภาวะ
- sa-pha-wa — condition, state, situation of something
- ที่
- thi — at, which, that; relative pronoun or place marker
- ระคายเคือง
- ra-khai kheung — irritated, annoyed, or mildly inflamed
- เสมอ
- sa-moe — always, consistently, all the time
- ซึ่ง
- sueng — which, that; relative pronoun connecting clauses
- แนวโน้ม
- naeo-nom — tendency, trend, inclination toward something
- มัน
- man — it; third-person pronoun for things or animals
- นั้น
- nan — that, those; demonstrative pronoun for distant reference
- มิใช่
- mi chai — is not, formal negation of identity
- เพื่อ
- phuea — for, in order to, for the purpose of
- ความเจ็บปวด
- khwam jep-puat — pain, suffering, physical or emotional hurt
- อัน
- an — classifier; which, that; a formal relative pronoun
- เป็น
- pen — to be, to have a condition or status
- คุณประโยชน์
- khun pra-yot — benefit, usefulness, value of something
- หาก
- hak — if, in the event that; conditional conjunction
- แต่
- tae — but, however; conjunction showing contrast
- ทำลาย
- tham-lai — to destroy, demolish, ruin something
- และ
- lae — and; conjunction connecting words or clauses
- ทำให้
- tham hai — to cause, to make something happen
- จิตวิญญาณ
- jit-win-yan — soul, spirit, the spiritual essence of a person
- เขา
- khao — he, she, him, her; third-person pronoun
- เสื่อมทราม
- sueam-sram — depraved, morally corrupt, degraded
- ผลลัพธ์
- phon-lap — result, outcome, consequence of an action
- บน
- bon — on, above, on top of something
- โลก
- lok — world, earth, the global sphere
- นี้
- ni — this; demonstrative pronoun for nearby reference
- แทบจะ
- thaep ja — almost, nearly, barely able to do
- หลีกเลี่ยง
- lik-liang — to avoid, evade, or steer clear of
- ไม่ได้
- mai dai — cannot, did not, unable to do something
- จะ
- ja — will, going to; future tense marker
- นำ
- nam — to lead, bring, carry toward a direction
- ไป
- pai — to go, away; directional marker
- สู่
- su — toward, to, in the direction of
- ความวิกลจริต
- khwam wi-kon ja-rit — madness, insanity, mental derangement
- โลกหน้า
- lok na — the afterlife, the next world after death
- คือ
- khue — is, means, that is; equating two things
- การ
- kan — nominalizer prefix turning verbs into nouns
- แยก
- yaek — to separate, divide, split apart
- จาก
- jak — from, away from, separated from
- ความดี
- khwam di — goodness, virtue, moral good
- ความจริง
- khwam jing — truth, reality, what is actually true
- อย่าง
- yang — in a manner of, like, as, a kind of
- นิรันดร์
- ni-ran — eternal, everlasting, without end
- ความบ้าคลั่ง
- khwam ba-khlang — frenzy, madness, wild irrational behavior
- อาจ
- at — might, may, possibly; expressing possibility
- สัญลักษณ์แทน
- san-lak-son thaen — symbol representing something else, substitute sign
- นี่
- ni — this, here; proximal demonstrative pronoun
- ความพินาศ
- khwam phi-nat — ruin, destruction, total downfall or doom
- นาง
- nang — she, woman; formal female pronoun or title
- ได้
- dai — can, could, did; ability or past marker
- พา
- pha — to lead, take someone along somewhere
- ชาย
- chai — man, male person
- ผู้นั้น
- phu nan — that person, the one mentioned previously
- เธอ
- thoe — she, her, you; second or third person pronoun
- ครั้งหนึ่ง
- khrang nueng — once, one time, on one occasion
- ไม่ใช่หรอก
- mai chai rok — not really, that's not it, informal denial
- เหตุใด
- het dai — why, for what reason, what cause
- เรา
- rao — we, us, I; first-person pronoun
- ไม่
- mai — not, no; general negation marker
- พูด
- phut — to speak, talk, say something
- ตรงๆ
- trong trong — directly, straightforwardly, without beating around
- ยัง
- yang — still, yet, also; continuative or additive particle
- คง
- khong — probably, likely, still; expressing probability
- รัก
- rak — to love, to feel affection for someone
- แรงกล้า
- raeng kla — intense, fervent, strong and determined
- รู้สึก
- ru-suek — to feel, to sense an emotion or sensation
- ว่า
- wa — that; complementizer introducing a subordinate clause
- สละ
- sa-la — to give up, sacrifice, relinquish something
- ชื่อเสียง
- chue-siang — reputation, fame, public standing or name
- ดีงาม
- di-ngam — virtuous, morally good, fine and upright
- นักบวช
- nak-buат — clergy, monk, priest, religious practitioner
- แม้แต่
- mae tae — even, not even; emphasizing an extreme case
- ความตาย
- khwam tai — death, the state of being dead
- นั้นเอง
- nan eng — exactly that, just so, that very thing
- ดังที่
- dang thi — as, just as, in the way that
- บอก
- bok — to tell, inform, say to someone
- กับ
- kap — with, and, together with someone
- แล้ว
- laeo — already, then, done; completion marker
- ย่อม
- yom — naturally, certainly, inevitably; mild assertion
- ดี
- di — good, fine, well, of high quality
- กว่า
- kwa — more than, rather than, comparative particle
- ทางเลือก
- thang-lueak — option, choice, alternative course of action
- รับ
- rap — to receive, accept, take something offered
- มา
- ma — to come; directional marker toward speaker
- แบกรับ
- baek-rap — to bear, carry a burden or responsibility
- ยิ่ง
- ying — even more, increasingly, to a greater degree
- บัดนี้
- bat ni — now, at this moment, at present
- แทนที่
- thaen thi — instead of, in place of something else
- ต้อง
- tong — must, have to, need to do something
- สารภาพ
- sa-ra-phap — to confess, admit guilt or wrongdoing
- ความผิด
- khwam phit — fault, wrongdoing, guilt, offense committed
- ร้ายแรง
- rai-raeng — serious, severe, grave in nature
- ยินดี
- yin-di — willing, pleased, glad to do something
- นอน
- non — to lie down, sleep, recline
- ลง
- long — down, downward; directional particle going lower
- ใบไม้
- bai mai — leaf, leaves of a plant or tree
- ป่า
- pa — forest, jungle, woods, wild area
- สิ้นชีวิต
- sin chi-wit — to die, pass away, end one's life
- ที่นั่น
- thi nan — there, at that place, over there
- ณ
- na — at, in, upon; formal preposition of location
- เท้า
- thao — foot, feet; the lower extremity of the leg
- โอ้
- o — oh; exclamation expressing emotion or surprise
- ร้อง
- rong — to cry out, call, sing, shout
- ขึ้น
- khuen — up, upward; directional particle going higher
- ให้อภัย
- hai a-phai — to forgive, pardon, grant forgiveness to someone
- ฉัน
- chan — I, me; first-person pronoun, informal
- เถิด
- thoet — please do, go ahead; hortative particle
- ทุกสิ่ง
- thuk sing — everything, all things, every single thing
- อื่น
- uen — other, another, else, different from this
- พยายาม
- pha-ya-yam — to try, attempt, make an effort
- คน
- khon — person, people, human being
- ซื่อสัตย์
- sue-sat — honest, faithful, having integrity and sincerity
- คุณธรรม
- khun-tham — virtue, morality, ethical quality of a person
- เดียว
- diao — alone, single, only one, sole
- ยึดมั่น
- yuet-man — to hold firmly to, adhere to principles
- ไว้
- wai — keep, hold, put aside; perfective particle
- ตลอด
- ta-lot — throughout, all along, the whole time
- ทุก
- thuk — every, all, each
- ความยากลำบาก
- khwam yak lam-bak — hardship, difficulty, struggle in life
- ยกเว้น
- yok-wen — except, excluding, apart from something
- เมื่อ
- mueа — when, at the time that something happened
- เจ้า
- jao — you; lord, owner; second-person formal pronoun
- ชีวิต
- chi-wit — life, existence, one's living state
- ตั้งคำถาม
- tang kham-tham — to question, pose a question, raise doubt
- จึง
- jueng — therefore, so, consequently; result conjunction
- ยินยอม
- yin-yom — to consent, agree, yield to something
- ต่อ
- to — toward, against, per, to continue onto
- การหลอกลวง
- kan lok-luang — deception, trickery, the act of deceiving
- การโกหก
- kan ko-hok — lying, the act of telling falsehoods
- ไม่มีวัน
- mai mi wan — never, there will never be a day
- เลย
- loei — at all, ever, right away; intensifier particle
- แม้ว่า
- mae wa — although, even though, despite the fact that
- ขู่คุกคาม
- khu khuk-kham — to threaten, intimidate, menace someone
- อีก
- ik — another, more, again, additionally
- ด้าน
- dan — side, aspect, dimension, face of something
- หนึ่ง
- nueng — one; the number one, a single item
- เห็น
- hen — to see, notice, observe visually
- หรือ
- rue — or; conjunction presenting alternatives
- ต้องการ
- tong-kan — to want, need, desire something
- พูดถึง
- phut thueng — to mention, talk about, refer to something
- อะไร
- a-rai — what, anything, whatever; question word
- ชายแก่
- chai kae — old man, elderly male person
- นายแพทย์
- nai phaet — physician, medical doctor, formal title
- ผู้ที่
- phu thi — the one who, the person that does
- พวกเขา
- phuak khao — they, them; third-person plural pronoun
- เรียก
- riak — to call, name, summon, refer to as
- สามี
- sa-mi — husband, male spouse in marriage
- ภาพประกอบ
- phap pra-kop — illustration, accompanying image or picture
- หรือไม่
- rue mai — or not; question tag asking yes or no
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →